Готовый перевод Tensei Shite Inaka de Slowlife wo Okuritai / После перерождения я хочу жить спокойной жизнью в деревне: Глава 199 - Возвращение Элионоры

– Ах, тишина!

Сидя на стуле в своей комнате, я наслаждался видом из окна. Пейзаж никогда не меняется, но голубое небо и красивые горы прекрасны в любое время года.

Обширный и прекрасный пейзаж несравнимый с Японией. Приятно смотреть по утрам на такие красоты. Если каждый день наслаждаться этими красотами можно расслабится и чувствовать себя вполне комфортно.

Сейчас лето, деревья надели свои зелёные наряды. Растения получают достаточно много солнечного света и всё цветёт.

Листья деревьев намного зеленее, чем в начале весны.

Если вы обычной человек, вам не захочется наслаждаться природой под палящим солнцем, но моя комната комфортно для этого подходит из-за магии льда.

Размышляя о прекрасном, я взял с тарелки солёный огурец. Откусив немного, в рот потекла приятная солёная жидкость, а хруст усиливал вкусовые ощущения. Огурец состоит из воды, он хорошо охлаждает тело и является идеальным ингредиентом для летних блюд, когда людям нужно больше воды.

Свежие огурцы появятся только через пару недель, а пока приходится наслаждаться солёными.

– Аль, пожалуйста, дай мне тоже.

Сильвио сидел в моей комнате и читал книгу. Он знал о том, что я поддерживаю в комнате идеальную температуру и попросился ко мне.

– Держи.

Я переместил тарелку к нему при помощи магии ветра. Сильвио взял с тарелки один огурец.

– Спасибо!

В отличие от сестры, брат не такой эгоист, не готовый сказать банальное спасибо.

– Ты сейчас читаешь книги из Кагуры?

– Да, исторические летописи, очень интересная. Тут рассказывается, что Кагурцы поклоняются богу воды, а не творцу.

Да, вчера отец говорил об этом. На континенте все верят в бога творца, что создал всё, но другие народы любят и почитают других богов.

– Кагура окружена морем. Постоянные штормы, цунами и землетрясения, ничего удивительно, что их богом стал морской дракон.

– Ага, вот я и говорю, интересно.

Но Сильвио продолжил говорить об этом.

– Нет, нет, брат. Хватит! Мне там уже рассказывали эту историю.

Хару несколько раз рассказывала мне о своём боге и о том, как он велик.

– Приятно проводить время в тишине, без сестры.

– Да, без Элионоры в доме даже как-то тихо.

Сильвио горько улыбнулся. Мы любим сестру, просто она порой бывает громкой. Ей нужно попрактиковаться, попить чаю, приготовить еды, но она не хочет делать это одна.

Если нужна практика, мы идём все вместе, если пить чай, то только втроём.

Порой это банально утомляет.

Да, у нас остался только один день…

Время тишины и спокойствия закончится.

Сильвио тяжело вздохнул.

– С другой стороны, без сестрёнки мне одиноко.

– Да ну?

– Когда я остался тут один, мне было так скучно, что пришлось помогать Саре убираться, иначе полез бы на стены.

Никогда не думал об этом. Да, я понимал, что брат останется тут один…

– Но если будет тихо, ты можешь читать книгу в комфорте.

Нельзя допускать, чтобы хаос вновь охватил весь мир.

– Верно, но читать книги целый день не так уже весело, ты начинаешь от них уставать. Когда Элионора была рядом, нужно было пойти на тренировку, а потом попрактиковаться в магии, а потом попить с ней чай, и только потом можно почитать книгу.

Да, когда у нас что-то отбирают, мы хотим этого больше всего.

Мне неловко слышать от брата, что он скучает по сестре.

– Аль, мне кажется, ты слишком одинок!

– Чего?

Я наклонил голову и посмотрел на брата.

– Когда ты приходишь завтракать, то всегда смотришь на стул Элионоры.

На самом деле я смотрю на её место, не чтобы поскучать, а чтобы убедиться, что у меня есть ещё свободное время.

Хотя, может быть брат прав, и где-то глубоко в душе я по ней скучаю?

 

*****

 

Я вышел из комнаты, ощущая небольшой дискомфорт, направился в гостиную. В особняке было почему-то слишком тихо. Второй этаж не пользовался популярность, тут в основном расположены наши комнаты, а вся бурная жизнь на первом.

Сара и Мина работали в саду, отец Норд работает в своём кабинете, а матушка Элна отдыхает на диване.

Конечно, мы иногда собираемся в гостинице для завтрака, но в доме тихо…

Без сестры дом кажется каким-то мёртвым…

– Кажется, я понимаю, о чем говорит Сильвио.

Когда в доме нет Элионоры, нет того, кто будет наводить шум. Идя по коридору, я слышал только звук своих шагов.

Но вдруг входная дверь резко открылась.

Сара в спешке вошла в дом.

– Господин Альфрид, ваша сестра вернулась.

Слова Сары удивили меня.

– ЧТО?

– Их карета приехала в деревню!

Элионора должна была вернуться завтра, хотите сказать, что теперь у меня свободного времени на один день меньше?!

Позавчера я видел Элионору в столице, а чтобы добраться до нас нужно минимум три дня, но она приехали на второй день, да ещё и раньше полудня.

Разве это не больше чем на сутки?

– Разве это не похоже на её недоразумение?

– Гонец точно сказал, что это она, скоро они будут тут!

У нас только одна карета, так что не узнать её невозможно. Моё сердце начало биться быстрее.

– Она вернулась?

– Да, быстрее чем возможно.

– Правда? Сестра едет.

– Альфрид, вы должны сказать всем, ваши матушка и отец будут рады!

Сара подтолкнула меня к лестнице.

Элионора вернулась.

Нет, я должен убедиться в этом лично.

Я быстро переоделся и вышел на улицу, дорого от особняка до деревни хорошо просматривается и карета приближалась к дому.

По моему телу пробежал загадочный холодок.

Эти чувства я испытывал тогда, когда увидел её.

Чувство опасности, приближается что-то ужасно!

– Это наша карета, моя сестра вернулась!

– Уже? Почему она не отправила письмо?

– Ты о ней волновалась или о себе, дорогая?

Брат, матушка и отец выскочили из дома встречать сестру. Увеличить скорость можно только уменьшим количество привалов и кормёжки для лошадей. Люди то могут питаться на ходу, но лошади…

Моя сестра безумна.

Экипаж остановился, а двери резко открылись.

Оттуда вышла девушка с ярко рыжими волосами, собранными в хвостик, красивые глаза и прекрасное лицо, фиолетовые шорты. Да, это точно моя надоедливая сестра.

Спустится из кареты без помощи слуги для женщины сложно, но рост сестры позволил ей легко сойти вниз без чьей-то либо помощи.

Брат улыбнулся, хорошо, что мы не встретились в столице.

Она явно стала сильнее за это время, всё моё тело прожигает ненависть к себе лично.

– С возвращением, Элионора.

– Ты вернулась, сестрица.

– Мама… Папа… Я дома!

Она бросилась к родителям и крепко их обняла.

– Братец Сильвио.

Теперь к ним присоединился и Сильвио.

Я понимал, что мне нужно как-то поприветствовать сестру.

– С возвращением, Элионора.

Но вместо объятий Элионора наклонилась и ущипнула меня за живот.

– Что это? Ужасно!

– Я думал, что ты не можешь говорить человеку такие слова.

– Ты стал ещё толще, Альфрид! Почему ты не можешь следить за собой, пока меня нет рядом? А что с твоими глазами? Ты на мешок с едой похож!

Вот почему я не хотел с ней встречаться.

– Тебе нужно худеть!

Я чувствовал, что она стала сильнее, даже потоки магии в ней стали более плавными.

– Теперь я буду тебя тренировать!

Моё сердце попыталось сбежать из собственного тела, но я почему-то был рад её словам.

http://tl.rulate.ru/book/7913/1362134

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо)
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь