Готовый перевод The Heart of the Winds / Сердце ветров: Глава 165: Что скрывается внизу VIII

"Ты действительно м-монстр", - сказала воровка, пытаясь отдышаться. "Как ты не устал после столь долгого боя? Ты вообще человек?"

Нет, но этого он не мог ей сказать. Как бы то ни было, бой закончился, и, была надежда, теперь он сможет выудить из воровки хоть какую-то информацию. "Скажи мне, что я хочу знать, и я спокойно уйду отсюда без всяких проблем", - сказал ей Кис самым нейтральным тоном, на какой только был способен. Он не хотел многого. Это была более чем справедливая сделка за сохранение их жизней.

"Если мы ответим, вы оставите нас в живых?"

"Да".

"У меня ведь нет другого выбора, верно? Тогда спрашивайте". Она была готова сотрудничать с ним, но на всякий случай продолжала крепко сжимать кинжал. Остальные воры вокруг наблюдали за ними, и, хотя Кис был широко открыт, никто из них не решался сделать шаг.

"Расскажи мне, что ты знаешь о короле". Это было первое, что попросил Кис, и сразу после того, как он закончил говорить, он тут же пожалел, что спросил об этом в первую очередь. По сути, он только что объявил ей, что он не местный. Если бы он был горожанином, то, по крайней мере, знал бы о том, что происходит в Сильверфилде.

"А? Король? Необычный вопрос. Разве вы не служите ему?"

"Нет".

"Не служите? Вы не рыцарь?"

Кис покачал головой. Услышав это, все воры немного расслабились, но все равно были немного напряжены. Если он не рыцарь, то кто же он? Кис был уверен, что именно этот вопрос сейчас крутился у них в голове.

"Вообще-то, я могу это понять. Рыцари всегда носят с собой меч, а у вас вообще нет никакого оружия. Кто же вы тогда?"

"Это я задаю вопросы", - Кис метнул клинок ветра в дом слева от себя, напоминая, кто здесь главный.

Воровка не стала допытываться о его личности и ответила на его вопрос. "Кажется, его зовут Лентис, и он принял трон от своего отца. Не прошло и месяца, как это случилось. Что же касается причин, то я не слишком уверена. И это все, что я о нем знаю".

"А что насчет его личности? Его сторонники?"

"Не знаю. Вы думаете, нам есть дело до политики. Все, что мы знаем, это то, что они более коррумпированы, чем мы".

Не похоже, чтобы воровка лгала. Это было действительно все, что она знала о короле. Больше ничего, кроме его имени. Похоже, это было все, что он мог узнать о короле. "А что насчет дворян?" - спросил он.

"Их всех убили или посадили в тюрьму. Тех, кто сбежал, в конце концов поймали. Некоторые из них до сих пор скрываются, и если вы захотите найти одного из них, удачи вам".

"Вы знаете, где они могут быть?"

Воровка подняла руки и покачала головой. "Как я уже сказала, удачи".

Это ни к чему не привело. Кис скрестил руки и уставился на воровку, пытаясь придумать, что спросить дальше. Похоже, они вообще ничего не знали о том, что происходило в королевстве.

"Вы хотите спросить что-то еще или мы можем идти?" Ворам было не по себе от его присутствия, и они хотели, чтобы он уже ушел.

"И последнее. Вы знаете кого-нибудь, у кого серые глаза?" спросил Кис. Если он не собирался выведывать у воров ничего, связанного с его миссией, то мог бы задать свои личные вопросы, чтобы понять, кто он такой, раз оказался здесь.

"Как у вас?" Воровка посмотрела Кису в глаза, заметив, что глаза у него серые.

"Да".

"Серые, как гроза? Ни у кого, кого я знаю. Ну, кроме вас, конечно".

"Понятно." Это было досадно. Но с другой стороны, его глаза, вероятно, не были врожденными, да и родителей у него здесь не было, раз он не человек. Кроме того, цвет глаз обычно соответствовал магии, если человек ее использовал. Он использовал магию ветра, и его глаза соответствовали этому. Задавать этот вопрос было бессмысленно, так как он ничем не поможет.

"Ладно, господин маг, вы ведь уже закончили?" Воровка очень хотела избавиться от него. Она крепко сжимала свой кинжал, и остальные воры тоже напряглись. Они готовились к бою на случай, если Кис передумает их щадить.

Кис вздохнул. Ему не хотелось этого делать, но, возможно, только так он сможет что-то узнать. Это было рискованно, но он был готов рискнуть. Кис потянулся к ткани, обмотанной вокруг лица, и сдернул ее. "Вы видели кого-нибудь с таким лицом раньше?"

Все воры посмотрели на него с недоумением. "Вы ищете своего брата-близнеца или что-то в этом роде?" - спросила женщина-воровка.

"Вроде того".

"Я не видела никого с таким лицом раньше. А вы?" - воровка оглядела своих подчиненных. По крайней мере, Кис предположил, что это именно так, поскольку она выглядела так, будто была здесь главной. Все взглянули на лицо Киса и покачали головами.

Ну, вот и все. Кис уже собирался намотать ткань на лицо и уйти, как вдруг один из воров воскликнул: "А!". Все повернулись к нему. Вор секунду нервно озирался по сторонам, а потом сказал: "Я помню, что где-то видел ваше лицо. Я пытался вспомнить, где я его видел, и только сейчас до меня дошло".

http://tl.rulate.ru/book/79074/4083912

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь