Готовый перевод The Heart of the Winds / Сердце ветров: Глава 93: Погребенный секрет I

"Эта технология очень похожа на нашу", - заметил Арк. Возможно, это было лишь воображение Киса, поскольку Арк, похоже, ничего не слышал. Но как бы там ни было, в этом месте ему нужно было быть осторожным.

Не обращая внимания на то, что ему показалось, будто он услышал, Кис подумал о том же, что и Арк. Двери и стены в этом месте были почти такими же, как в руинах и архиве. У Киса возникли подозрения, что это место как-то связано с Эосом. Если это так, то, возможно, он сможет найти здесь полезную информацию.

Кис вошел в проход, освещенный светящейся резьбой по обеим сторонам стен. Проход вел в огромное помещение, состоящее из нескольких этажей. В центре комнаты находилась винтовая лестница, уходящая вверх и вниз в темноту. Этаж, на котором он находился, был спроектирован таким образом, что напоминал крытый балкон. Кроме него, на этом этаже больше ничего не было.

Кис подошел к перилам и заглянул вниз. Из-за темноты он мало что мог разглядеть, но два этажа вниз от места, где он находился, были видны. "Аэронит", - неожиданно громко произнес Арк.

"Что?"

"Посмотри на перила, на которые ты положил руку". Кис поднял руку и посмотрел, о чем говорит Арк. Цвет материала идеально сочетался с темнотой. Кису не потребовалось и секунды, чтобы понять, где он уже видел такое.

"Могу я поинтересоваться, где мы сейчас находимся?" спросил Арк у Киса.

"Мы в... лесу нежити?" ответил Кис. Он не знал, как называется этот лес. "Мы также находимся глубоко под землей", - добавил он.

"Это очень странно... Я не знаю, зачем здесь что-то подобное..." сказал Арк, пока Кис начал подниматься по лестнице. Если здесь и был выход, то, скорее всего, наверх. Как бы ни было ему интересно исследовать это место, придется подождать. Он не мог тратить время на осмотр этого места, пока все остальные сражаются.

Раньше Кис не замечал, но все место было немного наклонено. Ему приходилось быть осторожным, поднимаясь по лестнице, так как ступени были расположены под таким углом, что, если он поскользнется, то скатится вниз. Хорошо, что здесь были перила, за которые Кис мог держаться, иначе он вообще не смог бы подняться. "Хотя вполне вероятно, что, когда Скайленд был разрушен, его фрагмент упал сюда. Но я не помню, чтобы на острове существовало подобное место", - продолжал Арк.

"Скайленд? Так называется плавучий остров, на котором жили эосы?" спросил Кис.

"Да, и как бы мне ни хотелось изучить это место и узнать о его происхождении, это не представляется возможным, поскольку ты выглядишь так, будто сейчас очень спешишь", - заметил Арк, когда Кис продолжил подниматься по лестнице.

"Да, прости", - извинился Кис перед Арком. "Но мы можем вернуться сюда позже и исследовать это место", - предложил он. Они не могли сделать это прямо сейчас, но всегда могли вернуться сюда позже, когда все уляжется.

"Думаю, это вариант".

Пройдя около двух минут, Кис наконец добрался до следующего этажа. Если бы ступеньки не были наклонными, это заняло бы у него всего пару секунд, но так как они были наклонными, Кис вынужден был идти медленно. В отличие от того этажа, откуда он только что пришел, этот был завален вещами. В одном углу комнаты стояло нечто, похожее на наковальню и груду кузнечных инструментов. В двух соседних углах лежали груды оружия и инструментов, сделанных из аэронита.

Яркий луч света вырвался из браслета Киса, удивив его, пока Арк осматривал комнату. Закончив, Арк сообщил о своих выводах Кису. "Этой комнаты нет ни в одной из записей. Как странно".

"Ты собираешься проделать это с каждым этажом, когда мы будем подниматься?" спросил Кис у Арка.

"Да, и прежде чем двигаться дальше, почему бы не взглянуть на предметы на этом этаже. Возможно, ты найдешь тот, который привлечет твое внимание", - предложил Арк Кису, который уже собирался продолжить подъем.

"Пожалуй, можно", - согласился Кис. Он подошел к одной из куч и просмотрел их. Он не знал, что именно ему нужно, поскольку у него не было предпочтений в выборе оружия. Но если возможно, Кис хотел бы получить короткий меч или кинжал - что-нибудь небольшое, удобное в использовании, а также удобное для ношения с собой. Он не был искусен в обращении с оружием, и хотя он всегда мог научиться им пользоваться, у него и так было полно дел с изучением магии.

Порывшись в куче, Кис не смог найти ничего подходящего. Большинство оружия было слишком большим и тяжелым. Было и несколько более легких видов оружия, но все они были дальнобойными, а для него они были бесполезны, так как он умел пользоваться магией.

Вторая куча оружия мало чем отличалась от первой, и снова Кис не смог найти ничего, что бы ему понравилось, хотя одно привлекло его внимание: оно было очень странной формы.

Одна сторона короткого меча была вдвое длиннее другой, что делало его похожим на оружие, используемое в основном для колющих ударов, или ему так казалось. Кис не мог понять, как именно следует использовать это оружие, но он знал, что это определенно не то, что он искал. "Больше ничего нет", - сказал Кис Арку, возвращаясь к лестнице.

"Значит, здесь нет ничего, что могло бы тебе понравиться?"

"Нет".

"Прежде чем ты уйдешь, почему бы не взглянуть на то, что в дальнем углу. Я чувствую слабую магическую ауру, исходящую от него".

"Что?" Кис повернулся, чтобы посмотреть, о чем говорит Арк. В первый раз он этого не заметил, но в противоположном углу комнаты, в стороне от кузницы, у стены лежал один предмет. Он был беспорядочно обмотан бинтами, посеревшими и разваливающимися от времени и пыли. Он был блеклым, но, как и говорил Арк, Кис чувствовал, как от него исходит небольшое количество магии.

http://tl.rulate.ru/book/79074/3911940

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь