Готовый перевод The Heart of the Winds / Сердце ветров: Глава 49: Альянс

Пройдя немного, Кис нашел хижину и зашел внутрь, чтобы отдохнуть. Он не устал физически, но очень устал морально. Ведь он провел всю ночь в тренировках и утро в бою.

Кис сел на кровать и начал собирать магию в одной из рук. Он немного поиграл с ветром и подумал: "Я не чувствую себя сильнее". Кис чувствовал, что его магия не слишком улучшилась с тех пор, как он снял печать на днях. Правда, он заметил, что его контроль над ветром стал намного лучше, но не знал, насколько это полезно. Может быть, лучше было бы просто дать ветру волю, а не ограничивать его.

После нескольких минут раздувания сухих листьев в своей комнате и придания им плавучести Кис заскучал и прилег. "'Почему я здесь?' Кис не знал ответа на этот вопрос, как не знал и того, зачем он вообще пытается стать сильнее. За что он боролся? Это было так странно - почти ничего не чувствовать.

***

"Зигфрид, ты веришь, что это было правильное решение?" Лентис сидел в маленькой пустой комнате, которая раньше принадлежала его отцу. Восстание было успешным, и он занял трон вместе с полномочиями управлять всем королевством. Все продажные дворяне были приговорены к смерти вместе с его отцом, и казнь должна была состояться через несколько дней.

В тот же день будет объявлено об окончании войны и начале новой, против демонов. Но он не мог выбросить из головы мысль о том, что, возможно, они могли бы сделать это по-другому. Хотя он не любил дворян и мало разговаривал с отцом, он чувствовал, что они не должны были умирать.

"Ты серьезно спрашиваешь меня? У меня совсем нет опыта в таких делах", - ворчал Зигфрид. Он помогал читать бесконечные кипы жалоб от населения после захвата. Народ не успокоится, пока не увидит кровь". Дворяне угнетали их годами".

Лентис перебирал кипы бумаг. Он бегло просмотрел каждую из них. Он не был уверен, правильное ли решение он принял или нет. Он все еще немного сомневался и сожалел о своем решении.

Зигфрид заметил выражение лица Лентиса и сказал ему: "Что сделано, то сделано. Я бы посоветовал сосредоточиться на будущем".

Лентис задумался над словами Зигфрида и согласился: "Ты прав. Но у меня нет других талантов, кроме как сражаться, и я не чувствую в себе способности вести наш народ".

"Ну, теперь ты король. Ты должен это делать независимо от опыта".

"Я знаю".

В течение следующего часа они молча сидели в комнате, пытаясь разобраться со всеми бумагами. В какой-то момент Зигфрид просто подбросил все бумаги в воздух и закричал: " Уф, я больше не могу!".

Лентис перестал рыться в кипах бумаг и посмотрел на Зигфрида. "Что ты делаешь?"

"Почему ты попросил меня, а не Руи? Она разбирается в этом гораздо лучше меня. А еще лучше - найми кого-нибудь, чтобы нам не пришлось этим заниматься".

Лентис вздохнул. "У нас никого нет. Большинство дворян уехали, помнишь?" Простолюдины не умели читать и писать, поскольку их никогда этому не учили, а те немногие хорошие дворяне, что остались, пока не успокоятся, держались в тени. "А Руи улаживает дела с отанцами", - напомнил Зигфриду Лентис. Ему тоже не хотелось этим заниматься, но никого другого подходящего для этой задачи не было.

Зигфрид прислонился спиной к креслу. Оно скрипело от его веса и так прогибалось, что казалось, вот-вот сломается.

*Тук-тук-тук*

Лентис на мгновение остановился, чтобы посмотреть на дверь, а затем вернулся к перелистыванию бумаг, так как увидел, что Зигфрид собирается открыть ее. Зигфрид встал и открыл дверь. Это была Руи. "Как раз вовремя, Руи, помоги нам..."

" Командующий", - перебил Зигфрида Руи.

"А?"

"Командир Руи".

"Мы оба командующие, разве есть необходимость..."

"Только король может называть меня Руи".

"Ладно, командующий Руи, помогите нам с этим". Зигфрид указал на высокие стопки бумаг на столе.

"Я бы помогла, но сначала мне нужно сообщить его высочеству кое-что важное".

"Что именно?" - спросил Лентис. "Что-то случилось с отанцами?"

"Нет, дело не в этом, мы достигли соглашения, и переговоры закончены, но..." Руи замялась. В королевстве сейчас царил беспорядок. Она не была уверена, что они смогут справиться с этим.

"Но что?"

"Отанская армия только что покинула Сильверфилд".

"Что-то случилось?" - спросил Лентис. Он договорился с Дженабас, что она одолжит ему свою армию на некоторое время, пока в Сильверфилде все стабилизируется. С чего бы ей уходить со своей армией?

"Они получили сообщение, что их королевство атакуют демоны".

http://tl.rulate.ru/book/79074/3851621

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь