Готовый перевод The Heart of the Winds / Сердце ветров: Глава 17: Угасающий мир II

Остаток утра прошел для Киса медленно. Нина ушла сразу после того, как рассказала ему о новостях. Следующий час Кис пролежал на кровати, пытаясь заснуть, но так и не смог этого сделать. Сдавшись, Кис встал с кровати и пошел умываться.

Учитывая, что мать Нины все еще болела и спала в это время, Кис осторожно прокрался по коридору, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить ее. Умывшись, Кис вышел на улицу и сел на ступеньки особняка, размышляя о том, что делать дальше. После тщательного обдумывания вариантов: либо заниматься магией на заднем дворе, либо отправиться в город, чтобы самому посмотреть, что происходит, - он выбрал последний.

Когда он прибыл в город, то увидел, что на улицах по бокам стоят люди и смотрят на проходящих мимо солдат. Все солдаты выглядели изможденными, многие волочили ноги. Некоторые солдаты были на лошадях, предположительно высшие чины, и у всех у них были мешки под глазами и морщины на лице. Хотя лица остальных солдат не были видны, так как на них были шлемы, Кис мог сказать, что под шлемами у них такие же лица.

Кис подошел к человеку в толпе, который наблюдал за происходящим из дальнего угла, и коснулся его руки.

"Хм?" Человек обернулся и посмотрел на Киса. Он был ниже Киса ростом и выглядел лет на пятьдесят-шестьдесят - очень редкий возраст, учитывая, что всех мужчин отправляют на войну, как только они достигают совершеннолетия. Раз ему было столько лет, значит, он пережил множество сражений и уже отслужил в армии.

"Простите, что беспокою вас, сэр, но могу я узнать, что здесь происходит?" - вежливо спросил Кис.

Старик печально вздохнул, прежде чем открыть рот. "Я тоже не знаю, что именно произошло, поскольку сам только что пришел. Всего несколько минут назад ворота открылись, и в них волна за волной входили солдаты, все они выглядели изможденными. Похоже, война идет не в нашу пользу. Ходят слухи, что отанская армия сейчас прямо за нашими стенами".

"Вы сами их видели?"

"Нет, солдаты отказываются выпускать людей наружу, и мы никак не можем разглядеть их из-за высоких стен, но, судя по тому, как мрачны лица солдат, это, скорее всего, правда". Старик еще раз хмыкнул, прежде чем сказать что-то еще. "Молодой человек, вам нужно быть осторожным. Мне не о чем беспокоиться, потому что я уже стар и калека. А вот вас, скорее всего, заставят пойти в армию. Это очень прискорбно, но такова судьба. Если это случится, я молюсь о том, чтобы вы уберегли себя и не умерли".

Кис перевел взгляд на солдат, которые маршировали обратно в город. Старик был прав. Судя по тому, что происходит, король, скорее всего, вынесет вердикт, чтобы все здоровые мужчины присоединились к войне.

***

" Вы с ума сошли! Вы хотите, чтобы женщины и дети тоже вступили в войну? Это невероятно!" Рене выбежал из зала заседаний и покинул Серебряные залы. Он нашел скамейку у небольшого пруда и сел на нее.

Он был в ярости. Они потеряли чуть больше трех четвертей своей армии, и совет хотел заменить их всех способными людьми и рабами, лишив королевство большей части рабочей силы. Чтобы поддерживать производство и обслуживание, совет решил, что эти должности должны занимать женщины и дети.

" Мистер Треван!" воскликнул мужчина с острым лицом, одетый во все черное, подбегая к Рене.

Рене повернулся, чтобы посмотреть, кто это. "О, это всего лишь вы, мистер Сирол".

Дже Сирол был еще одним членом Совета и единственным, кто разделял с ним чувство справедливости и идеалы. Однако они сильно отличались друг от друга в том, как это проявлялось. Сирол всегда был почтителен к другим, даже если они не относились к нему с уважением. Он всегда вежливо излагал свою позицию и выражал несогласие таким образом, чтобы не перечеркнуть мнение другой стороны. Рене, напротив, был полной противоположностью и почти всегда открыто демонстрировал свое неодобрение решений, тем более что дворяне всегда были несправедливы и делали только то, что было им выгодно.

"Я знаю, что вы расстроены решением, но вы не можете вот так просто уйти", - сказал Сирол.

"Совет может идти гореть в аду".

Сирол был шокирован выбором слов Рене, но спокойно сказал ему: "Мистер Треван, я согласен с вами в том, что совет поступает несколько экстремально, но вы не можете говорить такие вещи".

"Эти свиньи в шикарных одеждах, называющие себя дворянами, только и делают, что сидят на вершине своего богатства и делают только то, что выгодно им самим!"

Рене вздохнул, чтобы успокоиться, а затем сказал: "Из-за них это королевство катится к руинам. Король не лучше. У него есть власть, чтобы направить королевство на правильный путь, но он предпочитает следовать тому, что говорят эти дворяне".

Сирол сел рядом с Рене и ничего не сказал. Причина, по которой война все еще продолжалась, несмотря на то что Отанская империя не один и не два раза предлагала перемирие, заключалась в том, что дворяне отклоняли его. Война помогала им в их делах, а на все остальное им было наплевать.

Рене смотрел на пруд, наблюдая за рыбами, плавающими вокруг без всякой цели. Они были заперты в этом крошечном местечке, и им некуда было идти, так же как и Сильверфилд, который не мог выбраться из своего положения. "Сейчас уже слишком поздно принимать их предложение о перемирии. Их армия окружила нас, и они не хотят нас слушать. Если бы только первый принц уже занял трон. В отличие от нашего короля, он грамотный руководитель, но дворяне не позволили ему занять трон, боясь потерять свою марионетку".

Сирол сидел молча, слушая суровые слова Рене и безучастно глядя на рыбок в пруду. Сказать было нечего. Королевство действительно шло к гибели, и они ничего не могли с этим поделать.

http://tl.rulate.ru/book/79074/3767206

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь