Готовый перевод The Heart of the Winds / Сердце ветров: Глава 4: Парад цветов IV

"Разве это не мило?" отметила Нина, взяв в руки одно из ожерелий в ларьке.

"Хм? Разве у тебя мало?" - спросил Кис. Он был уверен, что у Нины уже есть целая коробка аксессуаров. Он не был уверен, что есть смысл покупать еще.

"Ну, большинство из них мне подарили другие люди или моя мама. У меня есть только несколько, которые мне нравятся. К тому же это не для меня". Нина купила ожерелье и положила его в сумку, где лежало все остальное.

"Тогда для кого оно?" - спросил Кис. У матери Нины было много ожерелий, и он был уверен, что любое из них с легкостью превзойдет все, что они найдут на фестивале, так что подарок вряд ли предназначался ей. Ни он, ни ее отец также не могли претендовать на этот подарок, поскольку ни один из них не любил носить аксессуары. Он не мог понять, кому предназначено ожерелье.

"Это секрет". Нина улыбнулась, а затем взволнованно воскликнула: "Так, переходим к следующему!" Нина подумала, будто они отправились в приключение, чтобы исследовать каждый ларек и посмотреть, что там есть.

Они ходили от прилавка к прилавку, в основном просто разглядывая то, что там было. Было не так много вещей, которые привлекли их внимание. Пока что они ничего не покупали, поскольку не было ничего такого, чего они не видели раньше. Большинство товаров можно было найти за пределами фестиваля.

Прогуливаясь, Кис заметил, что в большинстве лавок работают рабы, и почти все они были полулюдьми. Впрочем, в этом не было ничего необычного. Рабы были повсюду, и все они принадлежали дворянам. Несколько человек работали и в особняке, но, в отличие от тех, что были здесь, с теми, что работали на семью Треван, обращались довольно хорошо. Им платили нормально, давали ту же еду и одежду. Кис указал Нине на то, что увидел, и она вздохнула.

"Мне очень не нравится идея обращаться с полулюдьми как с рабами, ведь они тоже люди.

Почему мы так с ними обращаемся", - сказала она. Как бы она ни ненавидела рабство, они ничего не могли с этим поделать. Потому что в Совет, который устанавливал правила и порядки для королевства, входили только дворяне, а они не хотели отдавать своих рабов. Хотя есть несколько дворян, которые не согласны с рабством и хотят его отменить, их мало, и они не могут этого сделать.

Они немного погуляли по городу, стараясь избегать лавок, в которых работали рабы. Так они протестовали против рабства, не покупая то, что продавали дворяне. Это было немного, но хоть что-то.

"Так, так, так. Кто это у нас тут?" - раздался голос откуда-то из толпы.

Кис сразу узнал голос и вздохнул. Ничего не говоря, он взял Нину за руку и повел их в противоположную сторону от того места, откуда доносился голос, но было уже поздно. Пять вооруженных телохранителей преградили им путь и не дали уйти.

"Тц, пытаешься сбежать?"

Кис обернулся и увидел того, кто их остановил. Он был высоким и худым, одетым в модную белую рубашку и брюки в тон.

"Я удивлен, что у тебя хватило смелости явиться на этот фестиваль, особенно в таком виде", - сказал мужчина, показывая на рубашку Киса и делая гримасу отвращения.

Толпа вокруг них расступилась и собралась вокруг, чтобы понаблюдать за суматохой.

"Пойдем". Кис повел Нину за собой, пытаясь пройти мимо благородного и направиться к толпе, но был остановлен.

"Ты думаешь, что можешь просто игнорировать меня? Меня?! Как ты смеешь?!" - крикнул мужчина, схватив Нину за плечо и не давая им обоим уйти. Мужчина навис над ними с самодовольным выражением лица. "Вы должны быть польщены тем, что я трачу свое время на разговор с вами двумя", - сказал он. Но прежде чем он продолжил говорить, Кис прервал его.

"Сэр Экель, - сказал Кис жестким голосом. "Пожалуйста, отпустите вашу руку".

Мужчина сначала удивился словам Киса, но быстро взял себя в руки и ухмыльнулся. "Ты не в том положении, чтобы приказывать мне, мальчик".

Кис поднял руку, и в высокого мужчину ворвался порыв ветра, застигнув его врасплох и заставив поднять обе руки, чтобы защититься, но при этом отпустить Нину.

Кис тут же заключил Нину, которая была на грани слез, в свои объятия.

Ветер был не настолько силен, чтобы сбить его с ног, но заставил сделать несколько шагов назад.

"Ну что ты, коротышка!"

Пятеро телохранителей, окружавших Экель, потянулись к мечам, но не успели они их выхватить, как с улицы донесся громкий голос.

"Кто преграждает дорогу?"

Экель вздрогнул. Его телохранители на долю секунды застыли на месте, а затем быстро убрали свои частично вытащенные мечи.

Собравшаяся толпа начала рассеиваться, явив взору крупного мужчину в серебряных доспехах на коне. Он нес большой меч и носил рыцарский герб. На вид мужчине было около сорока лет, у него была подстриженная борода и шрам на левой щеке. Он был очень мускулистым.

Позади него стояло еще несколько рыцарей, одетых в похожие доспехи, но, в отличие от того, кто стоял впереди, все они были в шлемах и с мечами стандартного образца.

"Тоба Экель", - холодно произнес рыцарь.

Высокий дворянин вздрогнул, услышав, как рыцарь назвал его имя.

"Нина Треван и Кис Треван", - продолжил рыцарь.

Кис и Нина повернулись лицом к рыцарю и поклонились.

"Сэр Зигфрид", - поприветствовала Нина.

"Надеюсь, вы двое сможете уладить свои дела в другой день и в более уединенном месте", - сказал Зигфрид, глядя на благородного. Он уже знал, что Экель виновен в беспорядках.

"Вы ошибаетесь, сэр Зигфрид, я не намерен причинять кому-либо беспокойство, особенно в такой день", - заикнулся высокий дворянин. Он тоже дрожал, и это весьма обрадовало Киса, поскольку кто-то поставил его на место.

"Вот как?" - спросил Зигфрид.

Дворянин и его телохранители кивнули головой.

"Тогда я больше не буду вас здесь задерживать.

Идите и наслаждайтесь праздником. Надеюсь, вы больше не будете преграждать дорогу?"

"Конечно, нет, простите, что побеспокоил вас. А теперь я удалюсь", - быстро сказал благородный и поспешил прочь, а за ним последовали пять его телохранителей.

Нина повернулась и поблагодарила рыцаря. "Спасибо, сэр Зигфрид. Если бы вы пришли позже, боюсь, все было бы..." Нина на мгновение остановилась, подбирая слова. "...был бы беспорядок".

"Не стоит благодарить. Это работа рыцарей - разбираться с подобными вещами. Если бы только этот человек..."

БУМ!

Громкий взрыв прервал выступление Зигфрида и привел всех в замешательство. Все обратили внимание на то место, где он произошел, и увидели, что где-то вдалеке поднимается дым.

"Неужели взорвалось чье-то изобретение?" спросила вслух Нина, зная, что не только она одна так думает. Многие люди часто ждали Парада цветов, чтобы представить свои новинки или изобретения. Нередко происходили несчастные случаи.

"Надо проверить", - приказал Зигфрид, и рыцари начали двигаться к источнику взрыва. Когда Зигфрид уже собирался пуститься в галоп вместе с остальными рыцарями, Нина окликнула его.

"Подождите, возьмите меня с собой. Я могу помочь".

Зигфрид остановился, что заставило остальных рыцарей тоже остановиться. Все они обернулись к своим лошадям и посмотрели на Нину.

"Раз уж произошел взрыв, то может возникнуть и пожар. Я могу использовать магию воды, чтобы потушить его", - Нина объяснила рыцарям. Нина умеет пользоваться магией воды, и она подумала, что им будет полезно взять ее с собой на случай, если она сможет помочь.

Зигфрид посмотрел на рыцарей, и большинство из них пожали плечами. Зигфрид был единственным, кто принимал решения, и они просто следовали его указаниям. Немного подумав над предложением, Зигфрид пришел к ответу.

"От того, что ты поедешь с нами, вреда не будет", - одобрительно сказал Зигфрид.

Все остальные рыцари кивнули в знак согласия, и один из них предложил ей сесть на их лошадь.

" Подождите, я поеду с вами", - сказал Кис. Он не хотел, чтобы Нина ехала одна, если вдруг случится что-то опасное. Даже если ее будут сопровождать рыцари, он все равно хотел на всякий случай поехать с ней.

Нина покачала головой: "Нет, ты должен остаться здесь и насладиться праздником. Возможно, он станет последним в твоей жизни на какое-то время. К тому же я уверена, что не буду отсутствовать так долго". Нина передала сумки, которые несла, Кису и села на лошадь. Затем она обернулась, улыбнулась и дразняще сказала: "Если ты действительно не можешь наслаждаться праздником без меня, то можешь сначала отнести их домой, а потом подождать меня у фонтана". Но прежде чем Кис успел возразить, Нина сказала рыцарям, что готова, и они без промедления пустились в галоп.

Кис на мгновение замер, решая, что делать. Он решил бросить сумки в особняке и ждать у фонтана, как велела ему Нина.

http://tl.rulate.ru/book/79074/3744834

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь