Готовый перевод Two as one / Гарри Поттер: Двое как один: Глава 25

И именно Гарри обнаружил Коросту, прячущуюся за контейнером с мусором около лавки «Все для Квиддича», и вытащил ее за хвост.

- Спокойно, Короста. – Попытался успокоить крысу мальчик. – Его здесь нет.

/Что-то с крысой Рона не так/. – Внезапно заговорил Дэниел.

/Что вы имеете в виду?/ - Спросил мальчик.

/Она как-то странно ощущается/. – Только и ответил Джексон.

/Ну, если ведьма из Магического Зверинца права, то она, может быть, умирает от старости/. – Заметил Гарри. - /Может, это то, что привлекло ваше внимание/.

/Нет/. – Не согласился Дэниел. - /Я знаю, как чувствуется приближающаяся смерть. И Короста не умирает. Но я никогда раньше не встречал подобного ощущения. По крайней мере, я могу точно сказать, что оно магическое/.

- Отлично. Ты нашел ее. – Успокоившись, произнес Рон, присоединяясь к стоявшему возле «Всего для Квиддича» мальчику, уставившегося на крысу.

Взяв дрожащего питомца, Рон запихнул его в карман, а затем спросил, потирая голову:

- Что это было?

Вспоминая промелькнувшее перед глазами животное, Гарри мог только утверждать, что оно относилось к семейству кошачьих.

- Это была либо очень большая кошка, либо маленький тигр.

Рон посмотрел по сторонам.

- А где Гермиона?

- Скорее всего, все еще выбирает сову. – Ответил Гарри, и они направились за девочкой обратно к Магическому Зверинцу.

Гермиона как раз выходила из лавки, когда они подошли к ней. В ее руках был больший оранжевый кот, который пытался добраться до Коросты.

- Гермиона! Пожалуйста, скажи мне, что ты не купила этого монстра! – Взмолился Рон.

- Правда, он восхитительный? – Девочка выглядела польщенной.

Гарри мудро решил ничего не говорить о внешнем виде кота. Он был огромным, с приплюснутой мордой и, насколько мог судить мальчик издалека, определенно коротколапым. И хотя сейчас кот выглядел вполне умиротворенным, Гарри мог поспорить, что это только из-за того, что крыса на данный момент вне его доступа.

- Гермиона, это существо почти сняло с меня скальп! – Указал Рон. – Почему ты решила его купить?

- Я уверена, он не хотел этого, правда, Косолап? – Проворковала девочка. – Ты можешь поверить, что никто не хотел его покупать? Эта ведьма сказала мне, что он оставался в магазине годами, и никто не хотел его.

- Интересно почему. – Хмуро прокомментировал Рон. А потом спросил. – А что с Коростой? Ей необходим отдых и покой. Как она сможет получить это с котом рядом?

- Рон, Косолап будет в моем общежитии, а Короста в твоем. Ты увидишь, он не будет тревожить твою крысу. Кстати, ты забыл свой тоник. – Гермиона впихнула бутылек с красной жидкостью ему в руки и пошла дальше, укачивая Косолапа на руках.

/Она совсем не знает кошек/. – Отметил Дэниел, пока Гарри и Рон следовали за девочкой в Дырявый Котел, таща за собой сумки, набитые купленными ранее книгами. - /Хотя мои с ними отношения довольно поверхностны, но даже я знаю, что кошки всегда получают то, что хотят, и когда они этого хотят. И невозможно предугадать, что они совершат ради получения желаемого/.

***

Вместо уже привычного ужина в одиночестве своей комнаты, Гарри ужинал в общем зале в компании Уизли и Гермионы. И это оказалось довольно весело.

За пудингом Фред спросил:

- Пап, как мы будем добираться завтра до Кинг-Кросса?

- Министерство одолжило нам пару машин. – Ответил мистер Уизли.

Перси удивленно на него посмотрел:

- Почему?

- Конечно же, из-за тебя, Перс. – Серьезно произнес Джордж. – Они слышали о тебе и решили убедиться, что ты получишь соответствующее сопровождение, раз уж являешься такой важной персоной. И я более чем уверен, что на машинах будут маленькие вымпела с буквами СШ.

- Что означает «Серьезная Шишка» - Добавил Фред, заставляя всех Уизли, кроме миссис Уизли и Перси, ухмыльнуться в свои тарелки.

- Почему Министерство решило обеспечить нас машинами, отец? – Повторил вопрос Перси, стараясь игнорировать хихикающих близнецов.

- Потому что у нас больше нет своей машины. – Все внимание мистера Уизли было сфокусировано на шоколадном пудинге. – Они решило оказать мне услугу, поскольку я там работаю.

/За этим стоит гораздо большее, чем он говорит/. – Заявил Дэниел. - /И я всегда считал, что госслужащий должен уметь врать гораздо лучше/.

Гарри оставалось только согласиться. Мальчик заметил, что хотя голос мистера Уизли оставался спокойным, его уши покраснели точно так же, как это бывает у Рона, когда он нервничает.

/Возможно, это из-за Сириуса Блэка. Особенно если вспомнить, как беспокоилось Министерство, что он сможет встретиться со мной первым в ту ночь, когда меня едва не убил Дурсль/.

Но прежде, чем кто-либо еще смог спросить мистера Уизли, миссис Уизли произнесла:

- И это очень хорошо, что они смогли нам помочь. Вы хоть представляете, как много багажа у нас семерых? Ладно, у вас у всех будет завтра очень трудный день, поэтому я хочу, чтобы вы поднялись наверх и убедились, что все вещи собраны. Завтра на это может не быть времени.

- Рон еще даже не начинал. – Сообщил матери Перси. – Он разбросал все свои вещи на моей половине комнаты.

- Предатель. – Сердито посмотрел на брата Рон. – Я как раз собирался этим заняться.

Гарри проследовал наверх за младшими Уизли и Гермионой. Ему необходимо было убедиться, что все вещи, которые он не хотел показывать другим, надежно спрятаны в секретном отделении его нового сундука. Закончив с вещами, он спустился в зал, выискивая комнату Рона и Перси, чтобы узнать, не требуется ли им помощь со сборами.

С поисками не возникло никаких проблем, поскольку он услышал крики Перси за полуоткрытой дверью номер двенадцать.

- Где он?! Я положил его на этот стол, чтобы отполировать, а сейчас его нет.

- Я не знаю. – Кричал в ответ Рон. – Мне нужно найти тоник для Коросты. Может, я оставил его в баре.

Открыв дверь, Гарри обнаружил стоящего между ним и Роном Перси. Комната выглядела так, как будто по ней прошелся ураган.

- Ты никуда не пойдешь, пока не найдешь мой значок!

- Что происходит? – Спросил Гарри.

- Мой значок Старосты Школы исчез.

- Я не могу найти тоник для Коросты.

Рон и Перси ответили одновременно, вот только в исполнении Перси это звучало, как будто наступит конец света, если его значок сию же минуту не будет найден.

Рон снова попытался пройти мимо брата, чтобы спуститься вниз и проверить бар, но старший мальчик схватил его, крича:

- Ты никуда не пойдешь, пока не найдешь мой значок!

- Я посмотрю тоник Коросты внизу, Рон. – Предложил Гарри.

- Спасибо, приятель. – Рон снова начал паковать свои вещи, не обращая внимания на Перси, который продолжал требовать от него поисков своего значка.

Проходя по проходу, ведущего из общего зала в бар, Гарри услышал громкие голоса, идущие из зала, где они ужинали, и узнал в них мистера и миссис Уизли.

- … нет никакого смысла скрывать это от него. – Горячо настаивал мистер Уизли. – Я сказал Фаджу, что Гарри имеет право знать. Но он настаивает на отношении к мальчику, как к ребенку. В конце концов, ему же уже тринадцать!

- Артур, эта новость напугает его. – Возражала миссис Уизли. – Для него лучше ничего не знать. Например, неужели ты хотел бы, чтобы Рон знал о таком, окажись он на его месте? Гарри будет лучше отправиться в школу, ничего не зная.

- Я в этом не уверен, Молли. – Не согласился Артур. – Вспомни, как часто он и Рон попадают в неприятности. Они уже дважды оказывались в Запретном лесу, помнишь? Кроме того, другие, например, Малфой, будут знать об этом. И будь уверена, они используют это знание, чтобы насмехаться над Гарри и подстрекать его на глупые поступки, которые в этом году мальчик не может себе позволить совершать. На самом деле, я готов поспорить, что если бы в ту ночь, когда Гарри сбежал от своих дяди с тетей его бы не подобрал Ночной Рыцарь, то к утру он был бы уже мертв.

/О! Так Министр и Дамблдор всем рассказали ту историю, в которую заставили тебя поверить/. – Прокомментировал Дэниел. - /Интересно, а они потрудились хоть что-нибудь рассказать твоим друзьям или решили свалить все на тебя?/

http://tl.rulate.ru/book/78855/2437713

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь