Готовый перевод Feast of Flowers / Пиршество Цветов: Глава 28.3. Шарф

 – Пэй гэ, ужин уже на столе, – из-за цветов высунул голову Ян Шао: – Наши братья ждут тебя.

Пэй Янь встал и холодно посмотрел на Пэй Цунь Хая:

 – Ты делаешь это сам, – сказав это, он перестал слушать объяснения собеседника и сказал Хуа Цзинь: – Пойдём.

 – О, – Хуа Цзинь встала и протянула руку, чтобы взять маленький цветочный зонтик, стоявший в углу.

 – Не двигайся, я сам это сделаю. Пэй Янь быстро шагнул вперёд, раскрыв свой большой тёмно-синий зонт: – Пойдём.

 – О, – Хуа Цзинь наклонила голову и улыбнулась. – Идёт такой сильный дождь, что двоим людям неудобно гулять под одним зонтиком. Я лучше воспользуюсь своим собственным зонтиком.

Пэй Янь предпочёл хранить молчание.

"Что я сделал, чтобы встретиться с этой женщиной?!"

Ян Шао ошеломлённо смотрел на открывшуюся перед ним сцену, Пэй гэ лично поднял зонтик, но красавица с несчастным видом отказалась. Вышивальщица Хуа, это потрясающе...

Пэй Янь предпочёл проигнорировать Хуа Цзинь и зашагал к Ян Шао. На полпути он обнаружил, что Хуа Цзинь ускоряется и следует за ним. Он глубоко вздохнул и повернулся, чтобы посмотреть на Хуа Цзинь. Его голос был почти выдавлен сквозь зубы:

 – Твои колени не в порядке, тогда почему ты продолжаешь так быстро бегать?!

 – Ты что, золотое бедро? Если я не буду идти быстрее, как я смогу угнаться за тобой?

Эти двое были в нескольких шагах друг от друга, и Пэй Янь мог видеть только большую часть лица Хуа Цзинь из-за зонтика. Приподнятые уголки её губ ясно показывали, что она снова намеренно подкалывала его.

Молодой человек снова глубоко вздохнул:

 – Пойдём.

На этот раз он замедлил скорость ходьбы.

 – Пэй гэ, веришь ты в то, что я достаточно остроумен или нет, но я уверен, что Пэй Цунь Хай будет преследовать тебя, – Ян Шао поприветствовал Хуа Цзинь и прошептал Пэй Яню: – Не беспокойся об этом сейчас. Вопросы безопасности пищевых продуктов – это не тривиальные вопросы. Если ты вмешаешься в это время, ты доставишь много неприятностей самому себе.

 – Мне всё равно, что он делает. Тогда его семья планировала захватить компанию Vice Food. Я был великодушен, чтобы не продолжать беспокоить их, – пойдя на крытую набережную, Пэй Янь убрал свой зонтик. – Если они осмеливаются небрежно распоряжаться тем, что люди в стране кладут в свой желудок, то заслуживают любого наказания.

 – Пэй гэ, ты прав, – Ян Шао потёр руки и сухо улыбнулся: – Несколько наших братьев заказали стол с едой в Западной комнате, но Чэнь Цзян тоже там, или... – он не ожидал, что Пэй Янь придет сюда сегодня. Только что друг сказал, что видел, как Пэй Цунь Хай связался с Пэй Янем. Поэтому, будучи хорошим братом, он поспешно подбежал, чтобы помочь ему выпутаться из этой неприятной беседы.

Пэй Янь повернул голову и посмотрел на Хуа Цзинь:

 – Я и не собирался входить туда. Просто распоряжусь открыть отдельную комнату рядом с вами.

Увидев глаза Пэй Яня, Ян Шао мгновенно всё понял. Оказалось, он боялся, что слишком много незнакомцев поставят вышивальщицу Хуа в неловкое положение. Он кивнул и сказал:

 – Хорошо, я сейчас же обо всём договорюсь.

Как только он прибыл в западный двор, Ян Шао увидел, что несколько человек высовывают туда головы, жестом велел им не подходить, повернулся к Хуа Цзинь и сказал:

 – Мастер-вышивальщица Хуа, какую кухню вы любите? Я чуть позже зайду к шеф-повару, чтобы уведомить его.

 – Пусть они приготовят несколько фирменных блюд и добавят несколько блюд Шу, – Пэй Янь также увидел нескольких человек, которые высовывали свои головы в коридор, и отвел Хуа Цзинь в отдельную комнату.

Ян Шао удивлённо моргнул.

"Спросил он у вышивальщицы Хуа о её вкусах заранее? –

Увидев, что Пэй Янь и Хуа Цзинь ушли в другую отдельную комнату, несколько других людей сочувственно посмотрели на Чэнь Цзяна. Казалось, что, хотя господин Пэй был готов помочь проекту его дедушки, ему всё ещё не нравилось видеть его, и он даже не желал лишний раз взглянуть на Чэнь Цзяна, словно тот был чрезвычайно раздражающим.

 – Нет... – Чэнь Цзян посмотрел налево и направо. – Господин Пэй не может прийти, это действительно не из-за меня, это по другим причинам...

 – Да, да, да, ты прав, – человек, сидевший рядом с ним, похлопал молодого человека по плечу: – Мы все понимаем, тебе не нужно ничего объяснять, мы все верим в тебя.

 – Вы все знаете, как молоть чушь! – Чэнь Цзян оттолкнул его руку, лежавшую у него на плече, и глубоко вздохнул. Господин Пэй не испытывал к нему неприязни, он явно недолюбливал их всех. Как люди, которые влюблены, могут желать войти в комнату, битком набитую кучей лампочек?

http://tl.rulate.ru/book/78677/3067976

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Если они осмеливаются небрежно распоряжаться тем, что люди в стране кладут в своё (свой) желудок, то заслуживают любого наказания.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь