Готовый перевод Feast of Flowers / Пиршество Цветов: Глава 22.1. Сила

 – Где это мы? – Хуа Цзинь подняла голову и посмотрела на красные фонари, висящие по обе стороны ворот внутреннего двора. Внутри было странно тихо, что обычно означало бы, что дела в обычных ресторанах идут неважно.

 – Это частный ресторан. Они просто так никого не принимают. Повара – нечто совершенно невероятное, – Пэй Янь шагнул через ворота: – Пойдём.

Хуа Цзинь только прислонилась к воротам, прежде чем нерешительно задать Пэй Яню вопрос:

 – Господин Пэй, Вы ведь знаете, что я на самом деле всего лишь "деревенская девушка", верно?

 – Разве ты только что не сказала мне, что хочешь выразить свою признательность? Что, ты уже жалеешь, что сказала это? – Пэй Янь чуть не рассмеялся над тоном Хуа Цзинь: – Неужели моя "доброта" даже не стоит еды?

 – Забудьте о том, чтобы угостить Вас "едой", даже еды на месяц может быть недостаточно, – застенчиво сказала Хуа Цзинь. – Но главное, что у меня лично не так много денег, поэтому я боюсь, что не смогу оплатить счет. Я не могу позволить себе запятнать свою репутацию.

 – Разве задерживаться у двери и не входить уже недостаточно постыдно?

 – По крайней мере, это просто немного неловко и не имеет ничего общего с деньгами. Как насчёт того, чтобы я просто сделала для Вас несколько утомительных работ по дому в качестве компенсации?

 – Разве в Интернете нет поговорки, в которой говорится, что женщина, которая предлагает отплатить мужчине таким образом, подразумевает, что он ей не нравится? Значит, мужчине, который ей нравится, она просто скажет "да" на всё? – глаза Пэй Яня сузились, когда он спросил: – Я прав?

 – Обещание сказать "да" чему угодно, особенно если это касается наших тел, должно требовать согласия обеих сторон, – пробормотала Хуа Цзинь, опустив голову. – Разве такое обещание не принесёт больше вреда, чем пользы? Тогда это не отплата за доброту, а скорее месть, не так ли?

 – Хм! Ты действительно хороша в поиске оправданий, – видя, что Хуа Цзинь всё ещё цепляется за край ворот, Пэй Янь протянул руку, схватил одну из рук и потянул девушку к себе: – Не волнуйся. Это не будет стоить тебе слишком дорого.

После того, как эти двое, наконец, прошли вперёд, Пэй Янь внезапно кое-что вспомнил, прежде чем взглянуть на колени Хуа Цзинь. Затем он замедлил шаг:

 – Здешний шеф-повар великолепен в приготовлении блюд шу.

Услышав это заявление, Хуа Цзинь изумлённо поднял глаза.

 – Когда мой дедушка был ещё жив, я любил блюда, которые он готовил. Поскольку ты тоже из той же провинции, помоги мне определить, настоящие здесь блюда или нет.

Хуа Цзинь не знала, что сказать:

 – О.

Хотя не многие люди могли поесть в этом месте, это не означало, что внутри никого не было. Когда люди заметили, что Пэй Янь привёл с собой молодую девушку, они не могли сдержать удивления.

С непредсказуемым и вспыльчивым характером Пэй Яня, кто может быть с ним, кроме женщины, ищущей золота? Хотя, даже если бы ей это удалось, она, вероятно, в конечном итоге страдала бы от психического расстройства, если бы ей пришлось провести с ним остаток своей жизни.

Многие люди не решались выйти и поприветствовать его, но, увидев, что "этот" Пэй Янь проявил инициативу и потянул эту девушку за запястье, все они мудро убрали головы. Потому что в современном мире только несчастье ждёт тех, кто прерывает свидание другого человека.

Как дорого может обойтись попытка нарушить блаженство такого беспокойного человека?

Хуа Цзинь заметила, что Пэй Янь был очень хорошо знаком с этим местом, как будто он часто приходил сюда поесть.

Пройдя через определённую арку, она увидела, что кто-то направился к ним, чтобы провести их в отдельную комнату:

 – Господин Пэй, как обычно?

 – Сегодня я буду есть блюда шу, – Пэй Янь сделал глоток чая перед едой: – Думаю, я устал каждый раз есть одно и то же.

 – Понятно. Пожалуйста, подождите минутку, – официант слегка поклонился им двоим, прежде чем выйти.

Хуа Цзинь посмотрела на каллиграфические рисунки и картины, развешанные на стене, и прочитала:

 – Свежий карась ест шёлк и густой суп из петрушки. Вино Шу непобедимо, а речная рыба прекрасна… Стихи здесь невероятно подходящие.

 – Надо же, я и не знал, что ты тоже этим увлекаешься, – сказал Пэй Янь, глядя на картины на стене. Все они были современными репродукциями, ни одна из которых не была особенно изысканной.

 – Конечно. Когда я училась в старших классах, я была первой в школе, а по китайскому языку я всегда была как минимум в тройке лучших, – Хуа Цзинь также сделала глоток чая перед едой: – Даже если ты не понимаешь элегантности, по крайней мере, попытайся притвориться, что понимаешь, чтобы покрасоваться.

"Имея такие отличные оценки, ей всё же пришлось начать работать в таком юном возрасте?"

Рука Пэй Яня слегка задрожала при этой мысли, когда он наливал чай. При виде спокойного выражения лица Хуа Цзинь, то чувство раздражительности, которое он испытывал, внезапно появилось снова. Ему пришлось слегка поднять глаза и выпятить грудь, пытаясь отодвинуть это неприятное чувство.

Хотя некоторые блюда были поданы относительно быстро, некоторые из них потребовали гораздо больше времени на приготовление из-за неожиданного визита Пэй Яня, поэтому их подали позже.

Хуа Цзинь попробовала несколько кусочков всего, но не смогла толком прокомментировать "аутентичность" этих блюд, хотя всё было потрясающим на вкус. Как и для героев, происхождение блюда на самом деле не имеет значения, главное, чтобы оно было вкусным.

Неосознанно Хуа Цзинь уже съела две миски риса, что заставило её вздохнуть, похлопывая себя по животу:

 – Есть мясо – это здорово и всё такое, но из-за набора веса мне хочется плакать.

 – Ты и так такая худая, так зачем тебе нужно худеть? – Пэй Янь налил ей еще чашку чая: – Тогда возьми это. Это чай для пищеварения.

 – Спасибо, – сказал Хуа Цзинь, прежде чем сделать глоток. Затем она вспомнила, что произошло между ними двумя, когда они поехали в город Цзянцзю, и прокомментировала: – Кажется, в Интернете ходят слухи, что анонимный добрый самаритянин был связан с некой актрисой. Тем не менее упомянутая актриса была очень умна и никогда ничего не подтверждала и не опровергал, так что она всё ещё чиста, даже если Вы, возможно, решите признаться в том, что Вы добросердечный человек, который вызвал полицию и скорую помощь.

 – Ну, пока у них не завинчены гайки, нормальные люди обычно не ставят себе в заслугу то, чего они не делали, – затем Пэй Янь достал свой мобильный телефон, чтобы поискать в Интернете: – Какая ещё актриса? Я даже не слышал об этом деле. У этих медиа-компаний, распространяющих сплетни, действительно хватает наглости хвастаться на пустом месте. Эти фотографии, которые они опубликовали, на которых ты сидишь там, настолько размыты, что нет возможности даже разглядеть какие-либо черты твоего лица, и все же они продолжают заявлять, что ты, должно быть, являешься красивым человеком…

Хуа Цзинь была так взволнована, что её хватка вокруг чашки усилилась. Девушка почувствовала желание швырнуть её.

 – Они даже рассуждают о том, насколько изящной была твоя фигура и насколько "утончённым" является твой темперамент… как они могут нести такую чушь?

Прямо сейчас ей хотелось не только разбить чашку, но и перевернуть весь чайник.

http://tl.rulate.ru/book/78677/2716716

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Представляю из семейную жизнь 🔥🤣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь