Готовый перевод Feast of Flowers / Пиршество Цветов: Глава 18.1. Хамелеон

Не желая поддаваться на её кокетливую провокацию, Пэй Янь остановил свою машину на обочине дороги, прежде чем открыть своё приложение для социальных сетей, чтобы посмотреть. Некоторые сообщения содержали фотографии из путешествий, некоторые люди публиковали фотографии красивых женщин, а некоторые просто хвастались своими новыми автомобилями, лодками или даже самолётами. Ему пришлось прокрутить страницу вверх, чтобы наконец увидеть сообщение об омарах.

[Великолепные многослойные цветы]: Еда в этом ресторане очень вкусная, но единственный минус в том, что она довольно дорогая. Но учтите, говоря это, я не утверждаю, что это проблема ресторана, это проблема моего кошелька.

Будучи знакомым в основном с богатыми людьми в своей жизни и видя сообщения своего круга друзей, Пэй Янь почувствовал, что бедные действительно живут гораздо более трудной жизнью.

"Как простое употребление морепродуктов может заставить человека грустить о своём кошельке? Что это был за образ жизни?!"

Возможно, было бы лучше, если бы он перестал дразнить этого цветущего павлина в будущем, поскольку он, наконец, понял, что быть бедным нелегко. Подумав об этом, он поставил посту Хуа Цзинь поднятый большой палец.

Когда Хуа Цзинь проснулась на следующее утро, она обнаружила, что дождь прекратился. Она потёрла ноющие колени, прежде чем встать и переодеться. Внезапно ей позвонила Тань Юань.

 – Хуа Хуа, у тебя болят колени? Тебе необязательно приходить сегодня, чтобы управлять магазином, ты знаешь?

Переведя телефон в режим громкой связи, Хуа Цзинь села перед зеркалом и начала подводить брови карандашом.

 – Я в порядке. За последние два года моим ногам стало намного лучше, так что вместо того, чтобы просто оставаться дома в одиночестве, я могла бы пойти и найти себе занятие в магазине.

Тань Юань некоторое время молчала на другой линии, прежде чем заговорить:

 – Хуа Хуа, почему бы нам не найти надёжного китайского врача, который поможет тебе позаботиться о твоих ногах раз и навсегда? В противном случае, если так будет продолжаться и дальше, что произойдёт, когда мы состаримся?

 – Вот почему мы должны усердно работать, чтобы зарабатывать больше денег сейчас, чтобы, когда мы состаримся, мы могли жить в лучшем доме престарелых, есть лучшую еду и нанимать лучших семейных врачей, – весело ответила Хуа Цзинь. – Работа делает меня счастливой, так что не мешай мне приносить магазину ещё немного денег.

 – Тогда будь осторожна в пути и просто позови меня, если тебе что-нибудь понадобится, – серьёзно сказала Тань Юань. – Я зайду в магазин где-то после обеда.

 – Просто продолжай отдыхать после обеда. Тебе не нужно тратить свою энергию на беготню. Будь уверена, что я обязательно позвоню тебе, если что-нибудь случится. Кроме того, в течение всего года так много дождливых дней, так что, если мне придётся оставаться дома каждый раз, когда идёт дождь, разве это не сделает меня невероятно жалкой? – затем Хуа Цзинь посмотрела на время: – Я уже готова выйти, так что просто наслаждайся своим отдыхом сегодня и перестань беспокоиться обо мне, – сказав это, прежде чем Тань Юань смогла продолжить убеждать её, Хуа Цзинь быстро повесила трубку.

Когда Хуа Цзинь вышла из станции метро, ей пришлось открыть зонтик, пока девушка ждала на пешеходном переходе. Перекрёсток был полон таких же ожидающих прохожих, как она, которые стояли так близко друг к другу, но все помнили о своих блуждающих взглядах, чтобы избежать неловкого сценария встречи со взглядом незнакомца.

 – Эй, ты видела это? Блогер показал, что добросердечный человек, который спас этого человека в прошлом месяце, не оставив своего имени, скорее всего, был неким молодым красивым мужчиной. В то время он был в провинции Шу, потому что у него была интимная встреча с некой женщиной-актрисой. Подозревают, что эти двое влюблены.

 – Невозможно! Если бы такая вещь существовала, их студии уже активно продвигали бы эту историю! Почему это так незаметно?

 – Может быть, это потому, что они всё ещё не хотят выставлять отношения на всеобщее обозрение? Некоторые пользователи Сети уже интересовались аккаунтом молодого красавца в Weibo, и он ничего не опроверг.

 – Может быть, он просто пытается извлечь выгоду из тенденции?

Хуа Цзинь слегка нахмурилась, когда услышала разговор двух девушек позади неё.

"Они говорили о том, что произошло между мной и Пэй Янем в то время в провинции Цзянцзю? Но как это могло быть связано с какой-то актрисой?"

Даже когда загорелся зелёный сигнал светофора, она всё ещё думала об этом, пока шла вместе с потоком людей. Пройдя всего несколько шагов, она услышала женский крик, прежде чем поняла, что золотистый ретривер только что прошёл через её ноги и очень быстро исчез на улице.

 – Минбао?! Минбао?! – женщина в длинной юбке и с поводком, повисшем на запястье, размахивала руками, её лицо исказилось от страха и беспокойства. – Минбао! Где ты?!

Хуа Цзинь увидела, что на ней были солнцезащитные очки, и она бесцельно металась вокруг. Хуа Цзинь подошла к ней и спокойно спросила:

 – Здравствуйте, я могу Вам помочь?

 – Вы не видели мою собаку? – девушка повернулась, чтобы "посмотреть" на Хуа Цзинь, но, хотя её глаза были широко открыты, они были тусклыми. Когда Хуа Цзинь ясно увидела её, тр поняла, что её предположение было верным и что девушка была слепой, поэтому она поддержала испуганную девушку и огляделась:

 – Сначала я отведу Вас с дороги.

 – Мой Минбао обычно очень хорошо себя ведёт. Должно быть, он только что испугался, когда внезапно убежал, – девушка крепко схватила Хуа Цзинь за руку: – Пожалуйста, помогите мне найти его. Снаружи так много машин… что, если, что, если...

Её губы заметно дрожали, поскольку она не осмеливалась даже сказать о возможных ужасных последствиях.

 – Сначала успокойтесь, – Хуа Цзинь легонько похлопал её по спине: – Всё будет хорошо.

Попытка Хуа Цзинь утешить её не помогла, так как девушка больше не могла сдерживаться, чтобы не заплакать. Если бы не Хуа Цзинь, поддерживающая её, у неё, вероятно, даже не было бы сил идти.

 – Что случилось?

Когда Хуа Цзинь подняла голову, она увидела двух дорожных полицейских в форме, поэтому она поспешно рассказала, что только что произошло.

 – Минбао был моей собакой-поводырём уже три года, и он никогда не заставлял меня так болтаться на улицах. Я беспокоюсь, что с ним может что-то случиться, поэтому, пожалуйста, я умоляю вас, пожалуйста, помогите мне найти его, – девушка продолжала беспомощно держать Хуа Цзинь за руку: – Он моя семья, и я не могу жить без него, – она крепко держала пустой поводок собаки, как будто надеясь, что собака вернётся сама, чтобы схватить знакомый кусок поводка.

Когда двое дорожных полицейских увидели, что слепая девочка плачет, один попытался утешить её тёплыми словами, в то время как другой попытался найти собаку, двигаясь в направлении, в котором та убежала.

http://tl.rulate.ru/book/78677/2716316

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь