Готовый перевод Feast of Flowers / Пиршество Цветов: Глава 10.1. Почтеннейшая?!

Два человека вошли в лифт и, просмотрев свои карточки-ключи, обнаружили, что находятся на одном этаже.

 – Какое совпадение, – молодой человек, похоже, не привык встречаться с женщинами, так как его уши и шея покраснели. – Меня зовут Чжоу Дун, и хотя я не из города Фужун, я, по крайней мере, местный житель провинции Шу и, вероятно, знаю об этом месте больше, чем Вы, юная леди, которая просто приехали сюда погостить. Так что, если у Вас появятся какие-нибудь вопросы об этом месте, просто позвоните мне. Это моя визитная карточка.

Сказав это, он достал из бумажника визитную карточку и протянул её Хуа Цзинь.

Хуа Цзинь посмотрела на красноухого мужчину перед ней. С лёгкой улыбкой она протянула руку, чтобы взять визитную карточку:  

 – Мистер Чжоу, Ваш подход слишком старомоден.

 – Нет, нет, нет, – после того, как Хуа Цзинь подразнила Чжоу Дуна, его щёки стали ярко-красными, как закат. – У меня нет никаких намерений, я просто... просто... – он не находил слов, когда опустил голову, чтобы объяснить: – У нас с тобой были приятные воспоминания в старших классах школы...

 – Я нарушаю уединение вас двоих? – дверь лифта резко открылась, показав Пэй Яня, ожидающего снаружи со скрещёнными на груди руками и неодобрительно смотрящего на них двоих. – Лифт предназначен для общего пользования, поэтому, если вы двое хотите провести какие-то душевные моменты, лучше сделать это после медленного выхода.

 – Спасибо, господин Пэй, за напоминание, – Хуа Цзинь положила визитную карточку Чжоу Дуна в свою сумочку. Покрасневший Чжоу Дун, который был рядом с ней, протянул руку, чтобы помочь донести её чемодан, но был остановлена Хуа Цзинь.

 – Мистер Чжоу, если Вы продолжите быть таким внимательным, я осмелюсь предположить, что Вы заинтересованы во мне, – Хуа Цзинь подняла бровь, глядя на Чжоу Дуна, и улыбка расцвела на её красных губах.

Чжоу Дун был так поражён её улыбкой, что схватил свой чемодан и убежал.

Удивлённая его реакцией, Хуа Цзинь не смогла удержаться от смеха. Затем Хуа Цзинь неторопливо вышла из лифта, протягивая руки в приветственном жесте:

 – Господин Пэй, пожалуйста.

Пэй Янь не вошёл, вместо этого с прищуром глядя на неё:

 – Ты знаешь, кто я?

 – Конечно, – Хуа Цзинь сухо кашлянул с улыбкой. – В конце концов, не всем так повезло, как мне, слышать, как люди так небрежно ругают господина Пэя, да ещё и делая это так невероятно яростно.

Хотя человек стал трусливым, как только увидел Пэй Яня, по крайней мере, когда он всё ещё проклинал его, этот человек был полон ауры способности противостоять десятитысячной вражеской армии.

 – Кажется, ты всё ещё совершенно невинна, поскольку не знаешь, что есть много людей, которые говорят за моей спиной. Если бы человек, который проклинал меня в тот день, захотел встать в очередь за номером, он был бы двухсотым номером!

Хуа Цзинь на мгновение опешила:

 – И ты гордишься тем, что тебя ругает много людей?

 – Когда меня ругают, это не повод для хвастовства, а тот факт, что даже люди, которые хотят меня ругать, должны хвалить меня, когда они передо мной… Это то, чем я горжусь, – Пэй Янь поднял запястье и слегка приподнял подбородок. – Извини, ты загораживаешь зеркало.

Взглянув на отражающую дверь лифта, Хуа Цзинь достала из сумочки маленькое зеркальце:

 – Зеркало высокой чёткости, бесплатно для Вашего Достопочтенного "Я". Не нужно меня благодарить."

Пэй Янь с отвращением швырнул зеркало обратно Хуа Цзинь, но когда он собирался поиздеваться над ней, телефон молодого человека внезапно зазвонил.

 – В чём дело? – Пэй Янь взглянул на Хуа Цзинь, затем нажал кнопку лифта и вошёл в открывшиеся двери: – Вышивальщица? Сигнал в лифте плохой, так что давай просто поговорим об этом позже вечером.

Увидев, что двери лифта закрылись, Хуа Цзинь с сожалением вздохнула из-за того, что не взглянула ещё раз на такого красивого мужчину, поскольку он всегда заставлял её чувствовать себя немного потерянной. Особенно эти его немного гордые маленькие глазки, которые были просто лучшей чертой лица в мире.

Наконец, оказавшись в своей комнате, Хуа Цзинь открыла свой Weibo и обнаружила, что пользователь Сети, заказавший вышивку с пандой, прислал ещё одну пачку красных конвертов. Оказывается, он узнал о её поездке в провинцию Шу и догадался, что она была там, чтобы исследовать стиль вышивки панд в прошлом веке, поэтому он снова отправил ей несколько больших красных конвертов.

Девушка ещё даже не выдала ему квитанцию, но этот пользователь Сети просто продолжал переводить ей деньги, как будто деньги росли на деревьях.

Честно… Хуа Цзинь это нравилось.

* * *

На следующее утро она спала в большой, мягкой и удобной кровати отеля, пока не проснулась естественным путём. Приняв душ, Хуа Цзинь взяла такси до резиденции мастера, известного вышивкой панд.

За последние восемь лет вся провинция Шу претерпела большие изменения, например, шоссе расширились во всех направлениях, а цементные и асфальтовые дороги даже достигли больших и маленьких деревень. По словам тёти Гао, у мастерицы по вышивке панд были проблемы с дыханием, поэтому она вернулась в свой родной город. Хуа Цзинь изначально думала, что ей придётся пройти через горы и реки, чтобы добраться до её дома, но оказалось, что ей нужно было заплатить всего два юаня за проезд на деревенском автобусе, чтобы добраться туда, где жила мастерица по вышиванию панд.

Большинство людей в автобусе были фермерами, возвращавшимися домой с работы. Поскольку они знали друг друга, они рассказывали о своём домашнем скоте и домашней птице, а некоторые старейшины даже хвастались новой техникой, которую купили для них их дети. Поездка была чрезвычайно оживлённой.

Была тётушка, которая увидела молодо выглядящую и модную Хуа Цзинь. Она думала, что это чья-то дочь, которая вернулась, чтобы навестить своих родственников в своём родном городе, поэтому она взяла на себя инициативу спросить.

 – Нет, я здесь, чтобы найти госпожу Сун Лянь. Мои родители – её старые друзья, так что я приехала навестить её, – Хуа Цзинь ответила старшей сестре с акцентом провинции Шу. Прошло много лет с тех пор, как она в последний раз говорила на местном наречии, поэтому её говор несколько отличался от местных жителей.

 – Судя по тому, как ты говоришь, кажется, твой акцент несколько отличается от нашего, – тётушка сделала паузу, прежде чем спросить другого дядю в салоне: – Эй, эта девушка ищет Сун Лянь. Это тот, из твоей семьи Сун?

 – Сун Лянь? – дядя на мгновение задумался: – Сун Лянь, которую она ищет, это та, которая раньше работала на вышивальной фабрике Фужун?

 – Верно, это она, – Хуа Цзинь не ожидала, что так скоро узнает новости о мастере Сун Лянь, поэтому она была очень счастлива. – Дядя, Вы живёте в той же деревне, что и мастер Сун Лянь?

 – О, разве ты не слышала, что Сун Лянь скончалась в прошлом году? – дядя продолжил: – В прошлом году у нас были её похороны, и много людей пришли выразить свои соболезнования, так как же можно рассчитывать встретиться с ней сейчас?

http://tl.rulate.ru/book/78677/2539969

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь