Готовый перевод Feast of Flowers / Пиршество Цветов: Глава 6.2. Мальчик, который разбрасывал своё богатство

Режиссёр и актриса не осмелились прокомментировать, поэтому они могли только с улыбкой смотреть на актёра. "Пёс-демон" был его дебютной ролью десять лет назад. Если бы кто-нибудь ещё упомянул об этом факте при нём, актёр был бы в ярости, так как не только костюмы были плохими, даже его грим был уродливым! Все в индустрии знали об этом его больном месте.

 – Для меня действительно большая честь, что господин Пэй помнит что-то из моих ролей… – актёр действительно был хорош в том, что делал, так как он не только не рассердился, но даже ослепительно улыбнулся, когда произносил тост за господина Пэя.

Наконец-то на лице Пэй Яня появилась улыбка. Он кивнул режиссёру, прежде чем сказать:

 – Вы правильно выбрали этого актёра. Если вам всё ещё не хватает капитала, свяжитесь с моим помощником.

 – Спасибо, господин Пэй! Спасибо Вам, господин Пэй! – режиссёр несколько раз поблагодарил его, прежде чем повернуть голову и увидеть, что актриса всё ещё таращится на их нового "финансиста". Он поспешно взял её за руку и извинился: – Мы больше не будем отнимать у Вас время, поэтому, пожалуйста, наслаждайтесь оставшейся частью Вашего вечера.

 – Хорошо! – Пэй Янь слегка кивнул и, ослабив галстук, направился к незанятому месту.

Многие, кто не смог втиснуть свои собственные предложения, могли только с завистью смотреть на режиссёра за то, что он так быстро получил инвестиции от "разбрасывающего своё богатство".

 – Режиссёр, почему Вы отпустили господина Пэя сразу после того, как он пообещал инвестировать в нас? Неужели господин Пэй настолько непостоянен, что так быстро меняет своё мнение? – выйдя из оцепенения, актриса спросила режиссёра. – Я никогда не понимала, насколько Вы удивительны, режиссёр. У стольких людей даже не хватило смелости подойти и поговорить с мистером Пэем.

 – У этого парня нехороший характер, и его искренне не интересует шумиха в кругу богатых людей. Его поведение продиктовано его настроением, которое, как погода у нас в июне, меняется на лету без какого-либо предупреждения, так что сделай себе одолжение и убирайся с его пути, если не хочешь неприятностей, – сказав об этом двоим, режиссёр похлопал актёра по плечу. – Это был редкий случай. Помни, что в будущем ты всегда должен помнить о том, что ты говоришь и что ты не можешь говорить перед средствами массовой информации.

Актёр кивнул.

По большому счету, нужно быть гибким, когда речь заходит о вещах, которые, по твоим словам, ты ненавидишь. Иногда то, что, по вашим словам, вы ненавидели больше всего, становится тем, что вы любите больше всего.

Лу Цзя наконец поверил словам своего друга, потому что доказательства были прямо перед ним: где бы ни был Пэй Янь, всегда найдутся люди, которые захотят поговорить с ним, чтобы обрести шанс получить благословение от его богатства.

После окончания банкета Лу Цзя вышел из зала немного подавленный, так как, несмотря на то, что он приложил много усилий во время мероприятия, в итоге он ничего не получил взамен.

Ночной ветер дул, когда он шёл к тому месту, где припарковался. Прежде чем он добрался до своей машины, он услышал громкий хлопок, который звучал так, как будто он доносился со стороны парковки B. Он на мгновение заколебался, прежде чем быстро подошёл, чтобы всё проверить. Когда он добрался туда, то увидел лежащего на земле санитара в оранжевом жилете, а рядом с ним перевёрнутый мусорный контейнер.

Лу Цзя не хотел вмешиваться, но когда он только начинал, он тоже зарабатывал на жизнь подбором мусора. Он потерял сознание от голода на обочине дороги, и именно его товарищи по уборке мусора помогли ему подняться и накормили полноценной едой.

 – Товарищ, Вы как? – спросил он, поднимая перевёрнутый мусорный контейнер. Лу Цзя беспокоился о том, что у рабочего были сломаны кости, поэтому он не осмелился легко переместить его. – Вам нужно, чтобы я вызвал скорую помощь?

 – Нет, не нужно, – санитарный работник, которому явно было уже за пятьдесят, отговаривающе замахал руками. – Я в порядке, я просто случайно упал, – как только он хорошенько рассмотрел Лу Цзя и увидел, что тот одет в хороший костюм, мужчина был ошеломлён и сказал: – Мусорный контейнер и я очень грязные! Пожалуйста, не пачкайте свою одежду дальше!

 – Какой смысл носить хорошую одежду? – Лу Цзя просто закатал рукава и наклонился, чтобы помочь санитарному работнику подняться. Он даже помог подмести весь мусор на земле. – Уже поздно, так что Вам лучше быть осторожнее, когда будешь возвращаться.

 – Спасибо Вам! Спасибо Вам! – рабочий несколько раз поблагодарил его, прежде чем вынуть из кармана пакет с салфетками. Он, по крайней мере, хотел, чтобы Лу Цзя вытер руки дочиста.

 – Всё в порядке, – пока он слушал непрерывные благодарности санитара, настроение Лу Цзя резко улучшилось. И что, если его компания обанкротится? Когда-то он выживал, просто собирая мусор. Теперь, когда у него были дом и машина, он определённо не боялся, что не сможет выжить!

 – Йо, – огненно-красный спортивный автомобиль остановился прямо перед ним, прежде чем окна опустились, чтобы показать знакомое лицо. – Ты крутился вокруг меня всю ночь, так что ты хочешь, чтобы я во что-то вложился, верно?

Лу Цзя недоверчиво посмотрел на мужчину:

 – Гос... господин Пэй?!

Пэй Янь поднял бровь. Другая сторона, казалось, была слишком шокирована, чтобы говорить прямо сейчас, поэтому он дал мужчине свою визитную карточку. – Позвони по этому номеру завтра. Кто-нибудь поговорит с тобой о нашем сотрудничестве.

Даже после того, как огненно-красный спортивный автомобиль уехал, обдав его выхлопными газами, Лу Цзя всё ещё стоял ошарашенный.

Ещё во время банкета он пытался втиснуться в разговор с господином Пэем, но в конечном итоге потерпел неудачу. Значит, этот молодой человек заметил его усилия?

Если их переговоры о сотрудничестве продолжатся завтра, значит ли это, что его компания не должна обанкротиться?!

* * *

Чтобы закончить все заказы на вышивку кои, которые поступили за последние пару дней, Хуа Цзинь пришлось отложить закрытие магазина более чем на час. Тань Юань изначально хотела сопровождать её, но так как она также беспокоилась о том, что тётя Гао и дядя Тан будут одни дома, она решила выйти первой.

Хуа Цзинь убедилась, что источник питания был отключён, прежде чем запереть дверь магазина. Неподалёку она услышала, как кто-то выругался.

 – Пэй Янь действительно подонок! Мой брат попал в автомобильную аварию и был госпитализирован, и всё же он вальсировал прямо как богатый человек, ничего не делая! Я действительно не знаю, зачем он вообще потрудился прийти, или он просто хотел поглазеть?!

Хуа Цзинь увидел, что источником звука был мужчина в кожаной куртке, склонившийся под уличным фонарем. Он разговаривал с кем-то по мобильному телефону, его лицо исказилось от гнева и уныния.

http://tl.rulate.ru/book/78677/2478164

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь