Готовый перевод Feast of Flowers / Пиршество Цветов: Глава 1.2. Одеяло с драконом и фениксом

Только молодёжь, связанная с литературой или изящными искусствами, всё ещё была готова тратить свои свободные деньги на покупку традиционной одежды и аксессуаров в таких магазинах, как у них.

Что касается обычных людей, то им действительно было всё равно, была ли работа вышивкой шу, Сян, Су или Юэ и так далее. До тех пор, пока это было красиво и привлекательно, и, самое главное, чтобы цена была правильной, они были бы готовы совершить покупку. Хуа Цзинь и Тань Юань были хорошо осведомлены о текущей ситуации, поэтому, чтобы гарантировать, что фирменный стиль магазина остаётся неизменным, а также чтобы они оставались прибыльными, им пришлось идти в ногу с современными тенденциями, сохраняя при этом свои фирменные корни вышивки шу.

Родители Тань Юань были довольно традиционными мастерами, которые не знали фразы "в ногу со временем". На самом деле, у них действительно не было никаких планов в отношении их растущей молодой клиентской базы.

Хуа Цзинь сидела на своём рабочем месте, занятая вышиванием заказа "слава и богатство", который ей всё ещё нужно было закончить, в то время как Тань Юань запалила несколько ароматических палочек, чтобы добавить магазину таинственности.

Образцы, представленные на выставке, были не просто предназначены для привлечения покупателей, они были специально размещены там, чтобы продемонстрировать тот факт, что магазин принимает индивидуальные заказы, все вышитые вручную. В производстве конечного продукта не было задействовано никаких машин, чтобы они могли взимать за них более высокую цену.

В последнее время, когда традиционные виды искусства стали популярны среди молодого поколения, некоторые недобросовестные бизнесмены начали массово продавать товары, произведённые машинами, как изделия ручной работы, обманывая своих покупателей и создавая у них ложное представление о том, что на самом деле представляют собой подлинные изделия ручной вышивки.

Мать Тань Юань и учитель Хуа Цзинь, Гао Шу Лань, часто беспомощно вздыхала из-за подобных новостей. В этом мире было не так много вещей, которые можно было изменить, просто пожелав этого. Единственное, что они могли сделать, это сохранить свои намерения чистыми, чтобы каждый предмет, который они делают своими руками, имел свои уникальные характеристики.

В восемь или девять утра посетителей практически не было. Итак, Хуа Цзинь продолжала вышивать, когда услышала шаги за дверью. Она подняла глаза и увидела мужчину средних лет в серо-белом одеянии, стоявшего снаружи. Он заглядывал внутрь магазина, слегка наклонив голову и неловко сложив руки за спиной. Он определённо выглядел встревоженным.

Хуа Цзинь отложила иглу и встала, чтобы пойти к двери.

 – Добро пожаловать! Мы уже открыты, так что Вы можете свободно зайти и просмотреть наши товары. Если Вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам.

Мужчина выдавил улыбку. Хуа Цзинь заметила, что он дважды тайно пытался вытереть руку о брюки, прежде чем слегка толкнуть дверь. Его движения свидетельствовали о том, что ему всё ещё было неудобно, как будто он боялся, что испачкает магазин, просто войдя.

Его глаза блуждали по магазину, прежде чем взглянуть на Хуа Цзинь, которая целенаправленно не обращала на него внимания, поэтому настроение мужчины улучшилось, и он продолжил смотреть на выставленные работы. На экспозиции были представлены как классические, так и модные сумки, а также красиво вышитые туфли на высоком каблуке, веера, украшения, накидки, шляпы и так далее. У них было почти всё. У них даже была корона мини-феникса и церемониальные одежды!

 – Вы продаёте… одеяла здесь? – акцент мужчины наглядно говорил, что он не местный. Он повернулся, чтобы посмотреть на Хуа Цзинь, и спросил: – Красное одеяло с рисунком дракона и феникса на нём?

В наши дни возможности безграничны, когда дело доходит до дизайна из-за машинного производства, но для вышитых вручную одеял такие рисунки, как дракон и феникс, были не только чрезмерно трудоёмкими, но и не пользовались популярностью. Даже молодожёны неохотно покупали такие одеяла для своей свадебной кровати, поэтому было вполне естественно, что в магазинах не было такого товара под рукой.

 – Мне очень жаль. В нашем магазине нет одеял с драконами и фениксами.

Мужчина средних лет, казалось, не был удивлён ответом Хуа Цзинь, поэтому он просто кивнул и уже собирался уходить.

 – Пожалуйста, подождите минутку! – Хуа Цзинь увидела, что мужчина вспотел, несмотря на то, что был холодный мартовский день. Она повернулась, чтобы принести ему стакан воды, и спросила: – Вам действительно нужно купить именно одеяло с драконом и фениксом?

Мужчина чувствовал себя не в своей тарелке с того момента, как вошёл в магазин, так как его одежда была слишком потрёпанной для такого стильного места, как это. Но когда он увидел красивую продавщицу, любезно протягивающую ему стакан воды, он смущённо поблагодарил её. Его брови выдавали печаль, а на лбу образовались глубокие морщины. Также можно было заметить лёгкую дрожь, когда он держал бумажный стаканчик.

Возможно, этот человек долгое время был в депрессии, и после небольшого доброго поступка со стороны незнакомой девушки почувствовал, что может ей довериться.

 – Более двадцати лет назад я женился на матери Ва'эра. В то время я сказал ей, что если мы разбогатеем в будущем, я куплю ей большое красное одеяло с драконом и фениксом. Но все эти годы, когда моя работа требовала, чтобы я ходил повсюду, с оплатой школы Ва'эра, деньгами, которые мы использовали для ремонта нашего дома, и сборами, которые нам нужно было платить за лекарства для наших родителей, и даже сейчас, когда моя жена серьёзно больна… Я не смог выполнить многие из обещаний, которые я ей дал, – мужчина, которому было уже за сорок, опустился на колени на землю и попытался закрыть лицо, горько плача. Его плач также обнажил ветхое состояние его рубашки под пальто.

 – Я ничто. Я бесполезный и глупый... – хрипло запричитал мужчина. – Мне наконец удалось наскрести немного денег, чтобы отправить её в большой город к врачу, но потом у неё обнаружили рак на поздней стадии… Всё закончилось ещё до того, как мы начали.

Очевидно, измученный, мужчина продолжал рассказывать, какая хорошая у него жена и каким бесполезным он был. Мужчина упомянул, что обыскал много мест в городе, но ни в одном не было одеяла с драконом и фениксом, которое он обещал своей жене.

Видя, как взрослый мужчина плачет, Тань Юань была в растерянности. Она пыталась привлечь внимание Хуа Цзинь, но, к сожалению, та не смотрела на неё, поэтому Тань Юань даже не могла понять, о чём думает её подруга.

 – Судя по Вашему акценту, Вы должны быть с юго-запада, верно? Возможно, мы даже из одного города! – Хуа Цзинь попыталась утешить его, передавая мужчине несколько салфеток. – Если Вам действительно нужно, я могу сделать для Вас такое одеяло.

Лоскутные красные одеяла с драконом и фениксом когда-то были любимыми у покупателей вышивки шу.

Возможно, для человека, живущего в большом городе, не было ничего удивительного в том, чтобы отправить больного к врачу, но мир велик, и у разных людей разные обстоятельства. Жертва, необходимая для того, чтобы бедная семья отправила тяжелобольного человека на лечение в большой город, – это не то, что легко понять обычным городским жителям.

Иногда даже наши чувства и человечность отходят на второй план, когда дело доходит до денег. Но ирония всего этого в том, что эта плачевная ситуация лишь подчёркивала важность простых эмоций.

http://tl.rulate.ru/book/78677/2382097

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь