Готовый перевод The Story of a Poor Lady Being Mistaken as the Saint / История о Бедной Леди, Которую приняли за Святую: Глава 7

 7: Побежденный - Странный бешеный пес!

Примечание автора: Я изменил сцену в прошлой главе с Вольфа, положившего руку на плечо Софии, на ее голову (Consideration for the maiden). На этот раз будет POV некоторых посторонних.

Запах алкоголя и звонкий смех наполняли ночной бар, когда компания искателей приключений спорила друг с другом, держа в руках пивные кружки.

"Как! I! Сказал! Наша вечеринка будет той, которая пригласит Софию в следующий раз! А вы, ребята, можете проваливать!"

"Что ты сказал?! Похоже, мы должны решить это дракой!"

"О! Давайте, ребята! Избивайте друг друга!"

Группа мужчин-авантюристов подняла шум. Последние несколько дней разговоры в баре велись вокруг одной девушки. Ее звали София Грасия, она была дочерью герцога Грасии, чьи земли были печально известны своей бедностью.

Когда они услышали, что она стала искательницей приключений, они задались вопросом, насколько герцог был стеснен в средствах или что за тощая девчонка могла появиться, но их сердца были украдены, как только они взглянули на нее.

"Хехе... Я знал, что она будет принцессой".

"Именно. И я был удивлен, что она даже надела такое красивое платье. Неужели она действительно из этой грязной бедной территории?"

Делая глотки эля, мужчины вспоминали образ Софии. Они действительно были удивлены, когда впервые увидели ее. Ее гладкие рыжие волосы так и хотелось потрогать, бледная кожа источала молодость, а голубые глаза напоминали драгоценные камни. Более того, ее чистое белое платье и элегантная накидка, напоминающая одеяние ангела, еще больше подчеркивали ее красоту.

"Она выглядит высококлассно и все такое, но она такая яркая, а эта ее улыбка! Когда сталкиваешься с этим сверкающим лицом без намека на злобу или желание, просто... как бы это сказать... как будто сдавливает грудь!".

"Да, у Софии такое прекрасное сердце! Она совершенно не похожа на нас, у которых на уме только деньги!"

"О да, вы слышали? Судя по всему, София раздавала лекарства своим людям бесплатно! Она совершенно не похожа на того жалкого феодала, который был у нас дома".

"София - святая!

" Все мужчины дружно зааплодировали. Поскольку она была добросердечной, а также использовала свои навыки авантюристки, о ней заговорили все. Даже в городе Стелла София Грасия была, что называется, "немного знаменитой". Обычные люди начинали очаровываться Софией и распространяли о ней слухи.

Но мужчины-авантюристы все еще не знали, что причина, по которой София полировала свою внешность, заключалась в жадности: "Заработать денег и выйти замуж в богатую семью". А лекарства она раздавала своим людям из эгоистичной надежды, что "им станет лучше, они будут работать и платить налоги".

Не зная об этих факторах, мужчины возобновили обсуждение того, "кто пригласит Софию на их вечеринку теперь, когда она стала одиночкой!", но в этот момент...

"Б-плохие новости! Наша София была замечена гуляющей вместе с диким, ушастым, красивым искателем приключений! И она улыбалась!"

"Что?!!!"

Эта резкая и шокирующая новость заставила всех мужчин разом уронить свои пивные кружки. После того, как звук бьющихся кружек затих, атмосфера в баре полностью остыла.

Страдая от невероятной боли в сердце, мужчины-авантюристы взяли перерыв в приключениях. Забившись в свои постели, они поклялись себе: "Как будто я мог допустить, чтобы Софию забрал какой-то странный пес, внезапно появившийся из ниоткуда! В таком случае я исправлюсь!". И они стали умолять этого отвратительно красивого работника Реджи, пока он не согласился научить их своим приемам.

София и Вульф ничего не понимали, считая, что им повезло, что конкурентов стало меньше.

"Я не знаю, что происходит, но давай заработаем немного денег, Вульф!"

"Да, давай заработаем!"

http://tl.rulate.ru/book/78647/2463201

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь