Готовый перевод I Woke the Sick and Disabled Prince on Our Wedding Night / Я разбудила больного и искалеченного принца в первую брачную ночь: Глава 21

Эти люди не незнакомы Линь Суйсуй.

 

После того, как эти ублюдки остановили ее и издевались над ней, Линь Суйсуй вернулась и спросила тетю Ло и других, что они знали о ситуации, поэтому она с первого взгляда узнала группу людей, окружавших их. Это родственники тех пяти человек, которые раньше хотели устроить против нее заговор.

 

Именно из-за этих отношений эти люди в какой-то степени ограбили имущество других беженцев, поэтому, естественно, на этот раз они также были наказаны вместе и получили пятьдесят ударов плетью.

 

Просто эти люди были наказаны, но они не думали о том, чтобы найти вину в себе, а свалили все вину на Линь Суйсуй и эту пару.

 

На самом деле, для этих людей наказание вторично, самое главное, что столпы, которые могут принести богатство в семью, больше всего погибли на руках пары перед ними!

 

Их колонны рухнули, но эти два человека все еще живы, как они могут не ненавидеть их?!

 

- Что ты хочешь сделать?! - Линь Суйсуй держалась позади Лу Цзе, но она настояла на том, чтобы высунуть голову из-за его спины. Ее голос был негромким, но он был полон энергии. - Чиновник сказал, что если он обнаружит проблемы в лагере беженцев, он убьет его!

 

Дело не в том, что она похожа на лису, а в том, что Пей Ган действительно отдавал приказы раньше. Так что хорошо бы вынуть их и использовать прямо сейчас!

 

Просто группа людей, которая преградила им путь, очевидно, не смогла отпугнуть их всего несколькими словами. Выслушав слова Линь Суйсуй, человек, возглавляемый другой стороной, высокомерно усмехнулся: - Теперь это не лагерь беженцев! Убью тебя, просто чтобы отомстить за моего сына!

 

Он больше думал о том, чтобы отомстить за своего мертвого сына, но остальные жаждали богатой добычи, которую Лу Цзэ нес на спине.

 

Это все мясо!

 

Эти люди могут запугивать других, но когда дело доходит до охоты с настоящими навыками, один за другим они становятся трусами, которые не могут встать!

 

Поэтому, хотя многие люди в лагере Тяньлю более или менее отправились в горы, чтобы поймать добычу, но эти люди не нашли ничего, кроме диких овощей и нескольких мелких рыб и уток, которых недостаточно, чтобы набить рот.

 

Увидев сейчас такую богатую добычу, даже Линь Суйсуй, которая была далеко, услышала, как люди на противоположной стороне судорожно сглотнули.

 

Это действительно неловко!

 

Линь Суйсуй хотела снова усмехнуться, но Лу Цзэ, который был заблокирован перед ней, положил руку ей на макушку и оттолкнул ее назад: - Вы идете поодиночке или вместе?

 

Лу знал, что группа людей перед ним не откажется так легко придираться, поэтому он не стал тратить здесь свою энергию впустую. Я просто хотел подмести кучу мусора перед собой и опустить ее вниз, а затем продолжать кружить вокруг них, как мухи.

 

Это предложение не маленькое, но оно еще более оскорбительно. Почти до того, как раздается звук, другая группа людей непосредственно поджаривает кастрюлю, и больше нет необходимости вступать в конфронтацию. Крича и держа палки в руках, они бросились вперед.

 

Линь Суйсуй была отброшена Лу Цзэ на несколько шагов, а затем она увидела, как Лу Цзэ сражается с группой людей, которые бросились к нему. Она немного пошатнулась и поняла, что в данный момент ничего не может с собой поделать. Подумав об этом, она развернулась и побежала в направлении лагеря, громко крича: - Убийство, помогите!

 

Приближались сумерки, и большинство обитателей лагеря беженцев, ушедших в горы, вернулись. Все они собирались в лагере, чтобы приготовить ужин. Крики Линь Суйсуй, естественно, быстро привлекли внимание беженцев и даже патрульных. Внимание офицеров и солдат в стороне.

 

На самом деле, Цяньхэ знал о неприятностях, с которыми столкнулись эти люди, чтобы найти Линь Суйсуй и других.

 

Просто мастер попросил его посмотреть на пару раньше, и он не объяснил, что нужно вмешаться, поэтому он просто приказал смотреть.

 

Однако чего он не ожидал, так это того, что на этот раз они вдвоем поднимут такой большой шум!

 

Пэй Ган вышел из палатки, взглянул в сторону беспорядков в лагере беженцев и повернулся, чтобы посмотреть на Цяньхэ, который стоял в стороне и колебался: - Что происходит?

 

- Хуэй Шизи, члены семей тех, кто погиб от рук этого человека, отправились мстить. - Цяньхэ, не колеблясь, быстро рассказал Пэй Ган о причинах и следствиях случившегося.

 

- Иди, иди и посмотри, как весело!

 

Пэй Ган не винил его за то, что он делал все не так хорошо, как ожидал Цяньхэ, но с большим интересом подошел к Линь Суйсуй, показывая, что он не боится высоты сцены при просмотре спектакля.

 

Линь Суйсуй бросилась в объятия тети Ло и очень печально заплакала. Плача, она умоляла тетю Ло и нескольких знакомых членов семьи подняться на гору, чтобы помочь ее мужу. Внешний вид сломленной маленькой леди делает людей неспособными заметить малейший недостаток.

 

Люди тети Ло, естественно, не колебались. Услышав слова Линь Суйсуй, они сразу же начали собираться. Вместе с другими мужчинами они бросились в направлении, которое указала Линь Суйсуй.

 

Когда Пэй Ган подошел, тетя Ло нежно гладила и уговаривала Линь Суйсуй на руках. Видя ее жалкий маленький вид, можно было сказать, что он совершенно отличался от того состояния, которое она демонстрировала раньше.

 

Это вызвало у Пэй Гана некоторый интерес и любопытство. Он подошел, и беженцы, которые первоначально окружали ее, также быстро отступили и рассеялись, как будто увидели Господина Яму, оставив место перед ним для улыбающегося Ямы. .

 

- Ты боишься? - Пэй Ган некоторое время пристально смотрел на Линь Суйсуй, прежде чем спросить ее.

 

Линь Суйсуй шмыгнула носом и не смогла сдержать икоту. Слезы все еще катились из ее красных глаз. Услышав вопрос Пэй Ган, она очень естественно кивнула: - Их так много, они разговаривают с нами, когда видят нас. Не говоря ни слова, они пришли, чтобы убить нас; это был мой муж, который оттолкнул меня и сказал мне быстро бежать, так что у меня хватило сил побежать назад и закричать. Мастер, разве вы не говорили раньше, что никто не будет пощажен, если кто-то устроит беспорядки в лагере беженцев? Эти люди, эти люди не воспринимают ваши приказы всерьез, вы, вы должны говорить за моего мужа!

 

Тск, это все равно что наблюдать за весельем и вовлекать себя в него!

 

Пей Ган слегка фыркнул, и он был слишком ленив, чтобы поверить ни одному слову из страха, который говорила маленькая леди перед ним!

 

Будучи в состоянии встретиться лицом к лицу с пятью большими мужчинами, которые могут даже выколоть людям глазные яблоки и проткнуть шеи шпильками, как такая маленькая сцена может напугать ее подобным образом?!

 

Однако я должен сказать, что эта маленькая леди очень умна и знает, с чего начать, чтобы воспользоваться ситуацией.

 

- Тогда как же ты хочешь, чтобы я стал мастером твоего мужа? - Пэй Ган взглянул на группу людей, которые спустились с горы, и на его лице появилась улыбка. Он посмотрел на Линь Суйсуй, и снова спокойно оглядел беженцев, которые были недалеко, а затем продолжил спрашивать Линь Суйсуй мягким тоном. - Кажется, ваш муж благополучно вернулся, так ты все еще хочешь, чтобы этот принц следовал правилам и забирал жизни тех людей??!

http://tl.rulate.ru/book/78391/2373421

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь