Готовый перевод Осколки её жизни / Осколки её жизни: Глава 6

Утром я проснулась отдохнувшей и на удивление в прекрасном расположении духа. Хотелось много улыбаться, любоваться голубым небом и ни о чём не думать, а только наслаждаться этим чудесным днём.

Стук в дверь вернул в реальность. Застонав, я с головой нырнула под подушку: хотелось продлить это беззаботное мгновение ещё хотя бы на чуть-чуть: «Это тёплое одеяло, мягкая кроватка и лёгкая атмосфера полусна…»

— Леди Дэверсайл, просыпайтесь. Сегодня нам до обеда нужно выехать в храм. — Звонкий голос Клэр нарушил всю идиллию.

С каким непосильным трудом удалось поднять себя с постели. Потянувшись, я размяла плечи, посмотрела в окно, улыбаясь ярким солнечным лучам, что освещали мои покои: «Такое замечательное настроение! Хочется заключить в крепкие объятия весь мир! Такое ощущение, словно ночь смыла все тёмные мысли и тревогу. Возможна ли столь резкая смена настроения? Даже после сна?..» Я с лёгкостью прервала все мысли, что могли помешать мне наслаждаться сегодняшним днём.

Дверь открылась, и в комнату вошла Клэр. Заметив искрящийся радостью вид своей госпожи, девушка расслабленно улыбнулась. А дальше началось самое обычное утро. Душ, гардеробная и долгое сидение у зеркала, пока надо мной колдовала Клэр. После всех приготовлений я с особой внимательностью принялась разглядывать свой образ в отражении: «Такая красивая, изящная… словно фарфоровая кукла». Золотые локоны стали ярче (они словно светились), коричневые ресницы подчёркивали зеленые глаза, белоснежная кожа напоминала хрупкий фарфор, а нежно-розовые губы так и притягивали взгляд…

Я покрутилась, рассматривая синее платье. Оно изящно очерчивало изгибы тела, пышную грудь и тонкую шею. Казалось, прилетела фея из сказок. Застыв, я с грустью вгляделась в чужие, но такие красивые черты лица. «Теперь это я. Мои глаза, моё лицо, моё тело… и моё имя. Я должна выжить и во что бы то ни стало стать счастливой! Это моя жизнь. И только я решаю, как буду жить…» Решимость охватила мою душу. Я вглядывалась в отражение, а зелёные глаза словно слегка светились. Покачав головой, я отвернулась. На губах играла улыбка: именно сейчас я нашла ту точку соприкосновения с телом, с именем Мириам.

— Пошли, Клэр. Нас ждёт храм.

Мягкий шаг, прямая спина и яркая улыбка. Дверь распахивается; в гостиной сразу встают лорды Трайн, Вирлиан, Мэрис и Бэтрис. Господа низко поклонились, на что я ответила лёгким кивком, а затем подошла к столику, где меня уже ждал завтрак: чашечка горячего чая и маленькая булочка.

«Увы, но в храм нужно ездить на полупустой желудок: нежелательно наедаться перед входом в святилище. Интересно, кто же придумал такое странное правило?»

Двое мужчин встали у дверей, лорд Трайн — у моего кресла, а четвёртый последовал к окну. Попивая чай, я исподлобья рассматривала свой эскорт. Громоздкие мужчины внушали страх и трепет, однако, видя их тёплые улыбки и безмятежный вид, хотелось просто-напросто спрятаться за этими широкими спинами и ни о чём не думать…

Судя по воспоминаниям Мириам, она довольно хорошо знала всех присутствующих мужчин… кроме одного. Лорд Вирлиан, стоящий у окна, казался Мириам загадочным: он всегда держался обособленно и от рыцарей, и от своей госпожи. «Но почему же отец отправил ко мне этого рыцаря?..» — я внимательно пригляделась к мужчине. Его карие глаза с леденящим спокойствием просматривали комнату, чёрные волосы отдавали синевой в лучах солнца: «Он чем-то напоминает мне вампира из сериала… Сериал? Что это? Что-то из моей прошлой жизни?..» — как ни старалась вспомнить, но в голове искрилась яркая белизна, приносящая лишь боль.

Сделав вдох, я отвлеклась от этих мыслей, продолжая уже вспоминать прошлое Мириам и освежать знания о рыцарях.

Лорд Мэрис, статный мужчина тридцати пяти лет, с каким-то отцовским умилением следил за мной своими голубовато-серыми глазами. В какой-то момент показалось, что его блондинистые волосы светились в лучах утреннего солнца. Встретив мой взгляд, мужчина только подмигнул и по-детски беззаботно улыбнулся. Однако стоило ему взглянуть на Марка, как лорд тут же сделался серьёзным и пугающим. Уголки его губ еле вздрагивали в попытке сдержать улыбку, я же свою спрятала в чашке. На душе стало тепло и приятно.

Ещё один мужчина, о котором мне известно благодаря воспоминаниям Мириам, — лорд Бэтрис. Молодой мужчина двадцати пяти лет. Его волосы цвета каштана были завязаны в низкий хвост, а короткая борода делала образ более мужественным и зрелым. Мириам знала лорда Бэтриса, когда тот был ещё юнцом, что с задорной улыбкой носился по двору, с серьёзной миной хвостиком ходил за старшими или катал маленькую принцессу Летенхайта на плечах…

«Почему Мириам считала себя одинокой? Вокруг столько людей, которые ею дорожат, её любят, лелеют. Отец ради неё был готов броситься с мечом на императора из-за этой помолвки, если бы только Мириам дала знак, что против… Но она закрылась, лелеяла в душе обиду, притворялась брошенкой, когда рядом были они. — Глаза обвели всех мужчин и Клэр, которая с заботой поправляла подушки на диване. — Так почему же она отвернулась от них? Почему не замечала всего этого? Неужели всё из-за оригинального сюжета, по которому она, одинокая девушка, должна выйти замуж за Эсмира, а затем погибнуть? Какая ересь! В голове не укладывается... — Я задумчиво взглянула на дно почти опустевшей чашки. — А может, это всё воспитание? Она же леди, её воспитывали по этим правилам: подчиняться отцу, не воспринимать прислугу как равных, быть леди в любой ситуации… Для меня, выросшей совершенно в иных условиях, традициях, всё это сложно. Я воспринимаю каждого человека как отдельную личность. Хоть и стараюсь придерживаться правил этого мира, но всё же… Теперь эти люди для меня родные, что всегда рядом. Можно даже сказать, что они моя семья…»

Допив чай одним глотком, я встала и весело произнесла:

— В путь. — И мы все вместе направились во двор, где уже готовили карету к выезду.

На улице стояла ясная погода. Хотелось вдохнуть свежий воздух полной грудью, насладиться ярким солнцем. Но вот мы уже подошли к конюшне, и тут я увидела необычайно величественных коней. Высокие, яркие, лощёные, они фыркали, били копытом по брусчатке, мотали головой, а их гривы развевались на лёгком и нежном дуновении ветерка. Несмотря на охвативший меня восторг и трепет перед этими прекрасными созданиями, в груди больно кольнуло, а в следующее мгновение меня одолела паника. Я неосознанно сделала шаг назад и схватилась за пересохшее горло.

— Леди Мириам! — Первым моё состояние заметил лорд Вирлиан.

Его горячие, словно пламя, руки обняли меня за плечи, что вызвало дрожь в теле. Хотелось скинуть их, убрать: «Как человек может быть настолько горячим? Или это я слишком холодная?..»

— Госпожа, вы же ледяная! — донёсся голос Клэр откуда-то издалека.

«Что, чёрт возьми, со мной происходит?!»

В голове звенело, а перед глазами снова появились мушки, словно я долго смотрела на что-то яркое. Невыносимо горячая рука легла на мой лоб. А в голове прыгали мысли: осколки воспоминаний пытались собраться воедино, желая что-то показать… Что-то важное скрывалось в моей памяти, но всё было разбито. Ни одного цельного воспоминания, и только паника накрывала с головой, перехватывая дыхание, заставляя сердце бешено биться…

— Поездка отменяется! Леди плохо, её температура слишком низкая.

«Значит, всё-таки это я холодная…»

— Нет, мы едем. Мне просто страшно смотреть на коней… Они пугают. — Из-за странных чувств было сложно произнести даже слово…

«Да и признаться в слабости тяжело, язык с трудом повернулся произнести эти слова. Так не хочется быть в глазах этих могучих рыцарей слабой и ни на что не способной леди… Но я уверена, что мне надо попасть в этот храм. Что-то меня там ждёт. Может, ответы на вопросы?»

— Боитесь… коней?

Мужчины переглянулись. Столько не удивления было в их лицах, сколько даже шока. Их можно понять. С самого детства Мириам любила лошадей и постоянно находилась в конюшне. Хоть климат и не позволял часто выходить на конные прогулки, но Мириам старалась каждую возможную минуту провести верхом: «Но я не она. Именно мне страшно даже посмотреть в их сторону».

— Я...

— Успокойтесь, леди, мы всё понимаем. Вы пережили многое — неудивительно, что остались травмы… — Лорд Трайн, как всегда, понял и поддержал.

Он аккуратно отцепил руки лорда Вирлиана, сам взял мой локоток и повёл к карете. Остальные мужчины встали таким образом, чтобы закрыть мне обзор на животных. Их широкие спины были прекрасным щитом: за ними я абсолютно ничего не видела и чувствовала себя в полной безопасности. Хотя мне всё ещё казалось, будто ледяная кровь застыла в жилах, а сердце громко билось, откликаясь в ушах.

Неожиданно рыцари выжидающе замерли. Приходя понемногу в себя, я не сразу это заметила, а потому едва не врезалась в спину лорда Бэтриса. Мужчины заметно напряглись, некоторые уже приготовились вынуть меч из ножен, а глаза их прищурились, выискивая цель для атаки… Я сделала глубокий вдох, готовясь к встрече…

— Приветствую леди Дэверсайл! — Лорд Раулюс, командир отряда рыцарей Дэверсайла, был мне знаком.

Именно с ним Мириам беседовала о лошадях, да и он частенько сопровождал её в качестве личной охраны, когда она выезжала за стены замка.

Я улыбнулась, глядя в его зелёные глаза, — он ответил тем же и глубоко поклонился. Рыцари Летенхайта отошли назад, окружив меня полукольцом.

— Миледи, я и ещё пять рыцарей будем сопровождать вас. Позвольте приступить к выполнению своих обязанностей. — Снова изящный поклон и хитрый взгляд из-за каштановой с некой рыжестью чёлки.

— Приветствую вас, лорд Раулюс. Приступайте к работе. — Мне отдали честь, развернулись и ушли готовиться к выходу.

— Как-то беспечно они относятся к охране своей госпожи… — с укором протянул лорд Мэрис и почесал гладко выбритую щёку.

— Так ведь мы с леди. Видимо, они достаточно доверяют северным волкам. — Лорд Бэтрис пожал широкими плечами, но в его глазах сверкнула подозрительность.

— Твоя правда.

Я на этот тихий разговор только хмыкнула, стараясь даже краем глаза не смотреть в сторону нашего транспорта. Не знаю, по какой причине, но стоило мне лишь одним глазком взглянуть на коня, как паника тут же охватывала сознание.

«Интересно, это отголосок из моего прошлого? Или нападения? Хотя и то и то сейчас является прошлым. Главное — не впасть в истерику по прибытии в храм. Думаю, после этого Эсмир точно отрубит мне голову…»

Наша пятёрка всё так же стояла во дворе, недалеко от выхода из замка, наблюдая за приготовлениями к отъезду. Лорд Трайн своей спиной закрывал мне вид на коней, поэтому мне постепенно стало легче. Лорд Бэтрис ушёл за лошадьми для моих северных волков, но благоразумно не попадался мне на глаза.

Спустя какое-то время к нам подбежал дворецкий. Господин Дэйнер после стремительного забега даже не запыхался, и только его кожа слегка покраснела.

— Леди, всё готово к отправлению.

Я кивнула, приняла руку помощи от лорда Трайна, и мы направились к карете. В ушах зазвенел оглушительный стук сердца. При мысли о том, что сейчас я увижу этих огромных и пугающих созданий, кружилась голова, но рядом был мой рыцарь. Его спокойное выражение лица вселяло уверенность, а широкие плечи закрывали обзор. Прикрыв слегка глаза, я положилась на лорда Трайна, что в конечном итоге только усилило моё доверие к нему. Но даже его поддержка не смогла унять чувство тревоги…

Лорд Трайн сопроводил меня к карете, помог подняться и громко отдал приказ:

— Тень, в карету.

Только я успела моргнуть, как в карету влетел лорд Вирлиан. Хитро улыбнувшись, он уселся напротив, удобно расположив ножны с мечом, чтобы в любой момент успеть их достать и отразить атаку.

Остальные отправились по коням. Клэр залезла в карету, а лорд Вирлиан задёрнул за ней шторки. Я счастливо улыбнулась и губами прошептала:

— Спасибо. — Лорд Вирлиан пожал плечами и усмехнулся.

По ухабистой дороге мы наконец направились в храм. Чем ближе мы приближались, тем сильнее я верила, что поступаю правильно: «Именно в храм меня тянуло всё это время». Странные чувства, странные мысли. И с каждым пройденным километром только усиливалось желание поскорей увидеть храм, ступить на его территорию и…

«И что? Что дальше? Зачем я туда еду? Хотя уже совсем скоро, возможно, узнаю ответы на некоторые вопросы…» — вот только почему-то эти мысли не принесли ни радости, ни расслабления…

----------------------------------------------------

Поддержать авторов материально, помочь развивать команду, а также получить ранний доступ к главам вы можете в нашей группе в ВК.

http://tl.rulate.ru/book/78370/2404382

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь