Готовый перевод Yuusha ni Horobosareru Dake no Kantan na Oshigoto Desu / Лёгкая работа - быть тем, кого уничтожит Герой.: Том 5. Глава 24.

За пределами главного входа в город Эльград рассеянно на скале сидел мужчина. Он носил красные доспехи с прикреплёнными на них зловещими на вид шипами и размахивал гигантским топором, который держал в руке. Стоило отметить от него совсем не чувствовалась мотивация. Если бы он не вышел из ранее упомянутого таинственного замка, его, без сомнения, проигнорировали бы как просто странного Мазоку.

 

Некоторое время понаблюдав за городом Эльград, мужчина в красных доспехах вынул запечённую монету из своего нагрудного кармана и начал её грызть.

 

– …Он полностью остыл.

 

Сказав это, он сделал ещё один укус. Пока он жевал, впереди него… с вершины стены города Эльград, послышались некие голоса. После пары обменов репликами, которые звучали, как спор, кто-то спрыгнул со стены.

 

– Что это за, фигня?

 

Мужчина в красных доспехах смотрел на спрыгнувшего с удивлением. Стена была слишком высокой, и даже если бы это был Мазоку, обладающий отличными физическими способностями, он не смог бы просто спрыгнуть с такой высоты.

 

Мазоку, который без колебания спрыгнул оттуда, в итоге приземлился, содрогая землю. Осмотревшись вокруг, он заметил мужчину в красных доспехах и подошёл к нему. Подойдя достаточно близко, чтобы оказаться прямо перед ним, он широко улыбнулся.

 

– Эй, меня зовут Рактор. А тебя как звать?

 

После этих слов мужчина в красных доспехах посмотрел на Мазоку, представившегося Рактором. Удивившись его дружелюбному отношению, несмотря на суровый вид, он вынул из кармана ещё одну запечённую монету и бросил ему.

 

– Моё великое Я называется Олрэд.

– Хо… Му, довольно вкусно. Что это?

– Это запечённая монета. В последнее время она стала сильно популярна в Королевстве Святого Альтлиса, - ответил Олрэд Рактору, схватившему запечённую монету и откусившему её.

 

После того, как Рактор кивнул, выглядя впечатлённым, он бросил в рот всю оставшуюся запечённую монету целиком.

 

– Мугу, ауг… фуу. Спасибо за угощение.

– Нн, не за что, - ответил Олрэд и тоже разом доел ту, что была у него в руке.

 

Подождав, пока он дожуёт, Рактор указал на город позади себя и заговорил:

 

– Неплохой город, верно? Он называется Эльград.

– …Да.

– Не так давно тут были лишь дикие земли, где то и дело буйствовали ребята вроде меня, но теперь это место превратилось в это. Руками, которые нужны были лишь для сражений, они теперь делают украшения и сладости, которые популярны у женщин.

– …Ясно.

 

Рактор повернулся к ответившему так Олрэду.

 

– Знал? Драконы, которые всегда кичились своей гордостью, теперь развозят клиентов, а бег - их цель в жизни. Невероятно, правда?

 

Олрэд коротко кивнул Рактору, который иронично посмеялся. После чего, перестав смеяться, тот посерьёзнел.

 

– …Так, что ты тут делаешь? Если ты здесь для осмотра достопримечательностей, не то, чтобы я буду против, - сказал Рактор, испуская злобную, подавляющую ауру.

 

Ощутив ауру, которой было бы достаточно, чтобы даже нормальный Мазоку, не говоря уже о гоблине, потерял сознание, Олрэд ничуть не шелохнувшись, ответил:

 

06.jpg?resize=705%2C1037&ssl=1

 

– Что я делаю... да. Уж было бы лучше, если бы я пришёл на экскурсию.

 

Верно, к его сожалению, его целью был не осмотр достопримечательностей. Миссия, данная Олрэду, состояла в том, чтобы отвлечь противников и выиграть время. Он должен был стать жертвенной пешкой ради успеха заключительного хода.

 

Чтобы скорее выполнить свою задачу, ему было достаточно просто неистовствовать тут. Но, даже понимая это, Олрэд не мог на это решиться. «Что-то в этом точно неправильно», - такое раздражающее чувство ослабляло его мотивацию.

 

Он понимал, что должен выполнить свою миссию. Но даже в этом случае не начал предпринимать каких-либо действий. Что-то было не так... но он понятия не имел, что именно. Вот почему Олрэд просто витал в облаках. Ему казалось, что, если он перестанет думать и позволит своим мыслям проясниться, всё решится. Но чем больше он отвлекался, тем больше новых вопросов возникало.

 

– А?

 

Заметив состояние Олрэда, Рактор озадачился. Его соперник не нападал, не задавая вопросов, а просто витал в облаках. Он впервые противостоял против кого-то подобного.

 

Кроме того, он озадачился ещё больше после следующих слов Олрэда:

 

– Я не понимаю. Это должно быть правильно, но я не понимаю, почему. Уничтожение каждого из вас, убийство Вермудола. С этим всё и вся должно быть в порядке.

 

Ему казалось, что это правильно. Однако, когда он оказался перед этим городом и услышал смех, исходящий оттуда, у Олрэда возникли сомнения. Он не знал, почему не замечал этого до сих пор, но сомнения выплёскивались один за другим.

 

Убить Мазоку Тёмного Континента и убить Короля Демонов Хаоса Вермудола. Но что случится потом? Он, вроде бы, раньше знал это, знал, что их после этого ожидает что-то хорошее. Однако прямо сейчас он совсем этого не помнил. Да и кроме того. Откуда они вообще появились? Откуда взялись они - четыре рыцаря, и Икслас, к которой они относились с уважением и любовью. Если он попытается вспомнить, может…

 

– …Я действительно не могу это понять, но.

 

Рактор вздохнул, глядя на Олрэда, который молчал и витал в облаках.

 

– Так для чего ты сюда пришёл?

 

Несмотря на то, что Рактор был удручён противником, который оказался более разочаровывающим, чем он ожидал, он с удивлением на него посмотрел. А потом... он почувствовал что-то похожее на холод. Что-то в Олрэде, который не делал ничего, кроме как отвлекался, внезапно полностью изменилось.

 

Его глаза обрели некоторый блеск, и на губах появилась бесстрашная улыбка. Сила наполнила каждую мышцу в его теле.

 

Олрэд медленно поднялся со скалы.

 

– Для чего я сюда пришёл? Это же очевидно.

 

Ударив своим гигантским топором землю, он ухмыльнулся.

 

– Я пришел, чтобы сокрушить вас. Сокрушить Короля Демонов Хаоса и его последователей, и вернуть гармонию миру. Такая миссия дана великому Мне.

– Хоу. Получается, обойдёшься и без экскурсии?

 

Услышав это, Олрэд фыркнул.

 

– Экскурсии? Да я пройдусь по городу как будет моей душе угодно, и когда я закончу останутся лишь горы щебня.

 

Олрэд подумал: «Верно, так и есть».

 

Сломай всё и не оставь ничего. Таким был единственный метод, который вёл мир к потоку гармонии.

 

Сначала этот город. Он убьёт мужчину перед собой, и разрушит его. И всё, ради Короля Демонов Икслас, к которой он относился с уважением и любовью.

 

– Ну тогда умри.

 

Олрэд приготовил свой боевой топор и размахнулся им на Рактора. Однако он не достиг его. И произошло это потому, что в тот момент, когда Олрэд попытался опустить свой топор, Рактор, который стоял с таким лицом, будто бы жевал горького жука, пнул его назад.

 

После этого, почесав свою голову и сильно вздохнув, он посмотрел на укатившегося назад Олрэда и сказал:

 

– Ах… Вот оно что. Так тобой кто-то контролирует, да?

– Гух… что ты несёшь!

 

Рактор указал пальцем на Олрэда, который встал.

 

– Я ни о чём не говорю попусту, идиот. В тот момент, когда я почувствовал к тебе симпатию, так как думал, что ты, парень, беспокоишься о чём-то, твоё сознание внезапно изменилось. Даже Гоблины менее изменчивы, чем ты.

 

– Я понятия не имею, о чём ты говоришь. Да и кто ты вообще такой?

– …Оо, так мы начали оттуда. Я Рактор.

 

Кивнув на слова Рактора, Олрэд снова приготовил свой боевой топор.

 

– Моё великое Я называется Олрэд. Я пришёл уничтожить всех вас, во имя Короля Демонов Гармонии Икслас.

– Хо, это довольно потрясающе. Ох-хо, Я очень напуган. Я так боюсь, что лучше закрою уши.

 

Вставив пальцы в уши, Рактор зевнул. Честно говоря, он больше не имел никакого интереса. Ему нравились бои, а также смертельные сражения. Он наслаждался ими, поскольку столкновение душ было весело, когда противники пытались всерьёз одолеть друг друга. Однако, этот мужчина по имени Олрэд, который находился перед ним, не имел собственной воли. Будучи скованным чем-то вроде грубой промывки мозгов, он был всего лишь жалкой марионеткой.

 

В старом Тёмном Континенте тоже встречались ребята, которые занимались подобным. Мазоку, которые вели себя как интриганы, обманывая лживыми словами глупых членов своей же расы, натравляли их на Рактора. Таких парней Рактор всегда выслеживал и избивал. Вот почему он решил сделать то же самое и в этот раз.

 

Против Рактора, города Эльград, Вермудола. Они затеяли драку со всем Королевством Задарк. Рактор не собирался это так оставлять. Он найдет того, кто за этим стоит, и раскрошит его на мелкие кусочки - это он уже твёрдо решил.

 

По этой же причине он посчитал, что стоит поскорее разобраться с мужчиной перед ним. Поскольку он видел, насколько он жалок, он решил его не убивать.

 

Рактор мгновенно сократил дистанцию и всерьёз ударил Олрэда, после чего тот, вращаясь как волчок, улетел в далёкие дикие земли.

 

– Го... хааа...!

 

После одного лишь удара Олрэд потерял сознание, так и не успев использовать магическую силу, которая наполняла его тело.

 

– Похоже, у тебя много магической силы, но для марионетки без собственной воли она просто бесполезна.

 

Подтвердив, что Олрэд больше не может двигаться, Рактор посмотрел на облачное небо. Ему вспомнились слова Олрэда, сказанные после того, как его сознание резко изменилось.

 

– Король Демонов Гармонии… да? Принимая во внимание ту еду, было бы разумно думать, что они пришли с территории человечества, но…

 

Рактор вспомнил произошедший ранее разговор с Вермудолом. Разговор о том, что Король Демонов Шуклос, который сеял хаос на территории человечества, мог быть создан Богиней Жизни Филией.

 

– …Король Демонов Гармонии, да?

 

В этом случае, была высока вероятность, что и этот Король Демонов был кем-то наподобие Шуклоса.

 

Тем не менее, их атака на этот раз была слишком плохо подготовлена. Рактор мог бы подумать, что этот шаг был сделан из отчаяния, поскольку контрмеры Вермудола оказались эффективны. Но что-то здесь не укладывалось. Он продолжал думать об этом, однако цокнул языком, так и не придя к ответу.

 

http://tl.rulate.ru/book/7826/578994

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь