Готовый перевод Limitless Survival Game / Игра на выживание: Глава 43 - Необитаемый остров (часть 5)

Вскоре в лагерь вернулся Чжун Жуй.

— Хочешь поесть? Но только не этих рыб – они на обмен, – предложила Су Хан.

Но парень заговорил о своём:

— Вокруг нет каких-то особо выделяющихся персонажей. Однако некоторые уже испытывают трудности и не пытаются с этим ничего сделать.

— Например?

— Там игрок. Взял с собой на уровень рис, – он ткнул в сторону упоминаемого мужчины. – Наверное, боялся умереть от голода. Но о котелке для готовки не подумал. Вот и сидит сейчас с сухой крупой.

Глаза девушки мгновенно зажглись энтузиазмом, и она наклонилась к Чжун Жую, понизив голос:

— И что ты медлишь? Пойди и поменяйся с ним!

— А есть в чём готовить? – с сомнением уточнил парень.

— Можно отварить рис в стволе бамбука.

— Чего?.. – глупо захлопал глазами он.

В его воображении никак не складывалась картинка такого способа.

— Ну, в бамбуковую трубку засыпаешь рис, наливаешь воду, закидываешь мясо сверху и на огонь. Как только поверхность бамбука потемнеет, значит, рис внутри готов. Тогда разрезаешь трубку напополам. Блюдо получается очень вкусным, ещё и с отголосками бамбука. Восхитительно, – объяснила Су Хан. – Плюс эту крупу удобно хранить, она не сыреет. Если выменять достаточно, можно будет не думать о пропитании в оставшиеся дни. На ужины будет рис, на сладкое хлеб с маслом и шоколадный торт. Легче лёгкого.

Чжун Жуй, выслушав доводы, тут же отправился проводить обмен. В итоге они отдали три жареных рыбы и воробья, а забрали льняной мешок и четыре килограмма риса.

— Он сказал, что больше не даст, – беспомощно посетовал парень, вернувшись к Су Хан. – Всё ещё не оставляет надежд найти способ приготовить его сам.

— Если не справится, то умрёт от голода. Может, потом поменяет своё мнение?

— Возможно.

Все шесть рыб были розданы, а корзинку до сих пор не принесли. Чжун Жуй ушёл с рисом и мешком к пещере и вернулся назад с оставшимися пятью рыбёшками. Ходить туда-сюда становилось проблематично, да и нажарить много рыбы сразу - куда удобней, чтобы не таскать порционно, но по-другому пока было нельзя – из зависти люди могли сотворить всякое. Так что приходилось мириться с действительностью.

Последние пять рыбок были приготовлены уже в ночи, тогда же в лагере наконец-то объявилась Бэй-Бэй, неся в руках плетёную корзинку.

— Я вернулась! – воскликнула девочка, но, окинув парочку взглядом, поджала губы: – Где рыба?

Су Хан протянула ей обещанное, Бэй-Бэй тут же просияла и не упустила возможности спросить:

— Вам нужно что-нибудь ещё?

— Пока нет. Я найду тебя, если что-то понадобится, – ответил Чжун Жуй.

— Ладненько.

Девчушка забрала свою награду и вприпрыжку помчалась прочь.

— Осталось ещё две, – произнесла Су Хан таким тоном, будто это были плохие новости.

Ей просто больше не приходило в голову, на что ещё можно обменяться с игроками, а сытость их самих и так была близка к максимуму.

— Оставим на завтрак, – предложил Чжун Жуй спустя минуту размышлений.

Девушка согласно кивнула.

Они подхватили корзинку, дрова и покинули лагерь.

***

Разложив вещи на свои места, Су Хан медленно выдохнула - с увеличением количества скарба появлялись и новые проблемы.

Когда был лишь рюкзак с инструментами, она могла спокойно пойти туда, куда ей вздумается. А всю еду, полученную за день, можно было съесть в те же сутки. И человек, у которого ничего нет, привлекал меньше всего внимания.

Но теперь девушка беспокоилась. На что им менять лишние продукты? А если оставлять в пещере, не украдут ли? И что теперь, оставаться и сторожить? Кто из них будет этим заниматься? Вопросов было много, а ответов не находилось.

Су Хан собрала дрова и подожгла растопку огнивом – занялось пламя. В стороне Чжун Жуй укладывал в корзинку их провизию.

— Если не открывать бутылку с водой, то её можно долго хранить, – напомнила девушка. – Если мне выпадет молоко, я его тоже сохраню. Так же и с маринованными продуктами. Если будет возможность, найди Жун Юэ, у неё есть соль. Без переносного склада хлеб и торты быстро испортятся, поэтому придётся есть их в первую очередь. Кроме того, вдвоём нам лучше не уходить. Кто-то должен сторожить вещи.

— В первые три дня игроки будут заняты проблемой пропитания, им не до исследования острова, – заметил Чжун Жуй. – Вот с четвёртого - да, придётся держать вахту.

— Можно и так, – кивнула Су Хан.

После разговора они уснули, прижавшись к стене, и проспали до момента, пока ночное небо, видное от входа в пещеру, не начало светлеть.

Чжун Жуй съел свою рыбу на завтрак, собрал инструменты и собрался уходить. Су Хан же только открыла глаза и зевнула.

— Я ухожу, – вместо доброго утра сказал он.

— Будь осторожней, – кивнула девушка.

Парень вышел наружу и тщательно прикрыл за собой вход, стирая следы их пребывания. А Су Хан вновь провалилась в сон, разморённая дымом костра.

Внезапно зазвучал голос системы:

— Начался второй день игры.

Тут же перед девушкой появились молоко и чёрный хлеб.

— Как же хорошо, что я выбрала этот навык, – вздохнула она, приступив к завтраку.

А затем, чтобы не бездельничать весь день, подхватила рюкзак, бескаркасную рогатку и отправилась на охоту.

Между деревьев в лесу гулял ветер. Время от времени показывали свои головы зайцы, но тут же быстро убегали по своим делам, также вдали виднелись оленята, поспешно скрывающиеся в чаще. Девушка боялась потеряться, поэтому не гналась за ними.

Внезапно над головой защебетала птица. Су Хан прищурилась, натянула резинку на пальцы, подобрала с земли камешек, прицелилась – выстрел! Птаха с удивлённым клёкотом рухнула к ногам.

Удалось подстрелить небольшого воробья. С обычной рогаткой было намного привычней… Изначально девушка целилась в другую пернатую. Ну ладно, это не проблема, о которой стоило беспокоиться. Просто стреляй и забирай добычу.

Подул ветер, однако, кроме шелеста листьев, в лесу не было слышно ни звука. Казалось, она единственное живое существо здесь.

Внезапно в траве мелькнула серая тень. Кролик? Су Хан не торопясь присела на корточки, подобрала пять камешков, четыре из которых сунула в карман, а пятый вложила в рогатку, прицелилась и выстрелила. Раздался визг. Серый кролик выскочил из травы и унёсся в противоположную от охотницы сторону.

Девушка беспомощно потёрла нос, делая вывод о том, что камни были неподходящими боеприпасами – слишком сложно ими убить цель. Только и оставалось смотреть, как испуганный зверь скрывается за деревьями.

Ближе к полудню разнообразие дичи в лесу увеличилось: куропатки, голуби, воробьи, бамбуковые крысы. Но никого больше не удалось поймать. Поэтому Су Хан вернулась в пещеру, приступив к обеду из чёрного хлеба.

Немного погодя вернулся и Чжун Жуй с бочкой.

— Сегодня лишь четырнадцать рыб, наша добыча – десять, – вздохнул он и едва не пропустил кинутый ему в руки хлеб.

— Обед, – оповестила Су Хан.

Парень содрал упаковку и принялся жевать.

— Пять штучек можно замариновать, а остальные обменять. Что думаешь?

— Нам пока не в чем это сделать, – покачала головой девушка. – Нужна соль, а также деревянная бочка и место, где можно будет подвесить и высушить тушки. Пока у нас ничего из этого нет.

Чжун Жуй немного разочарованно вздохнул: если б знать, как без особых затрат обеспечить их едой на двадцать дней…

Кроме того, оказались и другие плохие новости. Ко второму дню люди приспособились к ритму игры и наловчились с рыбалкой и охотой, так что вероятность обмена снизилась.

После долгого молчания Су Хан спросила:

— Может, оставить две рыбы на ужин, а остальные обменять на дрова?

— Дрова… – нахмурился Чжун Жуй.

Это был полезный для них ресурс, вот только выменивать за еду дерево пока не хотелось.

— Ну да, – кивнула девушка. – Не всё же думать об охоте и обмене, у нас есть и другие занятия.

— Это какие?

— Устанавливать ловушки от случайных посетителей, – начала загибать пальцы она. – Выкапывать ямы в лесу для ловли диких зверей. Проверять их опять же периодически, чтобы не пропустить добычу. Нам вот, например, могут пригодиться кроличьи и оленьи шкуры. Полагаю, температура может упасть. А в свободное время можно заняться изготовлением инструментов.

— Я думал об этом, – ответил Чжун Жуй. – Но хотел перво-наперво запастись припасами, и только потом заниматься всем остальным. А ты предлагаешь наоборот… Планы-то совпадают, просто выполняются в другом порядке.

— Тогда стоит действовать по отдельности, – отозвалась Су Хан, ни то предлагая, ни то констатируя факт.

Парень вскинул на неё взгляд. Они в одной команде, но она предлагает действовать по отдельности? Разве тогда их можно называть союзниками?

— Мы же не бессильны, – так и не дождавшись ответа, продолжила девушка. – Хоть вместе, хоть по отдельности, но сможем пройти уровень.

— А припасы? Разделим? – спросил Чжун Жуй, продолжая хмуриться.

— Да. Можем притвориться, что мы одиночки без напарников. Не переживай, – успокоила она, увидев выражение его лица. – Если кто-то из нас не будет справляться, другой придёт ему на помощь.

Парень не нашёлся, что ответить, и потёр лицо ладонями.

Как с ней вообще работать?!

http://tl.rulate.ru/book/78141/3149364

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь