Готовый перевод Limitless Survival Game / Игра на выживание: Глава 23 - Природная катастрофа (часть 11)

Пока Цай Шэн раскладывал вещи, Су Хан стремительно прихлопнула залетевшего внутрь номера комара. Мужчина молча возликовал – вот это скорость реакции! С ней точно будет безопасно!

— Есть верёвка? Любая подойдёт, – нарушил тишину Чжун Жуй.

— На кухне должна быть… – на автомате ответил Цай Шэн, не совсем понимая, для чего она могла понадобиться.

Чжун Жуй кивнул и велел хозяину сходить за ней на кухню.

— Планируешь соорудить плот? – спросила девушка.

— От тебя ничего не скроешь, – ухмыльнулся парень.

— Я хотела купить надувную лодку, но все магазины закрыты, – понизила голос Су Хан. – Поэтому тоже думала насчёт самодельной. Но… не рановато ли?

Вдруг в гостиницу опять ворвутся грабители и заберут её себе?

— Я хотел смастерить пару штук, чтобы не остаться ни с чем, даже если случится что-то непредвиденное, – словно прочитал её мысли Чжун Жуй. – Да и боюсь, что система начнёт играть грязно, и за ночь воды нальёт столько, что даже на пятом этаже окажется небезопасно.

Доводы были весьма резонными. Подумав немного, Су Хан набралась смелости и сказала:

— Тогда я тебе помогу. Какие материалы нужны?

— Когда осматривал территорию, то нашёл бамбуковый парк. Я планирую срубить пару стволов и связать их в один плот.

— Уверен? – девушка указала пальцем в окно, за которым дождь лил сплошной стеной. – Погода не особо располагает…

— Ну, лучше немного пострадать сейчас, чем утонуть потом, – пожал плечами парень. – И бамбук подходит нам больше всего.

— Тогда иди сам, я подумаю о других способах, – покачала головой Су Хан.

Чжун Жую пришлось идти одному.

Через некоторое время в номер вернулся Цай Шэн, но, не увидев парня, удивлённо спросил:

— А где он?

— Отошёл. Давай верёвку мне.

Мужчина пожал плечами, отдал требуемое и вернулся к своим вещам. Су Хан занесла верёвку в номер Чжун Жуя и решила немного прогуляться по гостинице.

С тех пор как Цай Шэн объявил о том, что платить нужно наперёд, количество постояльцев уменьшилось. Некоторые ушли ещё на этапе торнадо и снегопада, надеясь найти другое пристанище, и больше их никто не видел. Оставшиеся же жильцы отсиживались в своих номерах. Все, кроме одного мужчины, переезжающего со второго этажа на четвёртый. Это озадачило Су Хан. Раз уж он переезжает, почему не на пятый?

Вернувшись, она спросила об этом хозяина.

— Ну, я решил, что вы мои вип-гости, – льстиво улыбнулся тот. – Ради безопасности я не буду никого сюда пускать, а у других в распоряжении ещё три этажа.

Раз на пятом никто, кроме них, не живёт, значит Цай Шэн переехал сюда из-за страха? Но вслух Су Хан сказала:

— Что ж, разумно.

Оставшееся время до возвращения Чжун Жуя она осматривала незаселённые комнаты, обдумывая одну безумную идею.

— Сбор бамбука пошёл не по плану? – улыбнулась девушка, едва завидев вымокшего до нитки парня.

— Я же не идиот, – ответил он, стряхивая с себя воду. – Я планировал нанять людей и оплатить им работу едой. Но на улице ни души. Даже на стук в двери никто не отвечает. А дождь только усиливается: видимость ухудшается и вода доходит уже до колен, так что я решил вернуться.

— Ситуация кошмарная, – пробормотала Су Хан. – Но это ожидаемо. Игра почти подошла к концу.

— Ты что-то придумала?

— В некоторых комнатах стоят деревянные кровати, – девушка указала на пустующие номера. – Можно выломать перекладины и собрать плот из них.

— Они не слишком подходят, – сказал Чжун Жуй спустя пару секунд молчания. – Да, из них делают лодки, но наш плот, вероятно, сразу уйдёт под воду. С бамбуком было бы больше шансов.

— Но других вариантов нет, – развела руками Су Хан. – Либо это, либо ничего.

— И то правда, – вздохнул парень, подозвал Цай Шэня и объяснил ему план.

Хозяин не возражал, разве что попросил место на плоту. Чжун Жуй согласился, и все принялись за работу - разобрали кровати и сложили детали в форме будущего плота. Но тут возникли первые проблемы.

— Нужны гвозди и молоток, – сказала Су Хан, подперев голову рукой.

— У меня нет ни того, ни другого… – задумчиво почесал голову Цай Шэн. – Что же делать? Сейчас мы вряд ли найдём их на острове.

— Нельзя просто сесть на деревяшки и плыть столько, сколько вздумается, – голос у Чжун Жуя потяжелел.

— Едва сместим центр тяжести и тут же перевернёмся, – согласилась девушка.

— Есть другие идеи?

С таким же успехом можно было просто выломать дверь и использовать её в качестве плота – эффект был бы схожим.

Цай Шэн выдавил из себя сухой смешок:

— Может, сделаем перерыв? Вдруг дождь скоро прекратится? Да и мы на пятом этаже, возможно, нас не затронет.

Чжун Жуй ничего не ответил. Ждать от системы сочувствия и надеяться на снижение сложности?..

Однако, похоже, другого выбора не было.

— Тогда вернёмся к этому позже, – хлопнула в ладоши Су Хан и ушла в свою комнату.

В номере оказалось очень душно и влажно, сделать даже пару глубоких вдохов было чрезвычайно трудно. Но едва девушка открыла окно, вместе с потоком ветра в комнату занесло нежданных гостей. Пространство тут же наполнилось мерзким комариным жужжанием, мгновенно вызывающим головную боль. Су Хан пришлось вооружиться книгой и стремительно покончить с насекомыми. Однако тут же в окно влетела новая партия.

— Ни кондиционера, ни вентилятора, ни москитных сеток - восхитительно.

За окном из-за дождя было довольно темно, а лампочка в комнате горела еле-еле из-за перебоев с электричеством. Периодические вспышки молний давали и то больше света. В полумраке охотиться за комарами оказалось ещё сложнее.

Су Хан хотела зажечь свечу, но тут же передумала – насекомых привлекает свет, так что был риск завлечь в комнату комаров со всего острова.

Нужно было что-то решать. Если оставить окно открытым, то в номере хотя бы можно было бы дышать, но тогда налетят комары. А если закрыть окно, внутри тут же станет душно, но хоть не будет никаких насекомых. И какую смерть выбрать?

Спустя какое-то время у девушки возникла идея: оставить окно открытым на час, а когда помещение проветрится, закрыть створки, зажечь свечу и перебить всех нежданных гостей.

Но легче сказать, чем сделать. Комары невероятно раздражали. Маленькие, быстрые. Они прятались по углам так, что их практически невозможно было найти и уничтожить. Су Хан некоторое время стояла на кресле, убивая насекомых на потолке, а затем бесшумно переместилась в угол комнаты. К моменту, когда в номере наконец-то стало тихо, девушка без сил опустилась на кровать.

— Какой же проблемный уровень… – пробормотала она и провалилась в сон.

А проснувшись, почувствовала зуд и инстинктивно почесала руку. Когда же полностью открыла глаза, то увидела на себе четыре огромных укуса, а рядом – лужу крови от раздавленных комаров. Должно быть, она умудрилась прибить их во сне.

Су Хан взглянула на свои показатели, что-то было не так.

Сытость: 70%. Чистота: 85%. Выносливость: 90%. Состояние: хорошее, зуд от комариных укусов.

— Укус накладывает негативный эффект… – пробормотала она, а затем в сердцах воскликнула: – Если ты не копишь охлаждающее масло, как пережить этот уровень?!

Благо необходимое средство у неё было, выносливость удалось восстановить, а негативный эффект снять.

В начале игры они с Чжун Жуем опустошили аптеку, так что теперь вряд ли на всём острове найдётся хоть одна баночка охлаждающего масла - другим игрокам придётся сжать зубы и терпеть.

Вскоре послышался знакомый механический голос:

— На 17-й день погода продолжает аномально меняться. Температура выросла до +35, ледники начали таять, из-за чего стал подниматься уровень моря.

Су Хан выбежала в коридор и с лестницы посмотрела вниз – весь первый этаж оказался затоплен! Теперь только вопрос времени, когда второй этаж тоже поглотит вода. А ведь это только 17-й день! Что же будет на 20-й?

— Делай, что можешь, и слушай своё сердце, – мягко шепнул Чжун Жуй, внезапно оказываясь рядом с ней.

Девушке потребовалось мгновение, чтобы осознать его слова: нет ничего страшного, если они не получат награду за 20 дней, будет хуже, если умрут и потеряют возможность играть вообще.

Она повернулась к парню и кивнула в сторону своей комнаты:

— Пойдём со мной.

Чжун Жуй последовал за ней и остановился у двери, наблюдая за тем, как Су Хан передвигает столы и кресла, достаёт одеяла, скотч и плёнку.

— Ты же не хочешь сделать плот из этого? – нахмурился парень.

— Не волнуйся, всё получится. Я люблю смотреть программы про выживание, и в одной из них показывали, как сделать лодку, чтобы переплыть реку. Помоги, я одна не справлюсь.

Подняв голову и увидев замешательство на его лице, она серьёзно добавила:

– Об этом будем знать только ты и я. Не хочу, чтобы наш путь к спасению утонул под лишним весом, или чтобы кто-то специально его разрушил.

— Так что ты задумала? – сдался Чжун Жуй.

— Хочу сделать две лодки: одну для нас, другую для вещей. Может, уже поможешь? У системы к нам нет никакого сострадания, вода прибывает очень быстро.

Ему доверили тайну - настроение Чжун Жуя немного повысилось, он закатал рукава и подошёл ближе.

— Говори, что нужно делать.

— Во-первых, – начала Су Хан, – аккуратно сложи одеяло, затем свяжи и закрепи скотчем. Потом замотай плёнкой, чтобы вода не попала внутрь. Всё, лодка готова.

Вместе с парнем дело пошло веселее. Конечно, обмануть его было бы легко, но… У неё попросту не хватит сил оставить его ни с чем. Ей, в общем-то, очень повезло заиметь такого товарища.

Вскоре Су Хан объявила перерыв. Чжун Жуй осмотрел их творение и остался доволен.

Внезапно девушка сказала:

— Если бы я не придумала этот вариант, ты бы правда лёг на деревяшку и поплыл?

Этот вопрос она хотела задать ещё вчера. Он без особого труда прошёл первый уровень, неужели бы смирился с проигрышем?

— Даже умная женщина ничего не приготовит без риса, – вздохнул парень, намекая на то, что без материалов ему бы не оставалось ничего другого.

Су Хан не веря покачала головой, и Чжун Жуй тут же продолжил:

— Но сидеть на доске и плыть по течению вовсе не значит - принять скорую смерть. Всегда можно повернуть ситуацию в свою пользу.

— Возможно, – кивнула девушка.

После перерыва они снова принялись за работу. Материалов на вторую лодку оказалось чуть меньше.

— Может, каждый просто возьмёт себе по одной? – предложила она.

— Давай, – кивнул Чжун Жуй и дал ей право выбирать первой.

Лодки немного отличались друг от друга. Но девушке было всё равно, поэтому она просто взяла ту, на которую упал взгляд, и спрятала в переносном складе.

Парень молча забрал вторую.

http://tl.rulate.ru/book/78141/2754591

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь