Готовый перевод Limitless Survival Game / Игра на выживание: Глава 6 - Инфляция (Часть 5)

Глава 6.

Инфляция (Часть 5).

Су Хан присела рядом, и старик Тон с любопытством поглядел на неё.

Неужели выпросить удочку у Хо на самом деле можно было так легко, просто зайдя с другой стороны и заговорив о прокате? Эх, как жаль, что он не догадался об этом сам раньше!

— Рыбалка - дело не простое, дорогуша, – тем временем задумчиво проговорил его приятель. – Можешь мне поверить, рыбы очень хитры! Они…

Меньше чем через минуту после закидывания удочки вода пошла рябью. Девушка стремительно закрутила катушку, вытащила на свет свисающего с крючка белого амура и опустила его в ведро рядом с собой.

— Что вы говорили? – невинно спросила она, повернув голову. – Я не расслышала.

— Я… неважно. Продолжай.

Это было странным. Хо рыбачил здесь три дня к ряду и не поймал ничего, но стоило появиться девушке, как в ведре оказалось целых 4 рыбы за полчаса! Старика одолевали смешанные чувства. С одной стороны, он был очень счастлив, ведь принесёт домой улов, но с другой, его мучал вопрос о том, как ей это удалось.

Понаблюдав за новой знакомой ещё немного, пожилой мужчина пришёл к выводу, что дело в месте или удочке, поэтому не удержался и спросил:

— Эм… а мы можем поменяться местами? – улов – это отлично, но старичок всё ещё хотел поймать что-то самостоятельно.

— Хорошо, – согласилась Су Хан.

Но это нисколько не помогло. Хо с грустью наблюдал за тем, как рыба заглатывает наживку с удочки девушки ещё яростней, чем раньше.

— Хотите поменяться удочками? – спросила она, но старик стыдливо замялся, вспомнив о своей голодной внучке.

— Нет, продолжай, я больше не буду тебя тревожить.

Хо встал, чтобы не лезть под руку, и отошёл в сторону, занявшись уловом.

Девушка мельком на него взглянула. Старик оказался неплохим человеком, забрав себе небольших рыбок, он оставил ей самых жирных.

Ветра почти не было. Су Хан поставила удочку перед собой, иногда поправляя леску. Другие рыбаки не стеснялись восхищённо присвистывать – подумать только, какая-то незнакомка пришла и поймала сразу десять рыб!

Слухи распространялись, и скоро в парк сбежались люди, понадеявшиеся выменять что-нибудь на улов.

— Обменяете белого амура на 4 пачки лапши?

— Я очень хочу суп из карася. Обменяете на три порции риса?

— Я тоже хочу карася! Меняю на две порции тофу!

Су Хан взглянула в ведро – рыбы хватало. Но она решила сначала спросить у старика Хо, выгоден такой обмен или нет.

— Игнорируй их, – прошептал он. – На чёрном рынке ты выручишь намного больше!

— Думаете, человеку с таким уловом дадут уйти отсюда спокойно? – так же шёпотом произнесла Су Хан.

Старичок промолчал. Он слышал о том, что рыбаков-счастливчиков грабили по дороге домой. Вроде бы, ничего серьёзного. Но, например, один добытчик неудачно упал и после не мог ходить целую неделю. Из-за этого его семья чуть не погибла с голоду. Эта мысль заставила пожилого мужчину призадуматься. Сам он ещё не сталкивался с таким, но, возможно, исключительно потому, что носил домой пустые вёдра…

Су Хан продолжила рыбачить, а Хо принялся вести переговоры вместо неё:

— Ну нет, давать за целую рыбу лишь две порции тофу? Добавляй! Три мало, меняю на четыре. Нет четырёх? Что ты тогда здесь забыл?

Старик не любил торговаться, но мысль о том, что он принесёт для внучки больше еды, распаляла его азарт. За пять рыб он выменял 12 пачек лапши и 4 пачки мыла.

Су Хан с удивлением заметила, что у семей в целом всё хорошо, и они не выглядят измученными. Однако если гиперинфляция продолжится в том же духе, кто знает, чем всё закончится.

Хо улыбался от уха до уха. Девушка подмигнула ему и произнесла:

— Мне сегодня повезло, выловила 11 рыб. Может, приготовите суп на всех?

Старик уже собирался сказать, что раз ни у кого кроме него сегодня нет улова, то и суп он приготовит только на них двоих, но осёкся.

— Да, хорошо… Но… у меня нет ни котелка, ни костра. Как же я приготовлю? – тут же нахмурился он.

— В парке много бездомных. Можно попросить котелок у них, – предложил кто-то из сидящих рядом.

— У них ещё и плитка есть!

— И не забудь про специи!

Рыбаки оживились, мысль о еде перебила желание рыбачить.

Суп закипел, запах разнёсся на метры вокруг, и люди столпились вокруг котелка, нетерпеливо ожидая своей порции. В суете они совсем забыли про старика Хо, а, когда начали его звать, он и девушка с рюкзаком уже ушли.

— Ну что за идиот… – хмыкнул старик Тон.

Все промолчали.

***

Су Хан и старик Хо вместе шли по парку. У девушки был рюкзак и удочка в руках, а старичок нёс все свои рыбачьи принадлежности и ведро.

— Почему вы не носите с собой сумку? – спросила она, забирая из его рук ведро.

— Раньше… Раньше мне она была не нужна… – застенчиво пробормотал Хо. — До этого дня вес ведра никак не чувствовался.

Су Хан поражённо промолчала.

— Как тебя зовут? Где живёшь? Придёшь завтра? – поинтересовался он.

— Меня зовут Су Хан. Сейчас мне негде ночевать.

— Может, переночуешь у меня? А завтра вместе вернёмся к рыбалке.

И пусть толк от него был только в обмене товарами, но это же тоже вклад в общее дело!

— Если я вас не потесню, – вежливо согласилась девушка.

— Вовсе нет, у нас есть свободная комната. Живи сколько хочешь, – оживился пожилой человек. – Я ведь тебя ещё не поблагодарил. Спасибо большое за помощь.

Он не волновался о том, как Су Хан примут дома. Она ведь обычная девушка, пусть и весьма способная. Да и переживать особо не за что, в их доме нет несметных богатств.

— Тогда я остановлюсь у вас.

Однако пусть Су Хан и была очень благодарна, но в её планы не входило продолжать рыбачить.

До дома они шли по длинному пути, чтобы не наткнуться на бандитов.

На пороге старик Хо прокричал:

— Дорогая, выйди помочь, у нас гость!

Бабушка Цзян подозрительно уставилась на незнакомку. Её муж притащил в дом гостью, когда вокруг такое творится?! Пожилая женщина забрала ведро с продуктами и шокировано уставилась в его нутро.

— Рис, тофу, рыба, гель для душа… Ты что, кого-то ограбил?

— Что ты сразу! Помоги разложить продукты, – смущённо улыбнулся Хо.

— А почему тофу разломано? – продолжила нервно расспрашивать старушка.

— Ну что мне теперь, отнести его обратно? – закатил глаза старик.

Так, препираясь друг с другом, они начали расставлять продукты по полкам.

— Ну что ты стоишь, садись! – сказал пожилой мужчина Су Хан.

Девушка кротко поблагодарила его и опустилась в кресло. Подняв голову через мгновение, она увидела девочку лет 6 или 7, выглядывающую из-за двери соседней комнаты.

— Внучка, иди сюда. Сегодня на ужин рыба! – радостно сказал ей дедушка.

Рыба? Глаза девочки загорелись.

— Дорогой, помоги мне, – внезапно попросила бабушка Цзян.

Старик удивлённо посмотрел на неё, но пошёл на кухню.

Они старались говорить тихо, но Су Хан всё равно слышала весь разговор.

— Я сегодня ходила на овощной рынок и взяла подгнивший салат. Мы не можем подать такое гостье! Но и другого ничего нет…

— Сделай суп с тофу и свари рис.

— Рис? – в голосе старушки послышалось сомнение. – Но его надо оставить на кашу...

— Ты же сама сказала, что она наша гостья!

— Ты прав…

Су Хан смущённо повернулась к девочке, чтобы отвлечься от чужого разговора, и спросила:

— Где твои мама и папа?

— Работают, – тихо сказала малышка.

— Любишь молоко? – задала новый вопрос девушка, роясь в рюкзаке.

— Люблю, но у нас его нет…

По глазам ребёнка было видно, что она в предвкушении, но терпения ей было не занимать.

— В таком случае вот, держи.

Су Хан уже было хотела отдать ей бутылку, но девочка убежала обратно к дверям спальни и упрямо замотала головой:

— Дедушка сказал, что я не могу просто так брать чужие вещи.

Су Хан улыбнулась. С такой семьёй малышка точно не пропадёт.

Вскоре ужин был готов, и бабушка Цзян пригласила всех к столу. Девушка наложила себе небольшую порцию риса, налила рыбного супа и взяла два кусочка тофу.

— Не беспокойтесь за меня, днём я съела порцию лапши и до сих пор не особо голодна.

Старики понимающе переглянулись.

— В округе есть ещё какие-нибудь рыбные места? – спросила Су Хан. – А то идти на то же место несколько странно.

— Есть парочка, я отведу тебя туда, – пообещал Хо. – Я знаю одно место, где почти не бывает людей.

— Хорошо, – удовлетворённо улыбнулась девушка.

http://tl.rulate.ru/book/78141/2417855

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь