Готовый перевод The Zombies Are Coming But I’m Laying Down At Home / Зомби Наступают, Но я Лежу Дома: Глава 21: Железный человек. ч.1

Глава 21: Железный человек. ч.1

 

 

Сань Вэньхао не может летать. Он может управлять металлом, чтобы летать.

Различные металлические компоненты образуют точку опоры, которая может прыгать в воздухе. Сан Вэньхао сделал один шаг за раз, прыгая очень быстро и далеко, в трансе, словно летя в небе.

Фурди чувствовал, что раны на его теле были покрыты твердыми железными кусками.

Поскольку все тело изранено, почти все тело состоит из твердой металлической текстуры.

Как будто это не человек из плоти и крови, а транспортная машина.

Эй, человек-инструмент - настоящий молот!

Фу Эрди вспомнил кристаллическое ядро, в котором раньше исчезли скоростные зомби, и нервно наблюдал за тем, как Сан Вэньхао управляется с ним. Я увидел, что он использовал лист, чтобы обернуть все кристаллическое ядро в мозгу зомби, а затем вытащил кристаллическое ядро, как будто его не было видно, передал его Фу Эрди и продолжил нести ее к седьмому зданию.

Фуэрди: "..."

Она показала Сан Вэньхао дорогу, и они полетели прямо к балкону дома 16-1.

Сан Вэньхао ненадолго задержался в воздухе, изучая, как подобраться ближе, чтобы человеку на его спине было легче открыть окно.

Пока я размышлял, окно открылось само собой.

Фу Эрди: "Не двигайся, не двигайся! Вы, ребята, не такие уж и сильные, если вы не сможете удержать нас и не будете говорить, вы можете даже повалить нас!".

Шучу, это шестнадцатый этаж, а не первый. Если вы упадете, железный человек будет бесполезен.

Растения не могли, поэтому им пришлось освободить дорогу и позволить этим двоим войти.

Войдя на балкон, Сан Вэньхао внезапно вдохнул. Липкий, густой, прогорклый запах последних дней полностью исчез.

Сразу после этого он также легонько шлепнул себя по спине. Оглянувшись, я увидел, что Фу Эрди был обернут несколькими огромными зелеными листьями укропа, которые терлись взад-вперед, как котенок, трущийся о своего хозяина.

Сан Вэньхао своими глазами увидел растение с мягкими ветками и листьями, хотел подойти и наклеить его, но был "случайно" застрелен Хлорофитумом.

Сан Вэньхао:...

Никто не позаботился о нем, а на балконе снова было много народу, поэтому он вошел в гостиную и хотел присесть.

Как только нога ступила, ее крепко связала торчащая из ниоткуда лоза.

Перед ним покачивался листок, на котором было немного зеленой жидкости. Увидев это, Сан Вэньхао засомневался, не используют ли его в качестве пищи и не станет ли он добычей.

Помидор и огурец. В сегодняшней битве внизу они овладели навыками связывания людей и подножек, а после ухода Фу Эрди они быстро бросились поедать зомби, и теперь они стали слишком сильными.

Несколько часов назад многие зомби пытались убежать, потому что их не привлекала человеческая плоть.

Съеденные.

Эти зомби превратились в отличную еду для растений, убив все растения.

Только в прошлом растения спали после еды. Теперь, учитывая, что директор детского сада Фу Эрди все еще снаружи, они просто надеются, что они быстро переварятся, быстро вырастут, немного подрастут, когда смогут вырасти, и как можно скорее переберутся в следующее здание, чтобы спасти свою милую директрису!

Однако директору, похоже, не понадобилась их помощь, и он полетел обратно...

Директор потрясающий! Как и ожидалось от вас!

Что касается этого необъяснимого человека, который вернулся с директором, кто знает, является ли он компаньоном или плохим парнем, который угрожает директору? Конечно, он связан!

При этом у помидора и огурца есть своя мера. Они не действуют необдуманно без разрешения директора сада.

Сань Вэньхао не двигался, не чувствовал, что его обманывают, просто покорно ****.

Он понял, почему Фу Эрди чувствовала, что у нее нет власти.

Эти растения-мутанты, включая дома-мутанты, должны были развиваться под влиянием ее особых способностей.

Но они больше похожи на независимых личностей, которым она очень нравится, чем на филиалы Фу Эрди. А Фу Эрди не выходила на улицу с момента конца света. Возможно, она думала, что внешний мир полон таких мутировавших домов и растений.

Думая об этом, Сан Вэньхао неосознанно вызвал улыбку в уголках своего рта.

Под слоями листьев Фу Эрди с трудом нашла Сан Вэньхао и быстро объяснила ему ситуацию: "Он хороший человек, я столкнулся с опасностью на улице, он помог мне. Хотя в какой-то степени опасность принес он сам".

Фу Эрди оттолкнул зеленые листья и поддержал Сан Вэньхао. Огуречный помидор автоматически сдался и пошел за Фу Эрди, очаровательно перекатываясь вокруг него, не зная, что сказать.

Фу Эрди погладил их: "Спасибо, что поддерживаете меня, он хороший человек в настоящее время, а также друг, с которым я разделяю невзгоды".

Закончив говорить, она посмотрела на стену и дотронулась до стены, которая мерцала белым светом: "Вы можете помочь вылечить его?".

Был полдень, на улице шел мелкий дождь, поэтому внутри было темновато. После того как Фу Эрди закончила говорить, свет не включился, а маленький белый огонек на стене стал ярче.

Прислушавшись к словам Фу Эрди, они толпой бросились к телу мужчины, чтобы "вызвать врача" для него.

Через некоторое время Сан Вэньхао почувствовал себя гораздо спокойнее, словно человек, долгое время пролежавший в постели, вдруг смог ходить по земле, а повязки на его теле были сняты.

Он сел на землю, не прислоняясь к белоснежной стене, боясь ее испачкать,

Медленно, комфортная усталость затопила тело, конечности были теплыми и полными жизненной силы.

Он открыл и без того тяжелые глаза и посмотрел на Фу Эрди: "Могу я спать на земле? Извините, это может испачкать ваш пол".

Там, где Сан Вэньхао не мог видеть, Лулу вытолкнула паучье растение.

Паукообразное растение:...

Хлорофитум за несколько секунд! Вонючая зеленая редька! Уберите это для директора! Чистить других - значит делать людей! Если у тебя есть способности, то уборкой может заниматься и заведующий садом! засранец!

Из-за того, что Лулу становилась все более процветающей/странной, Хлорофитум неохотно шагнул вперед и безумно опустошил/растерзал лицо и голову мужчины.

Фуэрди:...

Сан Вэньхао:...

Сан Вэньхао все еще был одет в одежду из листьев, похожую на одежду дикаря, но она не была грязной. Но по всему его лицу была кровь, а волосы не мылись уже несколько месяцев. Хотя после входа в дом запах очистился, но все равно было очень грязно.

Паутинник - самое гибкое из всех растений, а если добавить к нему еще и то, что он день за днем перемалывает просо, чтобы очистить грязные вещи, которые кажутся хлопотными, то он кажется очень удобным.

Сань Вэньхао устал и хотел спать, но теперь он почувствовал "массаж" на макушке головы, отчего ему еще больше захотелось спать.

Ведь он еще не купался, а Фу Эрди не хочет, чтобы он спал на диване, поэтому он сделал для него пол, расстелил мягкую подушку и прикрепил тонкое одеяло: "Иди спать, так будет намного удобнее".

Сан Вэньхао даже не стал раздумывать, он мгновенно упал на циновку, его веки сомкнулись, и он провалился в глубокий сон.

Санг Вэньхао уже почти полгода не выходил на улицу и более негативно воспринимал темноту человеческой природы. Очевидно, он был всего лишь человеком, которого встретил в первый день, поэтому ему не следовало так легко терять бдительность.

Но он не мог не доверять ей, не доверять этой комнате.

В тот момент, когда его сознание погрузилось в оцепенение, он вдруг подумал: может, это ее способность сближать людей?

Увидев, что он заснул, Фуэрди снова посмотрел на окружающие растения.

Ни одно из растений не было ранено. Более того, после поедания большого количества зомби все они сильно выросли.

Она по очереди дотронулась до голов детей: "Вы тоже отдыхайте, сейчас здесь нет зомби со сверхъестественными способностями, все в безопасности. Когда вы будете спать, вы можете стать такими же сильными, как Босс Лулуо. О!"

Нет ничего более мотивирующего, чем победить босса редиски!

Это как большой ребенок, который вырос в мгновение ока, и начал окружать Фу Эрди, чтобы помочь ей разделить свои заботы. Нужно подождать, пока Фу Эрди все закончит и ляжет отдыхать, прежде чем она сможет успокоиться.

Брови Фу Эрди не могли не смягчиться: "Тогда прогуляйся со мной".

Маленькой старушки сейчас нет дома.

Фу Эрди думала, что в данный момент она уходит по особым обстоятельствам. Она должна найти ее.

В тот момент, когда она открыла дверь, Фу Эрди медленно открыла глаза и поняла, что произошло.

Ранее территория Лулу была расширена, охватив 16-й этаж. Из-за этого комнаты на 16 этаже, кроме 16-1, стали намного чище.

Но ведь здесь нет благословения дома, эффект очищения воздуха имеет определенные ограничения.

Но теперь весь шестнадцатый этаж стал таким же чистым, как 16-1. О степени свежести воздуха можно также сказать, что она вызвана самой сильной зеленой редькой. Но полы, коридоры и стены шестнадцатого этажа были более или менее изношены. Столкновение с зомби, бегство людей в начале апокалипсиса, нормальное использование зданий до апокалипсиса...

http://tl.rulate.ru/book/78033/2455902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь