Готовый перевод The Zombies Are Coming But I’m Laying Down At Home / Зомби Наступают, Но я Лежу Дома: Глава 4: Зомби-старик

Глава 4: Зомби-старик

 

Даже под мерцающим тусклым светом уличных фонарей повсюду виднелись пятна крови. Автомобили покрыты кровью и плотью. Зомби стучали в окна и двери автомобилей, которые загораживали дорогу, и разбивали стекла, чтобы схватить людей внутри машин и укусить их. В ту ночь можно было услышать множество различных звуков, таких как крик человека, просящего о помощи, и рычание зомби, которые казались голодными.

Некоторые люди бросали свои машины на дороге и бежали, стучась в двери близлежащих магазинов или домов, чтобы попросить о помощи.

Было два разных сценария поведения людей. Люди были внутри своих домов, которые предпочли бы не открывать двери и умереть от голода, или люди, которые были снаружи, собирались умереть под когтями зомби.

Фу Эрди вышла на балкон, чтобы посмотреть на дорогу снаружи. Казалось, что произошла резня, и средства массовой информации будут освещать этот инцидент, но это было не так. Она предполагала, что через полдня дорога будет полностью заблокирована брошенными автомобилями.

Вода и электричество в доме все еще были доступны и работали. Воспользовавшись случаем, она сварила большую кастрюлю риса, которой хватило бы на два дня, чтобы наполнить желудок.

Фу Эрди не была привередливой едоком. Она приготовила рис кимчи, прежде чем продолжить свой план.

Во время еды она звонила родителям, бабушке и друзьям, чтобы узнать, как у них дела. Но никто не отвечал на ее звонки.

В перерывах между мытьем посуды после еды ей вдруг позвонили.

Фу Эрди мгновенно ответила на звонок. Она была уверена, что это звонят родственники или друзья и просят о помощи.

Она дважды проверила экран вызова на своем телефоне. Номер был незарегистрированным. Почему кто-то знал ее личный номер? В ее голове прокрутилось множество ложных сценариев, прежде чем она произнесла совсем негромким тоном: "Алло?".

Согласно исследованиям, правильным подходом к запугиванию других людей посредством звонков было использование низкого тона голоса или имитация такого же тона у человека на другой линии.

Она использовала такой тон голоса, потому что голос на другой линии тоже был очень низким.

"Привет, это я".

Это был Чжао Сяолу!

Фу Эрди подавила желание закричать и ответила: "Где ты?".

"Я помог владельцу магазина закрыть железную дверь и спрятаться внутри, пока зомби не успели среагировать. Я выяснил, что пока мы молчим и не показываемся, они не нападут на нас. Потому что эти зомби могли учуять и увидеть нас. Поскольку между нами и внешним миром была стена, они не могли ничего услышать или сделать. Правда, время от времени в дверь стучали люди снаружи и просили помочь с зомби, но мы решили не открывать и не помогать им, иначе многие зомби пришли бы к нам. Мы бы стали мертвыми. Попробуйте прийти сюда, здесь безопасно!" - сказал Чжао Сяолу паническим и мягким голосом.

Фу Эрди выглянула с балкона.

Она обвела глазами первый этаж и дорогу, но не увидела поблизости ни одного магазина.

Даже она была в замешательстве: "Чем я могу вам помочь?". Тогда она взяла в руки молоток.

"Я хотела вылезти из окна подсобного помещения". Бдительные глаза Чжао Сяолу обратились к передней части скопления машин: "Видите, что там затор? Там был внедорожник. Ключ все еще был там. Владельца вытащили и загрызли до смерти. Я хотел захватить эту машину. Кроме того, захвати немного еды, сколько сможешь, и пойдем со мной!"

Несмотря на тусклый свет, Фу Эрди могла видеть местонахождение машины, потому что внедорожник был огромным.

В обычные дни ей нужно было только спуститься вниз, миновать ворота общины и свернуть за угол на внешнюю дорогу, чтобы попасть туда.

Но сейчас она не могла даже выйти за дверь. Даже если бы она попыталась отчаянно бежать, чтобы спастись, она не смогла бы взять с собой много еды. Ей нужно было нести большую школьную сумку с 20 пакетами лапши быстрого приготовления, которая могла бы утолить их голод на 10 дней.

А если бы она сбежала, ей нужно было бы найти припасы и бензин для борьбы с зомби.

Чжао Сяолу знал, что Фу Эрди всегда была хороша в спорте. Она также тренируется каждую неделю после работы. Ее фарфоровая кожа была здоровой, и она могла бегать быстрее, чем человек, который обычно не занимается спортом. Она могла просто выпрыгнуть из автобуса, когда узнала, что случилось, и спрятаться там, где была Сяолу.

Фу Эрди решила найти Чжао Сяолу, чтобы только доставить ей неприятности.

"Я не могла бежать быстро. Снаружи было много зомби". Фу Эрди принял решение и немедленно начал действовать: "Я бы потом повесил вниз коробку с лапшой быстрого приготовления. Ты ведь знаешь место прямо под моим балконом? Я тихонечко....".

"Ха, о чем ты говоришь?!" Чжао Сяолу прервал ее: "Я здесь не для того, чтобы просить у тебя еду! Я уже ухожу из магазина и обещала взять с собой босса. Но я также возьму всю еду и инструменты из магазина босса. На вашей стороне не будет недостатка!"

Владелицей продуктового магазина была женщина лет тридцати. В магазине были скобяные изделия, замороженные булочки, которые можно было приготовить на пару, чтобы продать утром, а также хранившиеся овощи и фрукты.

У самой хозяйки есть машина, но парковка находилась в 500 метрах и далеко от перегруженной дороги. Лучшим вариантом было пойти к машине-внедорожнику, которую Чжао Сяолу нашел раньше.

Пока на улице было темно, двое из них могли спокойно встретиться вместе, не беспокоя слишком много зомби.

"Ты должен говорить тише. Будь мягкой. Старайся не двигаться, чтобы не привлекать зомби. Тогда, возможно, ты сможешь выйти", - напомнил Чжао Сяолу Фу Эрди.

Чжао Сяолу убедил Фу Эрди.

Однако проблема заключалась не в возможности побега, а в том, что она была очень расточительна и не могла помочь в долгосрочной перспективе.

Фу Эрди не могла тянуть подругу вниз.

"Я не буду выходить. Я планировала придержать свои запасы еды и ждать спасения". Фу Эрди опустила глаза, подавляя кислый и болезненный голос: "Ты должна бежать спокойно".

Они оба долго молчали.

Чжао Сяолу нарушил молчание: "Как долго ты можешь есть свои запасы?"

Фу Эрди ответил: "По крайней мере, месяц. Если вода и электричество перестанут работать, я смогу питаться два месяца".

Чжао Сяолу вздохнул. "Хорошо, будьте в безопасности и оставайтесь дома. Если потом ситуация улучшится или у меня останутся силы, я постараюсь прийти к вам. И не стоит беспокоиться о Цэнь Сияне. Система безопасности в их здании была хорошей, здание было заперто, и зомби не могли проникнуть снаружи. Внутри все уже было улажено вышестоящими людьми. Кроме того, в здании был кафетерий, так что несчастных случаев пока не будет. Энергии было мало, поэтому я сначала повесил трубку. Я бы связался с вами позже. "

"Хорошо, пожалуйста, будьте в безопасности".

Она включила функцию бинокля на своем телефоне. Она едва могла разглядеть две тени с багажом на спине. Они выходили из-за угла и тихо двигались к месту, где стоял внедорожник.

Зомби несколько раз проходили и останавливались возле них, но их привлекали крики из других мест, и они пропускали двоих в тени.

Расстояние в 50 метров эти двое проходили в течение восьми минут, прежде чем наконец вышли на дорогу.

Рев не выделялся на фоне автомобилей, которые с ревом проносились мимо, проехав по перегруженной дороге рядом с ними. И точно так же машина уехала с места происшествия в крови.

Фу Эрди вздохнула с облегчением и оперлась локтем на край окна, наблюдая, как внедорожник уезжает.

"О, Боже...", - внезапно вспомнила она сцену снаружи. Зомби снаружи обладали огромной силой, но их движения были относительно медленными, что было похоже на скорость обычных людей. Любой, кто спасался бегством, мог быстро убежать.

Просто люди не могли бежать, потому что они потребляли физическую силу, а зомби могли идти в ногу с ними со скоростью пешехода. Кроме того, зомби появлялись перед ними, что делало невозможным бегство обычных людей.

Зомби-старик, с которым она столкнулась вчера, гнался за ней с очень большой скоростью, что явно отличало его от других зомби. Был ли он быстрым только потому, что уже были зомби второго порядка?

Или это какой-то вид зомби, обладающий скоростными способностями?

Фу Эрди включил монитор наблюдения, чтобы посмотреть на ситуацию снаружи.

По коридору у входа бродили три зомби. Вчера труп одного зомби все еще валялся на земле, что было ужасающе.

Фу Эрди снова захотелось выдохнуть.

Она выпила воды, чтобы подавить это желание.

В любом случае, она хотела попробовать. Сражаться за свою жизнь. Был ли зомби сильным и быстрым, или только старик, было особенным.

Трое зомби были стариком, мужчиной средних лет и маленькими человечками. Целью Фу Эрди был зомби маленького роста.

Она не собиралась открывать дверь и впускать зомби для обучения. Вместо этого она перелезет со своего балкона на балкон соседнего блока и заманит их внутрь пустой комнаты, чтобы запереть.

Хотя она знала, что это опасно. По крайней мере, даже в конце жизни она боролась. Ей просто нужно было дождаться рассвета.

Каждое лето солнце встает очень рано. Состояние балкона было хорошо видно уже в шесть часов.

Она привязала веревку и мало-помалу перебралась к следующей балконной двери на высотке снаружи.

http://tl.rulate.ru/book/78033/2349609

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Столько ошибок,надеюсь будут редактировать. Очень интересная новелла. Благодарю за труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь