Готовый перевод The Undying Drama / Бессмертная Драма: Глава 26

Глава 26: Битва гигантского червя.

В этот момент Мо Чуань сжал меня в объятиях и прыгнул в воздух, пока меня колыхало. Когда он это сделал, я увидел существо, которое оставило эти следы по всему лесу.

Это был гигантский червь размером с поезд, пробиравшийся сквозь деревья. По обеим сторонам его тела находилось в общей сложности четыре пары паукообразных придатков; что помогло сбалансировать его массивное червеобразное тело. Так он и сделал, он едва оставил следы на земле.

Это доисторическое существо выглядело почти как сороконожка, за исключением того, что там, где должна была быть его голова, была з пара паучьих ног и рот.

Когда он открыл свой отвратительный рот, я обнаружил несколько рядов клыков. Из его уст прозвучал громоподобный звук, похожий на мясорубку. *хззт!!*

И тогда был этот ужасающий звук, который он произвел.

Разве ты не должен быть в каком-то фильме ужасов прямо сейчас!?

Ди Ци Цзюй: «Это ... что это?!»

Мо Чуань: «Не видел этого раньше. Это может быть какое-то неоткрытое существо».

Мо Чуань ответил удивительно спокойным голосом. С сильным ударом ноги он снова поднялся в воздух. Вдоль своего обычного проявления силы, Мо Чуань передо мной излучал еще большую ауру стойкости.

Мо Чуань: «Его тело слишком велико, я не могу победить его».

Мо Чуань: «Надеюсь, его мозг просто на уровне червя, и в этом случае мы должны быть в порядке, убегая, пока он не потеряет интерес к нам».

Сразу на моей левой стороне было крутое скалистое лицо, а справа от меня были плотные леса.

Когда Мо Чуань пробрался между ними, он прыгнул, качнулся и схватил три оставшихся члена, пробираясь сквозь препятствия.

Если бы не тот факт, что мое лицо в настоящее время смотрело на этого гигантского червя, я бы протестовал против моего текущего лечения и статуса. Когда я посмотрел на неизвестный ужас, неустанно приближающийся к нам, холод пробежал по моему позвоночнику.

Ди Ци Цзюй: «Мо Чуань! Мы не можем убежать в лес! Это существо может использовать окружающие деревья для того, чтобы начать движение вперед!»

Мо Чуань: «Эти знаки на деревьях что-то значат... Я все понял».

Червь все еще не мог догнать нас, но кто знает, когда он действительно сдастся.

Несмотря на все эти неопределенности, единственное, что мы могли сделать сейчас, - это бежать быстрее и надеяться на лучшее.

Что нам делать…

Ведь должно быть какое-то решение этой ситуации ...

Дерьмо ... мои знания сейчас совсем бесполезны. Помимо того, что я полагаюсь на Мо Чуаня, я ничего больше не могу сделать.

Мо Чуань: «...»

Мо Чуань: «Наша удача довольно скудная».

Ди Ци Цзюй: «...?»

Когда я обернулся и посмотрел в сторону взгляда Мо Чуаня, я заметил, что плотный полог лесных массивов закрывается на нас. Узкий путь впереди был полностью поглощен лесами.

Мо Чуань: «Если мы не сможем войти в лес, мне придется прыгать!»

Ди Ци Цзюй: «...!»

Как будто мы были на одном из этих аттракционов, внезапное чувство невесомости настигло меня, когда Мо Чуань запустил нас в воздух. Это был потрясающий прыжок на шесть-семь метров вверх.

Когда мы прыгали по густому навесу, деревья быстро опустились из нашего поля зрения, и как захватывающее море листвы вошло в мое видение.

То, что еще более захватывало дух, было длинными инсектоидными ногами этого существа, размахивающими его огромное тело в воздухе. Я молча смотрел на него, и моя челюсть упала на землю. Какого черта…

Ди Ци Цзюй: «Мо Чуань ...»

Ди Ци Цзюй: «Этот червь ... кажется, лучше будет прыгать, чем ползать ...»

Мо Чуань: «....!?!?» * Качак * «...!»

Глубокая боль наполнила меня в тот момент, когда пара серповидных придатков втиснулись в меня. Мое видение сразу же заполнилось темной бездной губ червя. Именно в этот момент эти два серпа попытались наброситься на меня.

К настоящему времени моя одежда была разорвана, а оставшаяся часть её висела по обе стороны червя. Еще одна трещина появилась, когда я почувствовал тупую боль и давление на боку. Серповидные придатки снова закрылись, но на этот раз он бросил их прямо мне в рот.

Все это произошло, когда я касался земли ... * банг * * Качак * ...

Я приземлился на поверхность с тупым ударом и был встречен звуками жевания в своих ушах; он был как звук скалы, выброшенной в горную мельницу.

Дробление, кувыркание, трение ...

Если бы я мог видеть себя прямо сейчас, я уверен, что это будет действительно жалкое зрелище.

Ди Ци Цзюй: «......»

Почему ... должно ли это так заканчиваться?

Сначала это был длинный когтистый зверь, полный свирепого зверского гнева, а теперь это был такой сороконоподобный червь с ногами паука из головы ...

Каким-то образом судьба вкусной добычи была прочно привязана ко мне с тех пор, как я перешел в этот мир ...

Я знаю, что это не сможет меня убить ... но почему мое тело не двигается? ---- Внезапно жевание прекратилось.

Я почувствовал внезапное изменение силы тяжести.

Он хочет проглотить меня?

Ди Ци Цзюй: «... Ах!!!!!»

Страх смерти настиг мое прежнее оцепенелое тело. Я отчаянно потянулся и зацепился за клык, повиснув на нем, оценив ценность моей дорогой жизни.

Эта мысль, наконец, поразила меня. Даже если бы я не мог умереть за внешней физической силой, даже если бы был какой-либо потенциальный яд от этого червя, который не мог убить меня ...

«Способность предотвращать поглощение и вытеснять любое вещество, которое входит в мое тело, которое может повредить мое тело или повлиять на функции моего тела».

Это было желание, которое я сделал, когда этот зверский гнев шел со мной. Но это не значит, что я не мог раствориться в желудочной кислоте этого червя! Кроме того, мои способности не помешали бы мне задохнуться внутри этого червя!

Я отчаянно пытался вырваться из его рта. Слава богу, у него не было языка!

В середине этого крошечного окна света во внешний мир я увидел Мо Чуаня, прислонившесяго к дереву возле скалы. Одна из его рук было вывихнута, вероятно, из-за того, что червь силой вытащил меня в схватке. В этот момент он посмотрел на меня, ошеломленный. Его лицо было смертельно белое.

Интересно, как я выгляжу в его глазах?

Aхахаа ... Вероятно, это было похоже на то, что я видел, когда меня атаковал этот зверский гнев. В конце концов, это был максимальный эффект моей маскировки.

Я, вероятно, выглядел как куча фарша и крови, которые только что были отправлены вниз по горлу червя.

Ди Ци Цзюй: «Мо Чуань ...»

Мо Чуань: «...»

Я не думаю, что он меня услышал. Однако он внезапно опомнился, и сделал решительное выражение лица. Он присел и положил свою неповрежденную руку обратно в гнездо с тошнотворным завихрением!

После этого он медленно закрыл глаза и принял позу молитвы.

Он планирует ...

Этот глупый парень ...

Разве это не лучший шанс убежать? Разве вы не сказали, что можете подняться по скале?

Разве я не мертв в твоих глазах?

Какое глупое дерьмо вы пытаетесь сейчас сделать?!

Этого достаточно, Мо Чуань.

С того момента, как вы спрыгнули с этого моста, этого было достаточно.

Вы не должны рисковать собой ради меня.

Ты ... ----- Ты не можешь просто лучше заботиться о себе ... почему ты должен так сильно беспокоиться о себе?

Ди Ци Цзюй: «Мо Чуань!!»

Мо Чуань: «......»

Ди Ци Цзюй: «Мо Чуань!!»

Мо Чуань: «...... !?»

Мо Чуань наконец, открыл глаза, а это значит, что он еще не вошел в мир звезд.

Я поднял обе ноги и привязал их к другому клыку и сильно сжал руки ...

Ди Ци Цзюй: «AAHHHH!!»! *ТРЕЩИНА!*

Сломанный клык вращался в воздухе, как штифт и пронзительно воткнулся в землю. *Хыыыззттщщ!*

Гигантский червь издал болезненный вой, и его тело начало дрожать. Однако все это было мне неизвестно, поскольку я сосредоточил все свое внимание на обоих руках.

По мере того, как адреналин проходил сквозь меня, сформировалась уже огромная сила, благодаря моим желаниям, которая была еще более усилена. * Bam *

Ди Ци Цзюй: «Боже, черт возьми, ты….» * Бам *

Ди Ци Цзюй: «Скажи мне….» * Бам *

Ди Ци Цзюй: «Именно то, что нужно для….» * Бам *

Ди Ци Цзюй: «УБИВАЙТЕ СЕБЯ!!!!» * трещина, трещина, трещина *

Клык за клыком начали падать из его рта, как пучок сталактитов, пронзая поверхность, на которую он приземлился. Когда каждый клык падал, в окружающем воздухе раздавался крик громкого ворона.

Каждый клык, который я вытащил, привел к гейзеру из червячных соков, которые покрывали меня в отвратительном слое жидкости.

Вскоре во всем рту осталось только два клыка, благодаря которым я поддерживал себя. Тем не менее, червь все еще не рухнул.

Он сразу же намочил свои серповидные клещи, пытаясь закрыть рот. Его голова безумно трепетала, когда он извивался от боли, рубя любое дерево, которое стояло на его пути.

Ди Ци Цзюй: «Вы хотите съесть меня».

Ди Ци Цзюй: «Вы хотите съесть меня» ---- * Bang * ----!

Мой плотно сжатый кулак пролетел сквозь воздух и врезался прямо во входящие клещи. Поскольку его хитиновый пинкер столкнулся с моим кулаком, он треснул под явным моим удара. Мой кулак прорвался сквозь него, оставив за собой большую дыру.

Я откинул ногу назад и ударил ногой по червям прямо в цель. * Boom ---! *

Плоть и кости разошлись, когда моя нога разорвала нижнюю челюсть.

Я зацепил другую ногу за пределы рта, потянув мое тело в десны.

Когда все мое тело прочно закрепилось на его деснах, никакая борьба с червем не могла повлиять на меня сейчас.

Фокус ... сосредоточьте все свои силы на этом ударе.

Разумеется, у меня не было никакого умения говорить. Я был просто нормальным выпускником средней школы с абсолютно никакой формой боевой подготовки. Но эта моя божественная сила уже дала мне несколько идей о том, как атаковать. Все, что мне нужно было сделать, это сосредоточить всю мою силу на одном ударе.

Ди Ци Цзюй: «Ты проклятый укол!»

Ди Ци Цзюй: «Почему ты еще не умер ...?!!?»

Когда я жестоко потянул его за щипцы, дрожание гигантского червя превратилось в буйные камни над землей.

Среди этой рвоты, побуждающейся от езды на американских горках, я слышал, как в моих ушах раздавался громкий звук, похожий на звук лука, который сорвался.

Вдруг он внезапно прекратил бороться и больше не сопротивлялся моим объятиям.

Огромное падение гигантского червя также прекратилось. Он постепенно замедлился в серии судорог, прежде чем окончательно остановился полностью.

Когда я посмотрел на безжизненный пинкер в моих руках, волна отвращения ударила меня.

Я подумал, что пинкер, должно быть, повредил какую-то важную часть его нервной системы, заставив ее умереть.

Ди Ци Цзюй: «Хаа ... хаа ... хаа».

Ди Ци Цзюй: «Пиу ...»

Волна адреналина наконец прошла, и все, что осталось от нее, было лишь ощущением тяжелой усталости.

Я неспешно вытащил себя из червя, и, когда я это сделал, мое липкое тело выпало из метра высокого рта и рухнуло на землю головой.

Мо Чуань: «Ди Ци Цзюй!»

Мо Чуань сразу же выпрыгнул из своей безопасной точки зрения и оттащил меня от червя, поставив меня на скалистое лицо.

Мо Чуань: «Цзюй ...»

Ди Ци Цзюй: «Я в порядке ... Я в порядке ...»

Ди Ци Цзюй: «Вы не можете сказать своим энергичным голосом, что я в порядке? Хах ... ха ....»

Мо Чуань: «......»

Ди Ци Цзюй: «Я просто немного устал, мне нужно отдохнуть некоторое время ...»

Мо Чуань: «Цзюй, кто ты ...»

Ди Ци Цзюй: «...»

Ди Ци Цзюй: Eрр ...

Я рассмеялся, прежде чем склонить голову к Мо Чуаню. В его глазах не было никаких признаков страха или дискомфорта, было лишь только беспокойство и замешательство.

Ди Ци Цзюй: «Наверное мне больше нечего скрывать».

Ди Ци Цзюй: «Это был подарок, предоставленный мне Вестремом».

Мо Чуань: «... предоставленный Богом? Желание способности?»

Ди Ци Цзюй: «Это способность, которую вы видите перед собой».

Мо Чуань: «... быстрое возрождение и огромная сила?»

Ди Ци Цзюй: «......»

Похоже, для объяснения этого потребуется больше, чем несколько слов. Но я слишком устал, чтобы объяснить после этой битвы, насыщенной адреналином.

Ди Ци Цзюй: «Давайте просто оставим это как это».

Ди Ци Цзюй: «Кроме того, мои пожелания выше, чем у большинства людей. В конце концов, я беру волю стольких жизней».

Мо Чуань: «…?»

Ди Ци Цзюй: «В любом случае, когда ты умер только сейчас, я отчаянно звал Бога, 10 000 человек хотели бы спасти твою жизнь».

Мо Чуань: «...... !?»

Ди Ци Цзюй: «Кто знает, Бог мог подумать, что я слишком много потратил и решил передать оставшиеся пожелания».

Когда я это объяснял, я наблюдал за забавными изменениями на лице Мо Чуаня.

Это было достойное похвалы зрелище.

Мо Чуань: «Было ли это 10 000 очков на все ваши пожелания?»

Ди Ци Цзюй: «Конечно нет. У меня все еще есть много того, от чего я бы хотел избавиться, поэтому вам не нужно беспокоиться о том, чтобы вернуть их мне».

Мо Чуань: «......»

Мо Чуань: «Если бы кто-то смог правильно использовать эти 10 000 единиц пожеланий, вполне можно контролировать весь человеческий род».

Мо Чуань: «Почему вы приехали в Хонор искать работу?»

Ди Ци Цзюй: «Я предполагаю, что это потому, что у меня нет интеллекта, чтобы использовать много пожеланий».

Ди Ци Цзюй: «Все, что я могу - думать о том, как жить достойно в обществе ...»

Я не хочу умирать. Я не хочу умирать именно так.

Это был крик десятков или даже сотен тысяч людей в этой катастрофе.

И я являюсь носителем этой коллективной воли.

Потому что я, больше всех знаю, что я просто обычный человек.

Обычный человек, который мог бы умереть без минутного уведомления.

И поэтому я должен всегда запомнить, на всю оставшуюся жизнь, этот болезненный урок.

Мо Чуань: «......»

Мо Чуань: «Хорошо».

Ди Ци Цзюй: «...?»

Мо Чуань: «У каждого свои причины для дела. В некотором смысле, сезонный волк, смешанный между людьми, не имеет права подвергать сомнению ваши причины».

Ди Ци Цзюй: «Что?»

Мо Чуань: «Вы чувствуете, что живете прямо сейчас ... это хорошо?»

Ди Ци Цзюй: «......»

Ди Ци Цзюй: «До тех пор, пока мне не нужно больше тратить время на пасть монстра, я буду удовлетворен»

Мо Чуань: «......»

Мо Чуань: «Хахахаха»

Мо Чуань: «Кстати, что было со всеми проклятиями сейчас?»

Ди Ци Цзюй: «Это ... пожалуйста, проигнорируйте это ...»

Мо Чуань: «Это был первый раз, когда я услышал, как вы проклинаете меня, я боюсь, что я не смогу это так легко забыть».

Ди Ци Цзюй: «Вы хотите, чтобы я познакомил вас с моей методикой изнашивания моей предков? ......»

Хахаха ... это правильно. Это была реакция, которую я хотел увидеть.

Моя вера в Мо Чуаня была хорошо проведена.

Это парень, с которым я могу дружить без каких-либо оговорок.

С таким другом рядом со мной, что еще я могу попросить? ??: «Вздох ...» ??: «Это беззаботное отношение появилось из-за незнания опасности, в которой вы находитесь?»

Ди Ци Цзюй: «...!»

Мо Чуань: «....!?»

Женский голос.

Мы оба повернули головы к направлению голоса. Это происходило из глубин лесных массивов.

Там мы увидели стройную фигуру, одетую в строгий набор халатов, идущих к нам. На ней был капюшон, который закрывал все, кроме ее челюсти и носа.

Эта вышивка, этот голос ... это напомнило мне об одном инциденте.

О: «Там пролилась кровь ... Полагаю, я объясню ситуацию позже». ??: «Давайте сначала заберем вас двоих».

Когда она опустила капюшон, обнаружилась светловолосая голова с замками на плече. На ней было красивое лицо без макияжа. Вместо красивой, возможно, было бы более уместно описать ее лицо как элегантную цветочную композицию.

Это дало ауру того, кто выделялся из толпы, была ли она красивой или нет.

Ди Ци Цзюй: «Ты ...»

Ди Ци Цзюй: «.... Инквизитор Хильда Карлайл??»

http://tl.rulate.ru/book/7801/171907

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь