Готовый перевод The Undying Drama / Бессмертная Драма: Глава 25

Глава 25: Передача воли звезд.

Днем дверь на временный командный пункт Вжэманя была открыта.

Вжэмань отложил свою работу и прислонился к стулу, закрыв глаза. Пришло время ежедневного отчета.

Этхань: «У меня есть две вещи, которые я могу сообщить сегодня».

Bжэмань: «......»

Эти последние несколько дней, дневные отчеты Этханя касались только прогресса фронтов. Если бы это второе дело не было, по крайней мере, такого же уровня важности, он бы не упомянул об этом.

Этхань: «Первое, граница Звездного флота была полностью разделена, и основная сила заняла там положение».

Этхань: «Как и планировалось, каждый транзитный пункт, приют и медицинские станции будут завершены к вечеру».

Этхань: «Скаутские шары готовы и ждут. Мы можем отправить первую волну воздушной разведки в любое время».

Бжэмань одобрительно кивнул. Все эти вопросы не требовали его вклада, люди просто шли по плану; поэтому не было ничего достойного похвалы за эти достижения.

Фактически, они уже значительно превысили его первоначальный график, поэтому он определенно не был настроен хвалить кого-либо.

Первоначальный план состоял в том, чтобы найти пропавшую команду с 10 лет назад в течение первых 15 дней. Однако в первый же день он получил сообщения о «необычных наблюдениях».

После этого разведчики с соответствующими способностями желания начали собирать знаки «целевых объектов» и маркировать их местоположения. Это было нелогично. Пока он добрался до желаемого места в Звездном поле, расхождение было слишком большим. Это было как будто ... само место двинулось к Хонору. Тем не менее, план должен двигаться дальше.

Этхань: «Во-вторых, во второй половине дня команда рабочих по транспортной пошлине попала в засаду авантюристов».

Ах, опять? За последние два дня уже были подобные отчеты, и теперь нет необходимости сообщать об этом сейчас ...

Вероятно, это сообщение о том, что патрули поймали преступников.

Этхань: «Авантюристы спрятались под мостом у Большого ущелья и заманили рабочих ядом, когда они попытались пересечь мост».

Этхань: «Во время попытки ограбления Авантюрист и два ополчения упали в овраг».

Bжэмань: «......»

Этхань: «Когда мы добрались до сцены, все были избиты.

Этхань: «Рабочие были избиты транквилизатором каннабиса, а авантюристы были избиты тупой силовой травмой.

Этхань: «Мы до сих пор не знаем личности человека, который избил авантюристов и спас рабочих. Однако мы смогли захватить всех оставшихся авантюристов. Рабочие были отправлены в медицинские центры для лечения».

Bжэмань: «......»

Этхань: «Имена двух рабочих, попавших в овраг... Мо Чуань и Ди Ци Цзюй».

Bжэмань: «......»

Этхань: «... это все на данный момент. Я в ожидании дальнейших инструкций».

Закончив говорить отчет, Этхань наконец поднял голову и встретил взгляд своего начальника.

Холодок пробежал по его спине.

Предсказание перед ним прямо сейчас можно было назвать только «ярым».

Последний раз, когда он видел его таким злым, было тогда ... это правильно ... в то время, когда светлая голова этого человека упала на землю ... это был тот же самый гнев, что и в тот раз.

Вжэмань рассердился, от самой глубины сердца он был в ярости. Неугасимое и всепоглощающее пламя гнева поглотило его сердце.

Однако он знал, что Бжэмань не мог так легко потерять себя от гнева. Если так, то он не получил бы должность командира.

Bжэмань: «Что касается Звездного Флота, то просто следуйте плану».

Этхань: «Да».

Этхань: «...»

Этхань: «......»

Несмотря на эту долгую паузу, ожидаемое продолжение не ожидалось.

Этхань: «Что касается второго вопроса, каковы ваши инструкции?»

Bжэмань: «...»

Bжэмань: «......»

Bжэмань: «Я ОТПРАВИЛ ЭТО К ВАМ».

Этхань: «... да».

Этхань разумно отступил из комнаты. Хотя они не были слишком долго знакомы, он хорошо знал темперамент своего начальника.

В то же время он знал, что означала эта последняя инструкция.

Были некоторые проблемы, с которыми командир не мог справиться из-за их статуса. Именно там он, как адъютант, вошел.

Получив его приказы, он решил выполнить их с точностью машины. Он немедленно вызвал своего начальника.

Исполнительный директор: «Каковы ваши указы, сэр?»

Этхань: «Хмм».

Этхань: «Подготовьте инструменты исполнения. Отправляйте всех искателей приключений в город Хонор для публичного исполнения».

Исполнительный директор: «Понял».

Этхань: «Также подготовьте команду для поиска из 10 человек. Найдите тех, кто умеет искать и обрабатывать неизвестных врагов».

Этхань: «Вы поведете их в ... найти пропавших рабочих».

Исполнительный директор: «Понял. Есть ли что-нибудь еще, что я должен подготовить?»

Этхань: «Подготовьте ... две сумки для тела».

Исполнительный: «Понял».

Этхань: «.....»

Этхань: «... также приведите с собой медика. Удостоверьтесь, что он принесет с собой свои медицинские инструменты и соответствующие предметы первой помощи».

Исполнительный директор: «......»

............

Ди Ци Цзюй: «...»

Ди Ци Цзюй: «Привет ------!»

Ди Ци Цзюй: «Спасите нас ------!»

Ди Ци Цзюй: «Он…»

Ди Ци Цзюй: «......»

Когда мои крики отражались в овраге, они были быстро пропитаны зеленой губкой навеса над нами. Никакой реакции ... Я сомневаюсь, что это даже прошло мимо этого купола.

Когда я посмотрел на странную маркировку на деревьях перед нами, я молча согласился с Мо Чуанем ... мне негде было задерживаться.

Ди Ци Цзюй: «Подойдем в сторону ущелья. Кто знает, может быть, путь оттуда».

Мо Чуань: «... Мм».

После этого мы оставили каменную маркировку на нашем пункте посадки, чтобы отметить направление, которое мы взяли.

Мо Чуань все еще не мог двигаться, поэтому я решил поместить его в спальный мешок и прикрепить к спине веревкой.

Тем не менее, его большой размер означал, что вместо того, чтобы ходить, я в конечном итоге полз. Что касается Мо Чуаня, я был в значительной степени движущейся наклонной кроватью, чтобы он мог отдохнуть.

Мо Чуань: «Извините за все проблемы ...»

Ди Ци Цзюй: «Все в порядке. Моя сила может справиться с этим».

Мо Чуань: «Вы уверены, что не пострадали?»

Ди Ци Цзюй: «Да, то так! Должен ли я раздеться догола и позволить вам осмотреть мое тело?»

Мо Чуань:. «... ..»

Мо Чуань: «Ваша способность желания - удача?»

Ди Ци Цзюй: «... а?»

Мо Чуань: «Основываясь на вашей работе в тестах, вы должны были хотя бы родиться с неестественно удачей».

Мо Чуань: «Кроме того, вам также нужно было пожелать удачи. Я прав?»

Ди Ци Цзюй: «Ах, ха-ха ...»

Ди Ци Цзюй: «... всего 10 дней назад я думал, что я самый неудачный человек».

Мо Чуань: «О?»

Ди Ци Цзюй: «Ах, ничего. Послушай, мы уже здесь».

Овраг был всего несколько метров в ширину, поэтому потребовалось всего несколько минут ходьбы (ползания), чтобы выйти из лесистой местности и достичь блестящей поверхности горных пород.

Когда я положил Мо Чуаня на пол, я оценил гигантскую скальную стену передо мной. Это было почти 90-градусное скалообразное лицо, которое, казалось, бесконечно растянулось в небо.

Вдоль стен находились слои скальных выступов, выстилающих лицо, которые казались больше похожими на то, что они были высечены людьми.

Нет, никто не стал бы делать их здесь ... это должно быть дело рук природы.

Несмотря на это, еще не было дороги, о которой можно было бы говорить.

В то время как я занимался гуманитарными науками в средней школе, эти скалы явно не соответствовали нашей программе географии.

Но что, если скальное лицо слишком хрупкое? Хотя для меня это не имело значения, если бы мы взобрались, Мо Чуань, вероятно, снова умрет от падения.

Кроме того, как бы он реагировал на мою внезапную бесчеловечную силу? Шок может вызвать у него чрезмерную реакцию ... я могу потерять друга.

Мне придется подумать о другом плане ...

Мо Чуань: «Мы должны убираться отсюда».

Ди Ци Цзюй: «А? Мы можем масштабировать поверхность скалы отсюда?»

Мо Чуань: «Если бы я был полностью излечен, я был бы в состоянии ... но ...».

Мо Чуань: «... Я не могу гарантировать вашу безопасность, когда я проведу вас по скале».

Ди Ци Цзюй: «Ох».

Он рассматривал то же самое, что и я ... даже в этой ситуации он хотел заботиться обо мне.

Ди Ци Цзюй: «Мы должны ходить по овражным стенам. Кто знает, может быть более мягкий уклон есть где-то в другом месте».

Мо Чуань: «...»

Ди Ци Цзюй: «Хмм? Что случилось?»

Мо Чуань: «Думаю, я должен обратиться к Вестреальму».

Ди Ци Цзюй: « Почему?»

Мо Чуань: «Без естественного выхода отсюда это можно считать ситуацией равной жизни и смерти. Просить вас нести бремя, как я, снизит наши шансы на выживание».

Мо Чуань: «Расходуя желаемое очко или два, чтобы восстановить силы, мы значительно повысили шансы на выживание».

Ди Ци Цзюй: «......»

Это была не такая уж плохая идея, но Мо Чуань потребовал потратить свои драгоценные очки.

Ди Ци Цзюй: «Сколько у вас осталось очков?»

Мо Чуань: «Не волнуйтесь, даже без желающих, сезонные волки все еще намного сильнее людей».

Ди Ци Цзюй: «......»

Подумайте об этом, у меня действительно не было способа нести Мо Чуаня в его нынешнем состоянии, из оврага. Это было бы чрезвычайно опасно. Кроме того, Мо Чуань был сезонным волком и, таким образом, имел больше опыта в лесу, чем я. Он определенно лучший штурман, чем я.

Реальность его мобильности была, безусловно, лучшим выбором.

Ди Ци Цзюй: «Хорошо, так как лучшего варианта нет».

Я молча стоял рядом с ним, наблюдая, как он закрыл глаза и принял обычную позу для моей работы, чтобы охранять его, когда он делал свое желание.

Когда я наблюдал, как он молился, его брови внезапно вскочили, а его губы соскользнули в сторону, показав слегка комичное выражение.

Хм? Всегда ли он молился?

Через минуту он наконец открыл глаза.

Ди Ци Цзюй: «Ах, ты выздоровел?»

Мо Чуань медленно вылез из спального мешка, как бабочка, вырвавшаяся из своего кокона. Да, это такой же старый грустный Мо Чуань. По внешнему виду он полностью оправился ... слава богу.

Мо Чуань: «...»

Мо Чуань: «Ди Ци Цзюй».

Ди Ци Цзюй: «...»

Я услышал из его уст свое полное имя. Это поразило меня.

Он повернулся ко мне, его глаза были серьезными, и в них раздался сигнал тревоги.

Мо Чуань: «Ты ... кто ты?»

Это был вопросительный тон, слабый, но тем не менее вопросительный.

Это была простая просьба о разъяснении. Тем не менее, похоже, он тоже не ожидал услышать мой ответ.

Ди Ци Цзюй: «Что происходит?»

Мо Чуань: «Это то, что я тоже хочу знать ... что происходит ...»

Ди Ци Цзюй: «Что случилось ... когда вы делали свое желание?»

Мо Чуань: «......»

Он осторожно оценил мою реакцию, прежде чем говорить медленно.

Мо Чуань: «Звезды. Они увеличились».

Ди Ци Цзюй: «......?»

Мо Чуань: «Я никогда не видел такого огромного моря звезд ... никогда».

Мо Чуань: «Это ослепительное сияние посреди моря тьмы …»

Мо Чуань: «Там должно быть хотя бы тысяча очков ... нет, может быть даже больше ...»

Мо Чуань: «Вот что случилось с моими пожеланиями».

Ди Ци Цзюй: «...»

Мо Чуань: «Что именно произошло между тем, как я приземлился, и тем, когда я проснулся?»

Мо Чуань: «Что ты со мной сделал?»

Мо Чуань: «Кто именно ... ты?»

Ди Ци Цзюй: «...»

Я тоже не знал.

Было ли это потому, что я потратил слишком много очков, пытаясь его оживить? Добавили ли дополнительные очки в состав Мо Чуаня ... вот что случилось? Как я должен это объяснить? Как я буду объяснять тот факт, что я мог случайно выбросить 10 000 очков?

Относительно этого даже мисс Поппи не знала об этом ...

Могу ли я быть честным с Мо Чуанем, который видел меня своим другом? Покончим ли мы с дружбой, если он узнает правду? Рассказывать ему, что происходит? Будет ли он ненавидеть меня? Будет ли он потворствовать мне?

В любом случае, это никогда не будет простой дружбой, которую мы имели раньше ...

Боюсь ... Я боюсь сказать ему правду. Я боюсь этого неизвестного будущего.

Ди Ци Цзюй: «Может быть ... это чудо Великого ущелья?»

*царапина*

Мо Чуань: «......»

Бесполезная попытка блефануть.

Инцидент со зверским гневом научил меня, что я могу только сказать ложь, которую я приготовил заранее. Я был очень плох, чтобы лгать на месте.

* царапина, царапина *

Не говори мне, что он ... верит мне?

Я посмотрел на Мо Чуаня и обнаружил, что он вообще не смотрит на меня. Его голова повернулась к направлению леса.

* царапина, царапина, царапина *

Его большая рука схватила меня за плечи, а оставшаяся рука обняла. Все это время его взгляд все еще фиксировался в этом конкретном направлении.

Ди Ци Цзюй: «... а?»

*Царапина*

Ди Ци Цзюй: «Что это такое?»

Мо Чуань: «Похоже, у нас есть гость ...»

http://tl.rulate.ru/book/7801/171906

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь