Готовый перевод Winter Solstice / День зимнего солнцестояния: Глава 11.1 Ла-ла-ла

Тан Цзе не ожидала, что Цзян Чэнъи так быстро ответит на звонок. Не раздумывая, она поспешно нажала кнопку громкой связи, прикрыла микрофон и сказала шпионским тоном:

— Цзян Чэнъи, я Тан Цзе, тут такие дела. Я нахожусь в доме Лу Янь...

Ответа не последовало, но он не повесил трубку.

Тан Цзе нервно сглотнула слюну и продолжила:

— Прямо сейчас у квартиры Лу Янь находится извращенец. Он уже долгое время топчется у двери. Мы спросили его, кто он такой, но он не ответил. Мы только что сообщили о нем в полицию, но он все еще должен быть здесь. Лу Янь сказала, что этот человек также приходил вчера вечером и она не знает, что он делал. На мой взгляд, это либо грабитель, либо больной извращенец. Эй, Цзян Чэнъи. Ты разве не из полицейского участка района Аньшань? Лу Янь и ее коллеги недавно бфли замешены в дело. Не слишком ли много извращенцев...

Она говорила как можно быстрее, словно бусинки, соскальзывающие с нитки, и падающие на пол. Она боялась, что Цзян Чэнъи внезапно бросит трубку.

Но он по-прежнему молчал.

Тан Цзе почесала волосы и не смогла больше продолжать этот разговор в одиночку.

— Эй, Цзян Чэнъи, ты слушаешь? Я не шучу. Мы впервые столкнулись с такой ситуацией, мы напуганы до смерти. Как мы помним, что ты единственный среди наших одноклассников, кто является офицером полиции. Поэтому...

— Адрес, — прозвучало короткое слова, лишенные каких-либо эмоций.

— А? — Не только Тан Цзе была ошеломлена, но даже Лу Янь, которая прятала лицо в ладонях, замерла.

Тан Цзе быстро подмигнула Лу Янь и ответила:

— Переулок Наньшань за филиалом Первой больницы. Переулок рядом с рестораном, где мы недавно ужинали, номер 301.

Тан Цзе подошла к Лу Янь и собиралась что-то сказать, как вдруг кто-то снаружи постучал в дверь. В это же время зазвонил телефон Лу Янь.

Лу Янь посмотрела на телефон и увидела, что конечные цифрв были XXX. Она сразу же убедилась в безопасности звонка. Она поспешно ответила на звонок и услышала, как собеседник сказал:

— Здравствуйте, мы из полиции Наньшаньского полицейского участка. Сейчас мы прибыли в вашей квартиру. Пожалуйста, откройте дверь.

Конечно, это была полиция. Они оказались очень быстрыми.

Они почувствовали облегчение и поспешили выйти из спальни.

За дверью послышался нарочито тихий разговор.

Дверь открылась, и на пороге стояли двое полицейских.

При виде Лу Янь двое мужчин показали удостоверения полицейских.

— Здравствуйте, это вы сейчас вызывали полицию?

Лу Янь уставилась на коридор позади них. Кроме полицейских, на лестничной клетке никакого не было горел лишь тусклый желтый свет. Она была пуста.

Похоже, что догадка Тан Цзе была верной. Человек действительно сбежал.

Она нервно кивнула и ответила:

— Да, офицер. Только что кто-то бродил перед моей дверью. Не только сегодня, но и вчера вечером. Кстати, этот человек как раз стоял у двери. Разве вы не видели его, когда поднимались? Тут негде разминутся.

Тан Цзе поспешно продолжила:

— Да, да, да. Вы, полицейские, действительно много работали. Уже слишком поздно преследовать его. Но это слишком страшно. Я на 80% уверена, что этот извращенец придет завтра вечером, чтобы домогаться моей подруги.

Два полицейских быстро посмотрели друг на друга. Один из них сказал другому:

— Я спущусь и посмотрю. Ты можешь опросить их.

После его ухода оставшийся полицейский достал свою дубинку и настороженно осмотрелся. Это была лестница, соединяющая третий и четвертый этажи. Сенсорное освещение уже было выключено. Бледный лунный свет светил в окно, освещение было тусклым.

— молодые барышни, подождите внутри комнаты и закройте дверь, — Казалось, что полицейский собирался осмотреться.

У Лу Янь зашевелились волосы на голове. Тан Цзе же вытянула шею, чтобы посмотреть на лестницу. Лу Янь поспешно схватила Тан Цзе сзади, втащила ее в комнату и закрыла дверь.

Они сели бок о бок на диван и уставились на черный экран телевизора. От шока у них пересохло в горле, поэтому они поспешно налили воды. Не было другого способа снять волнение, кроме как выпить немного воды.

Обе девушки допили воду до дна стакана, но этого оказалось недостаточно. Они налили второй стакан, но тут услышали шум за дверью.

Они напряглись, внимательно прислушиваясь. Они и так очень нервничали, а в коридоре было гораздо тише, чем обычно. Можно было уловить даже малейшие движения.

Один из голосов был знакомым. После нескольких слов полицейский удивился и произнес:

— А, старший из отделения.

Лу Янь затаила дыхание и поставила стакан обратно на чайный столик. Тан Цзе прислушалась, повернулась боком и задала вопрос:

— Это Цзян Чэнъи?

Лу Янь успокоилась, встала и подошла к двери. Она выглянула через глазок и открыла дверь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/77980/2824015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь