Готовый перевод Sister, in this life I'm a queen / Сестра, на сей раз я буду Королевой: Глава 11. «Первое приглашение во дворец.»

Глава 11. «Первое приглашение во дворец.»

– Ты могла подхватить одну из болезней, поэтому не покидай комнату, пока мы не убедимся, что ты здорова!

Хлоп.

Лукреция и Изабелла строго следовали своему намеченному плану. Они заперли Ариадну в конюшне, за пределами основного здания, едва она вернулась из благотворительного дома Ранбуйэ под предлогом карантина.

Самое смешное, что Ариадну заперли под предлогом карантина, а Малету и Санчу сразу забрали.

– Что это за ребёнок? – резкий голос Лукреции эхом разнёсся по коридору, когда она впервые встретила Санчу.

– Это ребёнок привезённый из благотворительного дома, – спокойно ответила Ариадна.

– Ты в здравом уме или нет? С чего это ты решила, что можешь по своему желанию забирать людей со стороны? – Лукреция выглядела крайне разозлённой.

– Ты и правда крайне дерзкая. Ты говоришь, что сожалеешь, что ошибалась, но, продолжаешь совершать эгоистичные поступки на каждом шагу? – закричала она, протягивая руку к Санче, которая стояла с опущенной головой. – Я не могу позволить этого. Не знаю, чем она может быть заражена, поэтому выкиньте её!

Когда слуги повалили Санчу на землю и собрались утащить, Ариадна вытащила из-за пазухи носовой платок и протянула его Лукреции:

– Матушка, пожалуйста, посмотрите на это.

– Что это? – Лукреция подозрительно посмотрела на платок, не прикасаясь к нему.

Материалом платка был хлопок с шёлком, украшенный кружевом по краям. Это была слишком роскошная вещь для Ариадны.

– Не может быть, ты украла его?

– Это не так! – когда Лукреция отказалась принять платок, Ариадна протянула его той стороной, на которой золотой нитью были вышиты буквы АДК и показала её Лукреции. – Он принадлежит принцу Альфонсо дэ Карло.

– Я случайно встретила принца в благотворительном доме. Я планировала позаботиться об этом ребёнке лишь пока нахожусь в благотворительном доме, но принц похвалил кардинала де Маре за его великое милосердие в помощи беднякам, – Ариадна посмотрела Лукреции в глаза и закончила. – Принц Альфонсо думал, что я забираю этого ребёнка, чтобы дать ему работу. Я не могла сказать нет… Разве это не опозорило бы имя Его Святейшества кардинала?

Лукреции не хотелось мириться с выходкой Ариадны, несмотря на упоминание Альфонсо или кардинала де Маре.

Однако кардинал де Маре всё ещё просматривал бухгалтерские книги, поскольку Лукреция выкачивала деньги из семьи под предлогом работы репетитора.

Поскольку кардинал де Маре вручил ей домашнюю бухгалтерскую книгу с дополнительными расходами, в которых, по её мнению, Ариадна не нуждалась, и она понимала, что подобным скандалом может навлечь на себя гнев кардинала, у Лукреции заболела голова и она стала более раздражительной:

– Какие дерзкие слова! Смеешь говорить! Убирайтесь вы, обе! Взявшись за руки, отправляйтесь обратно в благотворительный дом! Смеешь смотреть на меня свысока?

Но жадность Изабеллы нарушила ситуацию, когда гнев Лукреции выплеснулся наружу: 

– Принц Альфонсо..? Как ты встретила его? – фиолетовые глаза Изабеллы горели от жадности.

Ариадна тщательно подбирала слова, чтобы максимально не раздражать Изабеллу:

– Поскольку благотворительный дом Ранбуйэ является учреждением, находящимся под надзором Её Величества Королевы, он, должно быть, инспектировал его. Принц Альфонсо присутствовал на трапезах в благотворительном доме.

Услышав это, Изабелла тут же посмотрела на Лукрецию и, повернувшись, начала приставать к ней:

– Мама! На следующей неделе я тоже хочу поехать в благотворительный дом Ранбуйэ!

– Изабелла! Куда ты собралась? – Лукреция хлопнула дочь по плечу. – Чтобы увидеть принца достаточно торжественных месс и чаепития! Никакого благотворительного дома!

Изабелла казалась несколько раздражительной, но глубоко вздохнув, она закрыла глаза и мило улыбнулась Лукреции:

– Мама, тогда, если я не могу поехать в благотворительный дом, пожалуйста, возьми на работу этого нищего ребёнка.

– Ты сейчас понимаешь о чём просишь? Разве твоя мать такая легкомысленная?!

– Ай, мамочка. Если я увижу принца на чаепитии, мне не о чём будет говорить с ним! – разозлившись, Изабелла набросилась на мать. – Поскольку папа не позволяет мне связываться с принцем, я смогу использовать эту девчонку! Я не могу упустить этот шанс!

Пока Лукреция была ошеломлена криком Изабеллы, Изабелла подошла к Ариадне и вытащила платок из её рук:

– Я позабочусь об этом.

Ариадна от бессознательной обиды сильнее сжала пальцы, держащие платок, но не отдать его было нельзя, поэтому она подержала его некоторое время и всё же отдала.

Изабелла улыбнулась Ариадне, держа в руке носовой платок принца Альфонсо. Её льняные волосы покачивались, а изящные черты лица сияли, как у феи:

– Отличная работа.

Ариадна сжала зубы, но смогла справиться со своим выражение лица в ответ на тон Изабеллы, которая, казалось, видела в ней свою слугу.

Слуга Изабеллы. Как и в предыдущей жизни, в нынешней пока всё так же.

– Ничего особенного, сестра.

Лукреция приказала отвести Ариадну в конюшню и ушла внутрь особняка с Изабеллой и остальными слугами. Малета и Санча же нерешительно последовали за ними.

Лукреция повернулась к ней спиной, поэтому остальные присутствующие засуетились, следуя за ней, но Санча повернулась к Ариадне, пока никто не видел.

– Огромное спасибо за то, что спасли меня, мисс, – тихо прошептала маленькая худенькая девочка. Я обязательно отплачу за эту услугу.

*****

Ариадна, жившая в конюшне из потрёпанных досок вместо стен и соломой вместо матраса в солнечную погоду весны переходящей в лето, получила неожиданное сообщение.

– Мисс Ариадна, мадам велела вам выйти, помыться и приготовиться, – Малета привела Санчу, которая была горничной на обучении, и объявила Ариадне об освобождении её из заключения.

Шёл всего десятый день заключения.

– Мне надлежит пробыть здесь месяц, что-то случилось?

Прежде чем Малета успела ответить, Санча перехватила инициативу разговора:

– Из дворца приехала карета! Они сказали обязательно привести мисс Ариадну!

Ариадна ухмыльнулась. Это была неожиданная возможность погасить десятидневное заключение от Лукреции.

Ариадна последовала за горничными в свою комнату на третьем этаже.

На маленьком чердаке находилось аккуратное шёлковое платье цвета слоновой кости и белоснежная сорочка, которую благородная леди должна была носить под ним. Вещи не были особенно дорогими. Однако это была самая красивая одежда, к которой Ариадна когда-либо прикасалась после своего возвращения.

Но вместо того, чтобы быть жадной до этой одежды, Ариадна улыбнулась и оглянулась на Санчу:

– Эй, давай сыграем в переодевание.

– Что?

– Сорочка. Ты наденешь эту. А я надену ту, что ты носишь сейчас.

Горничные были шокированы. Кроме того, когда Ариадна указала на Санчу, а не на неё, выражение лица Малеты исказилось. Санча сняла с себя сорочку и протянула её Ариадне.

Ариадна сменила сорочку, которая была на ней на сорочку горничной от Санчи, а поверх неё надела платье, подаренное семьёй де Маре. Там, где должны были виднеться белые кружева сорочки, виднелись лишь жёлтая хлопковая ткань.

Ариадна спустилась вниз с аккуратно причёсанными волосами, в наряде для выхода в свет.

*****

– Мама, мама! Почему королева Маргарита вдруг пригласила нас на мессу?

– Должно быть она заинтересовалась лицом нашей хорошенькой Изабеллы после того, как услышала о тебе!

Внутри кареты разворачивался взволнованный парад солдат с топорами между матерью и дочерью.

– Принц ведь может прийти? На всякий случай я взяла паток, – Изабелла взмахнула носовым платком с инициалами АДК. Она, естественно, постирала и надушила этот платок, оставив его себе.

Сама Изабелла была украшена как фарфоровая кукла. На её прекрасную кожу нанесли румяна, чтобы создать натуральный румянец, а густые ресницы покрасили угольным порошком, смешанным с маслом, её льняные волосы были частично собраны в стиле популярном в республике Порту, а остальная часть рассыпалась по плечам. На девушке было платье цвета слоновой кости, как у Ариадны, но его роскошь была несравненной.

Поскольку и без того красивая девушка украсилась с большой тщательностью, всё вокруг неё, казалось, лишилось источника света и сияла лишь Изабелла.

По обычаю королевства Этруск, леди, не дебютировавшей в обществе, не разрешается пользоваться декоративной ко косметикой, – Ариадна закрыла губы, скрывая кривую неприятную улыбку, как ракушка, сидела в дальнем углу кареты, как можно дальше, чтобы не попасть под сравнение с Изабеллой, от этой парочки.

Хи-и! – ржание лошадей возвестило о прибытии кареты в Палацио-Карло в центре Сан-Карло.

Пройдя через главный вход во дворец, ласковые мать и дочь, а также Ариадна, следовавшая за ними, были встречены дворцовым слугой, который встречал их вышедших из кареты, остановившейся у внутренних главных ворот.

– Добро пожаловать семья кардинала де Маре, – слуга вежливо избегал называть Лукрецию «жена», используя вместо этого ‘семья’.

Помимо этого, их троих, в соответствии со строгим придворным этикетом, отвели в церковь, используемую для месс королевы Маргариты. Это была небольшая месса, но присутствовали на ней лишь аристократы.

У алтаря стоял священник в белой одежде, собирающийся начать мессу, а в первом ряду благоговейно склонила голову женщина лет сорока с короной на голове. Позади неё были несколько горничных, принимающих участие в мессе.

Священник проводил мессу на языке королевства Каллиго.

Королева Маргарита.

Ариадна никогда не видела королеву Маргариту в своей прошлой жизни, но её сразу можно было узнать по внешности с портрета.

На самом деле, даже если бы Ариадна не видела портрет, то узнала бы Королеву с первого взгляда. По позе и внешнему виду Королевы сразу становилось понятно, что она жена одного из знати.

Ч-что мне делать? – Лукреция, у которой никогда не было аудиенций у королевских особ, смущённо зашептала Изабелле, не зная, что делать.

Было вполне естественно первой поприветствовать Её Величество Королеву. Однако большой грубостью было бы заговорить с Королевой, которая молилась. Изабелла тоже не знала, что делать.

Ариадна посмотрела на мать и дочь, что бродили от волнения и, спокойно сев на задние сидения, в трёх или четырёх рядах от королевы Маргариты, начала молиться.

Мама!

Изабелла действительно была сообразительна. Она ткнула мать локтём в бок и показав на Ариадну, тут же села рядом с сестрой, начиная молиться.

Ариадна на мгновение закатила глаза, раздосадованная тем, что благодаря ей им достались хорошие места, но посчитала, что сейчас это было к лучшему.

Когда старшая дочь уселась, Лукреция тоже села рядом с ней и стала молиться.

…And therefore the Gon of Jesarche sacrificed himself and saved the sinners, for they are imperfect yet still his children.

[– …и поэтому Йесак Гон пожертвовал собой и спас грешников, ибо пусть они и несовершенны, но всё же его дети.]

Молитва священника подходила к концу.

We can only ponder what went through Gon of Jesarche’s mind when he sacrificed himself for the immoral, selfish, dundering ones under his wings. The noble, witful or spiritual ones must care for the others first before saving themselves in order to replicate Gon of Jesarche’s way of living. Amen.

[– Мы можем лишь размышлять о чём думал Йесак Гон, когда жертвовал собой ради аморальных, эгоистичных и грубых людей под его крылом. Благородные, умные и духовные люди должны сначала позаботиться о других, которым дано меньше, прежде чем спасать себя, чтобы повторить образ жизни Йесака Гон. Аминь.]

– Аминь, – голоса женщин, молящихся в церкви прозвучали одновременно.

У Изабеллы, стремящейся привлечь внимание Королевы, Аминьпрозвучало особенно высоко и чисто.

Поняла ли Изабелла хоть слово из мессы? – Ариадна инстинктивно нахмурилась, но когда поняла, что волнуется, красиво расправила морщинки между своими бровями.

На самом деле, глупо кричать, если таким образом хочешь выделиться. Изабелла никогда не сделала бы так, будь она на десять лет старше, чем сейчас.

Но мой жестокий заклятый враг, преследовавший меня всю жизнь и сумевший запереть меня в западной башни, сейчас всего лишь семнадцатилетний подросток.

Королева Маргарита оглянулась на особенно высокий звук Аминь. Её волосы были такими же ослепительно светлыми, как и у её сына. Солнечный свет, пробивавшийся сквозь витражное окно, осветил её нежные черты. Выражение лица Королевы было доброжелательным, но её серо-голубые глаза были холодными.

Её взгляд остановился на Изабелле.

Увидев взгляд Королевы, Ариадна, сидевшая рядом с Изабеллой, ещё раз вежливо склонила голову.

Поняв, что королева Маргарита смотрит на неё, Изабелла воскликнула в ответ на инстинктивную потребность во внимание:

– Боже мой..!

Все взгляды были прикованы к Изабелле.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/77791/2687068

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь