Готовый перевод Sister, in this life I'm a queen / Сестра, на сей раз я буду Королевой: Глава 9. «Поучение.»

Глава 9. «Поучение.»

Прекрасная Изабелла никогда не встала бы на сторону Малеты, если бы знала о чём та говорила.

Однако Малета вырезала содеянное и сказала Изабелле лишь: Мисс Ариадна ударила меня, а Изабелла, которая не могла отказаться от роли праведной спасительницы, тут же рассказала о содеянном матери.

Лукреция, которая жаждала поквитаться с Ариадной из-за инцидента с наставником на днях, решила, что это правда и ворвалась в комнату Ариадны с Малетой впереди.

Коридор, ведущий к маленькой угловой комнате на чердаке Ариадны на третьем этаже, задрожал от шагов женщин, и старая дубовая дверь распахнулась.

– Как может девушка небрежно поднимать руку на других, не заботясь о своём облике! – это был крик Лукреции в облегающем, слишком откровенном платье, что пришла в сопровождении Изабеллы и Малеты, а также горничных, которых она всегда брала с собой.

Малета пожаловалась на несправедливость, показав перед Лукрецией распухшие щёки:

– Я раскладывала одежду для мисс, а мисс Ариадна вдруг ударила меня.

Лукреция покачала головой от слов Малеты и закричала:

– Роль госпожи – добродетельно управлять подчинёнными, но у тебя слишком тиранический характер, а это большая проблема!

Она наконец-то пришла, – Ариадна не запаниковала и вежливо склонила голову:

– Матушка, вышестоящий отвечает за управление нижестоящими. Поскольку Малета оскорбила матушку и отца, у меня не было другого выбора, кроме как сделать это.

– Что?

– Малета сказала, что, поскольку отец не знает стыда и всех своих незаконнорождённых детей воспитывает как благородных, ей не нужно быть вежливой со мной, незаконнорождённым ребёнком.

Лицо Малеты побледнело. Она посмотрела на Изабеллу, глазами умоляя сделать что-нибудь.

Изабелла же была просто ошарашена.

Нет, я привела маму, потому что приняла сторону горничной, узнав, что Ариадна из злости избила её… Откуда мне было знать, что Малета говорила подобные возмущающие вещи о кардинале дэ Маре!

Лукреция побледнела и посмотрела на Малету:

– Это правда?

Нет! Нет! Наоборот, я сказала, что мисс Изабелла и мисс Арабелла – благородные леди, поэтому Ариадна должна равняться на них!

Ариадна закинула ещё одну наживку.

Лёжа на этом маленьком чердаке в углу 3-го этажа, она проделала более десяти симуляций того, что Малета скажет Лукреции и чем ей следует возразить.

– Если быть точным, она сказала, что кровь отца низкая, и драгоценна лишь кровь матушки, поэтому Изабелла и Арабелла, рождённые с кровью матушки, драгоценны, а ко мне не нужно обращаться вежливо, поскольку моя мать была простой горничной, как и она.

Это были слова, которые Лукреция и Изабелла, скорее всего, были бы очень рады услышать, но они никогда не могли быть подтверждены публично. 

То факт, что кардинал дэ Маре был осиротевшим ребёнком, отец и мать которого были неизвестны, и что он начинал как обычный священник, не имея возможности взяться за работу в Святой Церкви, куда его подобрали и взращивали с детства, был несчастьем для кардинала дэ Маре.

Если бы эти слова дошли до ушей кардинала, то последствия были бы совсем не снисходительными.

Ариадна сделала ещё один шаг к синеватой Лукреции:

– Она также сказала, что если бы у неё был ребёнок от отца, то он имел бы такой же социальный статус, как я, поэтому ей и не нужно быть со мной вежливой.

Внезапно в глазах Лукреции вспыхнули искры. Ведь это была другая история.

– Вот как?

Только тогда Малета поняла, что попала в серьёзную беду и конечности её задрожали, как осиновые ветки.

Лукреция гордо повернула голову, словно леопард, и посмотрела на Малету. Это был недолгий взгляд, но, казалось, что прошла вечность, когда её взгляд переместился на неё, поэтому Малета рухнула на колени на полу.

– Нет, госпожа! Как бы я могла! Мисс Ариадна говорит чистую ложь!

Лукреция оглядела Малету с ног до головы, чтобы решить, кому довериться: Ариадне или Малете.

Горничную нельзя было назвать красавицей, но у неё было пышное и сладострастное тело. Самой примечательной частью Малеты был торс, но грудь и предплечья в целом были пышными, а талия подтянутой, поэтому она как-то выделялась, несмотря на короткие толстые конечности и невзрачное лицо.

Что подумает мой муж, когда увидит эту горничную..?

Сама Малета прекрасно осознавала свои сильные стороны, поэтому перешила униформу горничной по фигуре. Она стала похожа на платье Лукреции, но с фартуком.

Осознав это, глаза Лукреции расширились и она издала гневный рёв:

– Только грязная женщина может целиться на чужого мужа! – повернув голову, она крикнула горничной, что стояла позади неё. – Десять кнутов этой дикой с*ке!

Это было очень суровое наказание. Старшие слуги часто умирали при нём.

– Да, мадам!

– А-а! Нет! Это всё ложь! Спасите меня, мадам!

Старшая горничная и ещё три горничных под непосредственным управлением Лукреции бросились на Малету, силой утаскивая сопротивляющуюся горничную и быстро спустились в помещение третьего этажа, где жили слуги.

Малета в прошлом была личной горничной Изабеллы, но Изабелла не помогла ей ни словом.

Казалось, на этом всё закончилось, но Лукреция не могла позволить Ариадне выйти из этой ситуации так гладко. Это было вопросом достоинства хозяйки.

– И да, если это произошло, ты должна была прийти и попросить меня разобраться с этим, а ты осмелилась ударить горничную! – яростно распахнув глаза, Лукреция ругала Ариадну. – Насилие недопустимо ни при каких обстоятельствах!

Никакого насилия ни при каких обстоятельствах! – слова, которые Ариадна услышала от Чэзарэ в прошлой жизни после инцидента с тем, что она вцепилась в волосы аристократки на чаепитии, зазвенели у неё в ушах.

Ариадна мрачно усмехнулась.

Дело не в том, что насилие недопустимо ни при каких обстоятельствах, а в том, что те, у кого нет власти оправдать насилие, не должны применять его.

Если так, то не является ли насилием, то, что Чэзарэ гнал и тащил в столицу солдат Маркиза? Разве Чэзарэ, убивший принца Альфонсо и повесивший его на стене, чист как белоснежный лист?

Или Лукреция целомудрена?

Есть ли принципиальная разница между кулаком, который бьёт прямо и кнутом, которым бьёт, поднимающая его горничная? С точки зрения Малеты, не лучше ли получить несколько ударов от меня, чем десять плетей, будучи связанной в подвале?

Однако Ариадна вежливо склонила голову и опустилась на колени:

– Мысли этой дочери были короткими. Я не хотела давить на матушку, поэтому позаботилась об этом сама, но ошиблась, – ещё ниже склоняя голову, она признала себя виноватой. – Чтобы искупить свою вину, я поеду в благотворительный дом Ранбуйэ. Я буду служить там три дня и три ночи и каяться в своих ошибках.

Благотворительный дом Ранбуйэ был печально известным местом. Он был построен Маргаритой, Королевой Льва III, для помощи беднякам Сан-Карло. Несмотря на благие намерения, бюджет Королевы был до абсурда недостаточным, чтобы накормить и приютить всех бедняков Сан-Карло. Когда бедняки входили туда, часто они выходили мёртвыми.

– Малета также виновата в неправильном мышлении из-за своей безнравственности, поэтому я хочу взять её с собой и укрепить её веру.

Лукреция выглядела несколько изумлённой.

Благотворительный дом Ранбуйэ. Идти в этот ад, истекающий кровью и гноем, собственными ногами?

Но внезапно вмешалась Изабелла, стоящая в стороне:

– Не лучше ли на 5 дней? – на её лице была ангельская улыбка. – Говорят, что Святая Астея из Святого Престола молилась пять дней и ночей после совершения греха и получила прощение всех своих грехов. Разве не будет лучших результатов, если они строго последуют примеру Святой?

Ариадна лучше всех знала, что в Изабелле не было ни капли веры.

Какова вера человека, чьи руки обагрены кровью, чтобы забрать мужчину своей сестры?

Изабелла делает это исключительно для того, чтобы досадить мне.

Но будь то три или пять суток, для меня это не имеет большого значения. Я хорошо переношу грязные, холодные и опасные места.

– Моя сестра права. Я поразмышляю над этим в течении 5 дней и вернусь.

Мама! Говорят, когда возвращаются из Ранбуйэ, могут быть блохи или чесотка, поэтому просто запрём её в маленькой комнате на месяц, – прошептала Изабелла на ухо Лукреции. На глазах своей матери она часто снимала маску.

Если я посажу Ариадну на месячный домашний арест, разве Его Святейшество ничего не скажет?

Ты проведёшь карантин до тех пор, пока она не вылечится, потому что опасаешься, что в благотворительном доме Ранбуйэ могла быть занесена какая-то болезнь, что может сказать отец?

Сан-Карло страдал от периодических вспышек чумы и холеры. Благотворительный дом Ранбуйэ был местом, куда приходили самые бедные и больные люди в Сан-Карло.

Изабелла добавила пару слов:

Новая сестра, прикидывается покорной, но, как ни странно, мне это не нравится. Её нужно проучить. Давай воспользуемся этой возможностью, чтобы должным образом показать, кто находится на высоте.

Лукреция кивнула на слова старшей дочери.

В тот вечер Ариадна немедленно собрала вещи и рано утром следующего дня отправилась в благотворительный дом Ранбуйэ.

*****

В благотворительный дом Ранбуйэ ехала карета семьи дэ Маре, выкрашенная в простой чёрный цвет. В семье была причудливая серебряная карета, на которой обычно ездил кардинал, однако Ариадна никогда и не думала, что будет ездить в ней. Ей не предлагали, а если бы и предложили, то она отказалась бы.

В углу узкой кареты сидела Малета, горничная с побитым лицом, и смотрела на Ариадну.

Ариадна улыбнулась и с её губ сорвался смешок.

Мне нужна горничная. Самостоятельная личность, не затронутая службой Лукреции или Изабеллы.

– Малета, целых 5 суток только ты и я.

– …

– Там, где даже Изабелла не сможет защитить тебя. Что же мне сделать?

Плечи Малеты задрожали.

– Нет, а Изабелла точно заботиться о тебе? Разве она не видела, как матушка приказала отсыпать тебе 10 ударов кнута? Если бы она сказала хоть слово, тебя бы не выпороли.

Феодосий, полководец древней Римской Империи, говорил, что людьми может править либо страх, либо любовь. Ни одно из этих я успешно не применяла в своей предыдущей жизни. Надо мной смеялись окружающие и подчинённые, и меня не любили.

В этот раз я собираюсь сначала использовать страх.

– Даже дома ты будешь проводить большую часть дня со мной, а не с Изабеллой, – Ариадна наклонилась к Малете. Её высокий рост и прямые плечи спокойно приближались, давя на низкую и пухлую Малету. – В начале можно ошибаться. Ты можешь ошибаться. Но если обнаружишь, что сделала что-то не так, не должна ли ты быстро изменить своё отношение?

Малета вздрогнула.

– Я – щедрая хозяйка. Могу забыть о прошлом.

Внезапно карета резко дёрнулась.

Хи-и-и!

– Прибыли.

К счастью для Малеты, карета прибыла в благотворительный дом как раз вовремя.

Ариадна коротко цокнула языком, выходя из кареты.

Благотворительный дом Ранбуйэ, который редко встречался даже на всём континенте, управлялся не королевской семьёй, а страной, чтобы помогать бедным.

Ариадна распаковала свой багаж в холодной комнате в сопровождении слуги Королевы и сказала работникам Королевы, которые понятия не имели, как обращаться с внебрачной дочерью кардинала, с комфортом позаботиться о её работе, поскольку она всего лишь молодая леди, которая приехала заниматься волонтёрской деятельностью.

Я должна пойти туда, где собираются бедняки. Вот зачем я привезла Малету сюда.

*****

– Встать в очередь! Одна тарелка на человека!

Ариадну поставили в очередь на еду, в которой раздавали суп. Это было далеко от привычной тарелки супа, но в лакированной бочке вмещался объём супа примерно на 500 тарелок, что под конец начинала болеть рука, словно вот-вот отвалится.

Когда ни в первый, ни во второй день она не увидела того, кого искала, Ариадна обратилась к работающему с ней низкопоставленному слуге:

– Я знаю, что бедняков в Благотворительном доме гораздо больше, чем здесь, так почему же еду получают только они?

– У людей, которые крайне больны, нет сил стоять в очереди за едой.

Похоже, что они голодают, потому что нет отдельной рабочей силы, чтобы отнести еду и накормить тяжелобольных.

Этот ребёнок должен быть там.

Ариадна решила отправиться на её поиски. До этого времени она и представить себе не могла, что встретит кого-то более важного, чем человек, которого она искала здесь.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/77791/2406148

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь