Готовый перевод Sister, in this life I'm a queen / Сестра, на сей раз я буду Королевой: Глава 8. «Моё положение в семье.»

Глава 8. «Моё положение в семье.»

Поскольку официально Ариадна была ребёнком, который до 15 лет рос в сельской местности, учиться латыни и арифметике для неё было очень просто.

Она просто сидела на скучном уроке, размышляя, что делать дальше.

Как мне избежать помолвки с Чэзарэ и выжить?

Первое, что приходит в голову, это выйти замуж за другого мужчину, – но Ариадна тут же покачала головой.

Я никак не смогу заставить кого-то жениться на мне.

Я – ребёнок, воспитанный на ферме и вызванный сюда, чтобы спасти Изабеллу от предложения графа Чэзарэ.

Если бы они не хотели породниться с Чэзарэ, бесполезно было бы воспитывать меня тут.

Собрать деньги и сбежать? В северной республике Порту золотые монеты делают тебя Королём независимо от титула.

Однако деньги поступали с сельхозугодий, а Ариадна, девушка без титула, не могла ни воспользоваться фондом, ни создать его. Это было то время, когда торговля ещё была недостаточно развита, поэтому лишь аристократы с землёй и крепостными могли иметь деньги и власть.

…Счастливого конца, когда он любит меня, конечно же не будет.

Сладкая жизнь, когда я помолвлена с Чэзарэ, а Чэзарэ заботится обо мне, женится и делает королевой, – Ариадна покачала головой.

Я не так наивна. И прежде всего.

Я заставлю тебя заплатить за грехи.

Предательство, совершённое однажды, не может быть прощено без пролитой крови.

Чэзарэ дэ Комо 14 лет кормил меня сладкими обещаниями и, в конце концов, бросил ради моей прекрасной старшей сестры.

Изабелла дэ Маре, которая от начала до конца, относилась ко мне лишь как к ступени, без капли родственных чувств или совести, восприняла мою жизнь как угрозу и устранила.

Если у детей есть отец, то он должен оберегать и заботиться о своих детях, однако кардинал де Маре относился к детям, рождённым от Лукреции, и ко мне, лишь как к пешкам на шахматной доске.

– Я не позволю вам этого.

– Ариадна, сосредоточьтесь, – из-за обещания, которое сорвалось с её губ, учитель Джованни отругал Ариадну, ударив по столу деревянной указкой. – Если вы глупы, то придётся очень много работать.

Это было крайне неудачное заявление. Ариадна была фактически женой регента в своей прошлой жизни, а потому писала различные официальные документы на латыни, а учебные материалы, которые принёс Джованни, были очень простыми.

Создатель (auctot).

  • Здесь и далее жирным шрифтом будет выделяться речь на латыни.

– Что означает это слово?

– Оно означает «создатель», «автор».

Джованни нахмурился.

Долг (officium).

– Что это за слово?

– Это означает «обязанность», «долг».

Джованни выглядел несчастным, когда Ариадна отвечала правильно, не ошибаясь. Ариадна посмотрела на Джованни и задала простой вопрос:

– Учитель, следует ли использовать «богатство (divitiae)», как существительное женского рода? Есть ли способ назвать его нейтрально?

– Не издавайте бесполезных звуков и запоминайте слова. «Богатство, имущество, состояние» всегда женского рода, как вы можете не понять это! Что за глупый ребёнок.

Нейтральная форма «богатство (divitiae)» будет «богатство (divitiis)». Джованни похоже человек, который лишь запомнил латинские слова, поэтому и нервничает, как только дело доходит до построения предложений, – Ариадна с любопытством посмотрела на него:

– Учитель, вы продолжите преподавать, когда через месяц вернутся сёстры?

Джованни начал нервничать сильнее:

– Я буду обучать вас лишь месяц. По истечении этого периода я заберу деньги заработанные в Сан-Карло, и вернусь к себе.

Он не отсюда.

У него лёгкий южный акцент.

– Кажется, вы заработаете много денег. Если вы смогли обучать дочь кардинала, у вас хорошая репутация, а значит плата как учителю была бы намного выше.

Это была лёгкая лесть, но Джованни тут же взбудоражился и стал хвастаться. Словно тот, кого обычно не превозносили.

– Когда я вернусь в свой родной город, это стает моим резюме и у меня появится отличная работа. Когда я буду выходить на улицу, меня будут узнавать. Весь Кюсура будет знать меня. Уверен, мне стоит также сходить в Карамфан и Кортиджан.

Ариадна нахмурилась, смотря на сияющее лицо Джованни.

Так он человек, который живёт неправильной жизнью. Карамфан – это район развлечений, а Кортиджан – высококлассных проституток.

Даже 10 дукато за ночь в Карамфане и Кортиджане не будут чем-то значительным. Хоть я и дочь кардинала, это не та сумма, которую можно заплатить начинающему учителю латыни.

– Учитель, вы великолепны. Как здорово, – Ариадна подавила отвращение и сделала вид, что ничего не понимает, смотря на Джованни с невинным уважением.

Молодое тело оказалось очень полезным. Если бы взрослый сделал такое лицо, его бы отругали за глупость.

*****

Ужин в резиденции кардинала дэ Маре был не таким, как обычно.

Изабелла, лодыжка которой всё ещё болела, трапезничала отдельно в своей комнате, Арабелла находилась под домашним арестом, а старший сын, Ипполито, учился заграницей. Детей за столом не осталось. Обычно за столом была Лукреция, но сегодня она приболела и ужинала отдельно.

Другими словами, это была прекрасная возможность действовать.

Дзынь, – раздавался лишь звон посуды, и за обеденным столом царило молчание.

Кардинала дэ Маре мало интересовала Ариадна.

Поэтому Ариадна заговорила первой:

– Ваша Светлость кардинал, благодарю, что назначили мне замечательного учителя.

– Точно, ты хорошо учишься? – равнодушно спросил кардинал дэ Маре.

– Эго хабэо, пэр пакс они бэлсарис, – Ариадна, получившая первый вопрос, гордо улыбнулась. – Это латинское предложение, которое дал мне учитель. Я запомнила. Я хорошо справилась?

Кардинал дэ Маре нахмурился:

– Кто научил тебя такой дрянной латыни? Ты правильно запомнила это?

– Нет, я очень хорошо запомнила его. Э-г-о, х-а-б-э-о

– Тогда учитель странный.

– Нет! Учитель Джованни – известная личность. Я слышала, что матушка потратила 10 дукато, чтобы привезти учителя Джованни.

– Что? За год?

– Он будет преподавать всего месяц. Он сказал, что в следующем месяце поедет на юг.

– Что? Как его зовут?!

– Учитель Джованни. Он не назвал мне своей фамилии.

Кардинал дэ Маре был умным человеком. Чрезмерная плата за репетитора для молодой леди, которая была пустой тратой денег для обычной Лукреции, плохие способности человека как учителя и происхождение учителя, проживающего по соседству с семьёй Лукреции.

Лицо кардинала дэ Маре покраснело, когда он понял, что происходит:

– Л-У-К-Р-Е-Ц-И-Я!!!

*****

Если делать это открыто, то можно потерять слабость собственного облика, но если делать это один или два раза, то всё станет возможным, – Ариадна усмехнулась, подумав, что если бы она была ребёнком лет пяти, то всё было бы куда проще.

Дом отлично перевернулся вверх дном. Кардинал дэ Маре, этот старик, побежал к Лукреции и потребовал выдать домашнюю бухгалтерскую книгу, а в бухгалтерской книге Лукреции действительно было написано: Расходы на образование – 10 дукато.

Сумма была лишь предположением, но в итоге я угадала.

– Не на сына, не на дочь, даже не на Изабеллу, так какой смысл тратить 10 дукато в месяц на воспитание Ариадны!

– Я пригласила хорошего учителя…

– Хороший учитель не может даже нормально поставить произношение латыни! Где он учился?!

Лукреция помедлила и ничего не ответила.

– Человек даже не из Сан-Карло, из какой, чёрт побери, деревни ты привезла этого человек, если не из столицы! Кто он, чёрт побери! Южанин, да?

Родным городом Джованни была территория южного Таранто, к востоку от семьи Лукреции, а его фамилия была Росси, девичья фамилия Лукреции.

Другими словами, он был из семьи Лукреции. Лукреция хотела давать деньги членам своей семьи, но кардинал дэ Маре смотрел на это недовольными глазами, поэтому она пригласила неквалифицированного члена семьи в качестве учителя и назначила ему необычно высокую зарплату.

– Ты не в своём уме? Точно нет!

– Ваша Светлость… Ваша Светлость… я была не права, я позабочусь о том, чтобы это больше никогда не повторилось.

– Я всё равно не оставлю это так просто!

Семья Лукреции распалась, возможно, как бедные и падшие аристократы.

Когда Лукреция стала любовницей священника, они стали цепляться за неё, требуя денег.

Если внимательно посмотреть в домашнюю бухгалтерскую книгу, то можно найти много замечательных вещей.

Лукреция была не в том положении и ситуации, когда могла перестать отсылать деньги своей семье лишь потому, что её однажды поймали. Вся семья смотрела на неё и была свалена в кучу, как грозди винограда. Опасные ситуации, связанные с этим, были неизбежны.

У Джованни конфисковали жалование, избили палкой и выгнали. Лукреция попала в ситуацию, когда в течение месяца на каждый пункт в бухгалтерской книге ей требовалось получать разрешение кардинала дэ Маре.

Если она будет делать это, я бы хотела, чтобы меня оставили в покое.

Ариадне хотелось провести открытые переговоры с Лукрецией.

Однако, к сожалению, семья дэ Маре и её члены были далеко не приятными торговцами.

*****

– Я сложила выстиранную одежду в шкаф. Переоденьтесь и отправляйтесь ужинать, – рыжеволосая горничная Малета стала смотреть за Ариадной примерно через три дня после окончательного домашнего ареста Арабеллы и её возвращения к нормальной жизни.

Ариадна не узнала её с первого взгляда, но они с Малетой были знакомы.

Горничная Изабеллы, рыжеволосая Малета, была значимым человеком, который последовал за Изабеллой в королевский дворец в прошлой жизни Ариадны, но попал в несчастный случай с женатым мужчиной, королевским дворцовым чиновником, и был убит.

– Ты занята?

– Да, – голос горничной был чётким.

– Поможешь мне переодеться? – спросила Ариадна у Малеты, притворяясь наивно, думая дать ей ещё один шанс.

Естественно, это было тем, что она должна была делать, как горничная. Однако Малета не заметила брошенной возможности и с досадой отвернулась:

– Мисс уже не ребёнок, неужели вы не можете сделать такую простую вещь сами? Словно вы сами не делали этого на ферме!

Ферме? – терпение Ариадны лопнуло.

Это то, что сделало меня очень счастливой.

Горничная выглядела точно так же, как изначальная Ариадна.

Как только она осознает своё место, она не сможет выйти из-под контроля. Это урок, который мне преподали в прошлой жизни.

Что-то полетело в затылок Малеты, которая громко хмыкнула, думая, что эта мисс даже не может возражать.

Бам!

– Ай!

С глухим стуком, священная книга, которую Ариадна всегда носила с собой, ударилась о затылок Малеты.

Когда Малета обхватила затылок и повернула голову, она увидела Ариадну, застывшую с ледяным выражением лица:

– Тебе нужно разжевать вдоль и поперёк, кому ты, чёрт побери, огрызаешься и выказываешь высокомерие?

Ариадна была высокой для 15-летней девушки, а её глаза были слишком холодными и властными для подростка.

Однако Малете было что сказать и во что верить:

– Эй, если вы родились служанкой, то разве не находитесь в той же ситуации, что и я?

– Ха?

– Честно говоря, вы отличаетесь только тем, что ваш отец кардинал. Но строго говоря, ни духовенство, ни аристократы не примут вас, мисс, вам не стать даже горничной у аристократов.

Ариадна пристально посмотрела на Малету, служанку, которая храбро бросалась словами.

Интересно до чего она дойдёт.

– Да, продолжай.

Малета продолжила, выпячивая свою пухлую, чувственную грудь:

– Может это и чепуха, но что, если я завтра попадусь на глаза кардиналу, то разве моя дочь или сын не станут такими же как вы, мисс? – Малета повысила голос. – Мисс Изабелла и мисс Арабелла, являются такими, потому что мадам Лукреция – аристократка, но мисс Арабелла пытается лишь соответствовать им двоим, не имея ни капли поддержки ни с одной стороны!

Шлёп! – перед глазами Малеты пролетели звёзды.

Ариадна ударила Малету.

Нет нужды дальше слушать.

– Значит ли это, что моего отца не почитают, потому что его родословная не достаточно высока и бесчестна? – холодно спросила Ариадна. – Это наказание за оскорбление моего отца.

Прежде чем Малета смогла прийти в себя, Ариадна снова ударила её, но по другой стороне лица.

Шлёп!

– Это наказание за твою зависть, – строго сказала Ариадна Малете, которую сильно ударила по левой и правой щекам.

Ариадна подняла упавшую священную книгу и ударила ею Малету в последний раз.

Пум!

– А-ай!

При ударе толстой книгой, раздался не высокий шлепок, а глухой звук удара по голове. Малета отшатнулась на шаг, прежде чем рухнуть на пол.

– Кроме того, ты осмеливаешься мечтать забрать мужа госпожи, которой сейчас служишь и занять её место? Это непочтение к частной жизни госпожи, не смеющей осознавать места хозяйки.

Малета вцепилась в распухшие щёки, стиснула зубы и смотрела на Ариадну.

Смотря на Малету, которая упала на пол, Ариадна любезно добавила:

– Слова, которые ты произнесла сегодня, были бы смертельно опасными, если бы их услышали другие люди. Следи за своим языком, – и отдала резкий приказ дрожащей Малете. – Убирайся.

Когда она указала на дверь, Малета поспешно выбежала с чердака Ариадны.

Оставшись одна, Ариадна стиснула зубы.

Существенная разница между ей и мной не в крови.

Слова Малеты были правильными. Быть вписанной в семейный реестр Ариадна могла лишь благодаря отцу, сейчас обладающим властью в столице, но строго говоря по сословному строю она ничем не отличалась от простолюдинки.

Однако, как она и сказала Малете, дело было не в том, кто может соблазнить определённого мужчину лишь из-за того, насколько она красива. Жизнь была далеко не так проста.

К счастью, Ариадна для себя уже осознала, каким трагичным может быть конец жизни, которая даровалась красивому мужчине из своей прошлой жизни.

Настоящая разница между нами заключается в том, что я ставлю цели и проявляю терпение, – мышцы челюсти Ариадны напряглись.

Я не хочу жить, как Малета.

Я хочу защищать своё достоинство собственными руками. Жизнь, которую не нарушают, не разрушают, а уважают и почитают. Жизнь, в которой моя линия жизни не будет привязана ни к одному мужчине.

В этот раз я буду стоять наверху, чтобы меня не растоптали. Проклятая горничная. Проклятый дом, я собираюсь избавиться от всего.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/77791/2406146

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо большое за перевод 🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь