Готовый перевод Sister, in this life I'm a queen / Сестра, на сей раз я буду Королевой: Глава 4. «Возвращение и начало мести.»

Глава 4. «Возвращение и начало мести.»

Решение было принято давно, поэтому исполнение было быстрым. Ариадну, облачённую в пижаму, заточили в западной башне замка Сан-Карло.

Пока она сидела на холодном каменном полу, покрытым одной соломой, события последних 14 лет проносились как вспышки фонаря.

Чэзарэ был крайне суетливым человеком, но он также был и освежающим, словно летний ветерок, если ему удавалось сравниться с другими. Прошедшие 14 лет были для них достаточно приятными.

Чэзарэ много импровизировал. Он приходил в особняк кардинала дэ Маре, сажал Ариадну на своего коня и шёл гулять. Там он сорвал ландыш с лесной дороги и отдал его Ариадне:

Ты единственная, кто похож на ландыш.

Полевой цветок, которому не на что было опереться, смотрел вниз, в землю, поэтому выглядел не очень хорошо, но в то время я думала, что это лучший комплемент.

Издалека доносилась радостная музыка церемонии возведения на престол Его Величества Короля и его супруги. 

Вся музыка была подобрана и подготовлена мной. Я думала, что это будет церемония моей коронации.

Я думала, что это будет днём, когда преданность и любовь последних 14 лет будет вознаграждена.

Мысли Ариадны разбил звонкий голос.

– Ландыш, который цветёт на открытом воздухе, никогда не будет считаться таким же ценным как роза, выращенная в оранжерее.

На вершине западной башни находилась королева Изабелла, которая только что заняла трон.

Волосы цвета льна были собраны в высокую причёску, а элегантный жемчуг использовался в качестве роскошного украшения.

Поверх волос была накинута нежная кружевная вуаль, похожая на белый стебель одуванчика, а белое шёлковое платье, ниспадавшее по телу Изабеллы, дополняло её стройную фигуру.

Ариадна впервые видела это платье, хотя с первого взгляда было заметно, что в него вложено много сил. Было ясно, что Изабелла заранее знала об этом дне и сшила платье.

У Ариадны было много вещей о которых она хотела спросить.

С какого момента? Почему? Если ты желала Чэзарэ, то должна была сама быть помолвлена с ним.

Ариадна посмотрела на Изабеллу с вопросительным выражением лица.

Её сестра, Изабелла, вскинув свой маленький подбородок, смотрела на Ариадну.

Для Изабеллы она была лишь врагом. Как только их взгляды встретились, Изабелла оттолкнула Ариадну:

– Как ты посмела так поступить с моим мужем?

Ариадна привычно склонила голову и извинилась. Это была привычка, которая долгое время взращивалась в её теле.

– …Если ты о принце Альфонсо, прости. Мне нечего сказать.

Но похоже это был не тот ответ, который хотела услышать Изабелла.

– Я говорю о Чэзарэ, идиотка. Как ты посмела очернить меня, чтобы самой стать Королевой?

Что?

Изабелла безжалостно била словами изумлённую Ариадну:

– Я – самая благородная женщина в этой стране. И в подобный момент ты не желаешь уходить с места невесты регента. Неужели я должна так страдать из-за такого отброса как ты? – взмахнув веером, Изабелла продолжила разговаривать с Ариадной, мысли которой были в хаосе. – Мой отец также говорил это, я – дочь, которая возвеличит семью дэ Маре. Тебе нужно было лишь занимать это место некоторое время. Но какая дерзость.

Красивое лицо Изабеллы слегка исказилось:

– Из-за тебя моё имя получило такую грязь, как «вдова» или «выкидыш». Как ты собираешься взять на себя ответственность?

– Это то, что тебя злит? – ответила Изабелле Ариадна, сама того не осознавая, из-за нелепости ситуации, которую осознала так поздно. – Смерть принца Альфонсо… Разве не это имеет значение?

Ариадна пообещала себе не делать этого, но слова сами слетали с губ.

– Он был добр к сестре. Разве он не любил тебя?

– Любовь? – Изабелла ухмыльнулась. – Все мужчины добры ко мне. Если я должна отплатить всем им своим сердцем, значит ли, что я должна любить всех, как шлюха?

Изабелла, рассказавшая о причине смерти Альфонсо, была словно дьявол ужасающе-прекрасной:

– Альфонсо не дал мне место самой благородной женщины страны. Это достаточная причина, чтобы умереть.

– Чэзарэ… Сестра, ты любишь Чэзарэ? – задумчиво спросила Ариадна.

Чэзарэ был для меня самым дорогим человеком. Он представлял большую ценность, чем я сама. Даже если мне было больно, я боготворила и защищала Чэзарэ.

Но Изабелла посмотрела на Ариадну глазами, наполненными смехом, словно услышала действительно забавную вещь. В её сказочных фиолетовых глаза плескался смех даже в такой момент.

– Боже, моя милая глупая младшая сестра. Жизнь – это череда равноценных обменов. Чэзарэ сделал меня Королевой. Взамен он может получить меня. То, что мы сделали, является честной сделкой. Альфонсо просто не принёс цену, достойную меня. Поэтому договор был расторгнут. Никакой любви, – улыбка Изабеллы стала ещё шире.

Она смеялась над невероятными вещами, но её улыбка оставалась яркой, словно роза из оранжереи.

– Вместо любви – тоска. Перед смертью Альфонсо Чэзарэ приходил ко мне и умолял. Он не забыл меня ни разу с тех пор, как я обучилась. Он также видел меня во снах. Обнимая тебя, он представлял меня.

– Что?

– Он сказал, что ты слишком массивна, словно он держит мужчину. И у тебя чёрные волосы, как перья у ворона, – красивые глаза Изабеллы зло сверкали. – Твоя грудь такая большая и обвисшая, что он думал, будто ты корова.

Перед Ариадной, которая потеряла дар речи, Изабелла погладила свои тонкие волосы цвета льна:

– Он говорил, что чувствует, что я – та женщина, которая нуждается в защите, потому что хрупка. И у меня благородные светлые волосы, как у ангела из Священной книги.

Хрупкий «ангел» с фиолетовыми глазами зловеще улыбнулся и, приблизив своё личико с идеальными чертами к носу Ариадны, спросил:

– Ты когда-нибудь становилась объектом подобного голода для кого-либо?

Ариадна хотела ответить, но ничего не вышло.

Ей хотелось крикнуть, что Чэзарэ, её Чэзарэ не мог сделать подобное, но что-то цепляло её. Его отношение, что изменилось с тех пор, как он взошёл на место регента, обручальное кольцо, которое он не носил, его страсть и отложенная дата свадьбы.

– В этом разница между тобой и мной. Даже если ты рискуешь своей жизнью ради человека, ничего не вернётся взамен.

Изабелла решила дать совет своей честной сестре. Другое дело, воспользуется ли её сестра, которая скоро станет хладной, этим советом.

– Они этого не ценят. Не верь мужчинам, – Изабелла надула пухлые губки. – Сейчас Чэзарэ сходит по мне с ума потому, что желает. Но через год или три я, в конце концов, надоем ему.

Это была сложная проблема, которую не могла преодолеть даже прекрасная тридцатидвухлетняя красавица Изабелла.

– Мужчины и правда странные. Если ты сделаешь что-то, что разозлит или заденет его, то он возненавидит тебя, – продолжала говорить Изабелла, перебирая пальцами выпущенную возле ушка прядь волос. – Тогда он подумает о тебе, моей верной сестре, которая была подле него 14 лет и не сделала ни одной промашки.

– …Верной?

– Нельзя позволять вернуться. Папа научил меня этому. Безопаснее навсегда удалить все возможности этого. Не так ли, моя дорогая сестра? – Изабелла подняла руку и рыцарь, стоявший позади них, словно тень, поднял меч. – Я ухожу. Сейчас я должна присутствовать на второй части церемонии коронации.

На церемонии коронации, что должна была принадлежать Ариадне.

– Не больно, Агосто. В конце концов, это моя дорогая сестра, – дрожа, Изабелла отправилась вниз.

Мавританский рыцарь, проводивший взглядом маленькую спину Изабеллы, следуя за ней тенью, вышел вперёд с поднятым мечом.

Его левый глаз зловеще загорелся красным. Красное свечение в его левом глазу становилось всё более и более красным, словно увеличивалась огневая мощь лампы.

Но Ариадна была слишком занята, смотря в спину Изабеллы широко открытыми глазами, поэтому не могла заметить странность в глазу рыцаря.

Как же жаль, что я не смогла сказать даже слова в ответ!

Мавританский рыцарь опустил меч на Ариадну.

Кха!

Жгучая боль в шее, хлещущая кровь и вид удаляющейся маленькой спины Изабеллы.

Лицо Ариадны заливала её же собственная, горячая кровь.

И темнота.

Я могла бы отдыхать вечно, но в мире ещё много дел. Я не могу вот так закрыть глаза!

Золотое правило, – в ушах Ариадны зазвучал слабый голос. – Совершённая вами карма будет оплачена, добрые дела, совершённые вами, вернуться добром. Это золотое правило.

Я хочу. Я хочу, чтобы это было так. Почему же мир не может быть таким?

Ты сможешь следовать ему?

Ариадна нетерпеливо кивнула.

Я сделаю это. Я смогу. Я должна сказать, что смогу сделать это.

Ариадна думала, что обладательница голоса смеётся над ней, или что другой голос жалеет её, но смутная тяжесть пробежала по всему её телу, наполняя его до краёв, и Ариадна сползла на пол, теряя сознание.

*****

– Кха! – Ариадна открыла глаза от боли, причиняемой огнём, но огня не было.

Вместо этого она увидела потолок старого деревянного дома с открытыми окнами. Это была ферма, где она жила в детстве.

Что случилось?

Было странно светло и Ариадна подняла руки.

У неё были тощие руки с маленькими кистями. Мягкая, словно у ребёнка, кожа. Не прошло и пяти минут с тех пор, как ей сказали, что она высокая как мужчина, а её грудь как у коровы, поэтому Ариадна невольно осмотрела своё тело.

К счастью, у худенькой девушки, которая ещё росла, по-прежнему была плоская грудь, узкие плечи и бёдра.

Боже, – Ариадна встала с постели и подбежала к старому зеркалу.

В потрёпанном дешёвом зеркале отражалась 15-летняя девушка.

Она была слишком тощей из-за своего роста, но её руки и ноги были красивыми, а чёрные волосы достигали талии. Зелёные глаза смотрели на себя в зеркало привычным строгим в взглядом.

Это моё прошлое «я».

За исключением двух вещей, – Ариадна подняла руку и коснулась края левого глаза. Там, где было небольшое покраснение.

Небольшая родинка. Изначально её не было.

И последнее, сустав безымянного пальца левой руки, отрезанный по приказу Чэзарэ.

Словно по волшебству, повреждённая часть пальца оказалась на месте. Однако та часть, что была срезана, была чуть краснее, чем остальная часть руки. Покраснение покрывало последний сустав безымянного пальца.

Восхищение Ариадны прервал незваный гость.

Бам!

– Ариадна, бесполезная ты тварь! – закричала тощая старуха, открывая дверь комнаты Ариадны. – Солнце уже в середине неба, а ты всё ленишься!

Старуха взмахнула метлой в руке, беспорядочно ударяя Ариадну по голове и шее.

– Даже не можешь проснуться к нужному времени! Ты знаешь сколько людей голодает из-за тебя?

Ариадна не знала, но на самом деле она не имела никакого отношения к еде, ведь была уборщицей. Но даже если бы она попыталась объяснить, то не добилась бы понимания от старухи Джан Галеаццо.

Избиение молодых служанок было хобби старухи Джан Галеаццо, и особенно ей нравилось мучить Ариадну.

То, что в Ариадне есть капля драгоценной крови, но она катается по грязному полу, так же как и она, приводило сварливую старуху в возбуждение.

Ариадна подняла руку и закрыла лицо. Метла била по лицу и руке из-за чего становилось жарко и больно.

Прошлое повторяется.

Весенний день в 15 лет. День, когда меня бросили в светский мир, кишащий зверьём, где некому было обо мне позаботиться.

Сегодня был день, когда Ариадну вызвали в кабинет кардинала в замке Сан-Карло.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/77791/2351618

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь