Глава 13: Клан S-ранга
«Клан S-ранга».
Эти слова вызвали всеобщее изумление среди игроков, собравшихся в Гильдии авантюристов. Видимо, для местных NPC это был знаменитый человек. Со всех сторон раздавался шепот: «Господин Арней!», «Это же господин Арней».
«Господин Арней?!»
Гильдмастер, очнувшись от полузомбированного состояния, услышав возгласы NPC, вскочил и подбежал к Арнею.
«Господин Арней, что привело вас в штаб-квартиру! Разве вы не отправились охотиться на гидру в горы Татанто?»
«Давно не виделись, гильдмастер. Охота прошла успешно. Я вернулся в Холд вчера поздно вечером, а сегодня утром пришел отчитаться. И тут вдруг такая суматоха, а?»
«Вот оно что, прошу прощения за беспокойство. Эй, Морс! Ларс!»
На зов гильдмастера явились два здоровяка с похожей внешностью - оба весьма крепкого телосложения. Хоть они и были в форме гильдейских служащих, торчащие из взъерошенных волос круглые коричневые уши выдавали в них нечто иное, нежели люди.
«Чего надо, мастер?»
«Звал, мастер?»
Их неторопливые движения и манера речи чем-то напоминали медведей. Гильдмастер кивнул и указал пальцем на Хокуто, все еще трепыхающегося под Арнеем.
«Отправьте этого невежливого авантюриста в комнату для раскаяния. И пусть еще выслушает нотации от Катарины».
«...Понял. У Катарины будет много работы».
«...Раскаяние по полной программе».
Морс и Ларс подняли Хокуто, вытащенного из-под Арнея, ухватив за загривок, словно нашкодившего котенка. Его беспомощно повисшая фигура вызвала смешки не только у NPC, но и среди игроков. Вот уж позорище!
«Ч-чего это вы!»
Морс и Ларс, ничуть не смутившись сопротивлением снова забрыкавшегося Хокуто, наклонили головы.
«Не слышал, что ли?»
«Ты идешь в комнату раскаяния на нотации».
«Не бойся, больно будет только душе».
«Катарина жуткая, так что держись».
Подобрав Хокуто, Морс и Ларс размеренно зашагали прочь. Юката, низко поклонившись Надзуми, поспешил вслед за ними.
«Ты в порядке?»
Растерянно глядящую им вслед Надзуми мягко окликнул Арней. Она вздрогнула, подняла голову и, в свою очередь, поспешно поклонилась.
«Огромное вам спасибо!»
«Не стоит благодарности. Помочь девушке в беде - обязанность любого уважающего себя мужчины. Ты ведь тоже одна из «Невинных путешественников»?
«Д-да».
«В следующий раз будь осторожнее. Юным девушкам особенно опасно терять бдительность. Желаю тебе удачи в путешествии».
«Да... Я запомню».
Слегка кивнув Надзуми, Арней пробормотал «однако же», окинул взглядом собравшихся и вздохнул.
«До меня еще в пути доходили слухи о божественном откровении, но я и представить не мог, что народу будет столько!»
«Да уж... С каждым часом в Риен прибывает все больше путешественников. Может, стоило сразу выделить для них отдельный район?»
«Похоже, скоро понадобится аудиенция с королем Диланом. Хоть бы он от переутомления не свалился, учитывая разногласия с Церковью...»
Арней продолжал беседовать с гильдмастером, не обращая внимания на гомон вокруг, а игроки с любопытством разглядывали его.
Клан S-ранга, без сомнений, был одним из сильнейших в Холде. Более того, их лидер носил фамилию правящего рода «Холда» и запросто обращался к королю по имени.
«...Впрочем, пожалуй, еще рановато».
Пока другие игроки выжидали подходящий момент, чтобы заговорить с Арнеем, мы с Хомурой подошли к освободившейся стойке и обратились к немного пришедшей в себя девушке-служащей.
«Простите, не могли бы вы объяснить процедуру регистрации авантюриста?»
«Д-да, конечно!»
Девушка встрепенулась, достала из-под стойки два планшета с прикрепленными документами и протянула их нам с Хомурой. Принимая планшет, я извлек из инвентаря конфету, полученную как бонус за вход, и предложил ей. Если память не изменяет, эти конфеты снимали усталость.
«Ох! Вы уверены?»
«Наши товарищи вас совсем загоняли, вы наверняка, переутомились из-за этого. Угощайтесь, если желаете».
«Спасибо вам... Вы так добры».
Девушка в униформе посмотрела на протянутую мной конфету и радостно улыбнулась.
Одновременно прозвучал слышный лишь мне сигнал уведомления:
[Вы успешно подарили NPC младше семи лет конфету с эффектом улучшения отношений. Уровень отношения служащей гильдии авантюристов [Мелины] к [Шиону] существенно вырос.]
...Стоп, младше семи лет?!
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/77697/3831157
Сказали спасибо 0 читателей