Готовый перевод Quest: Deal with the players / Квест: Расправиться с игроками: Глава 12. Гильдия Авантюристов

Глава 12. Гильдия Авантюристов

Мы с Хомурой покинули здание Хану и решили заглянуть в Гильдию Авантюристов.

Крупное здание вдоль главной улицы, мимо которого мы проходили вчера, оказалось штаб-квартирой Гильдии Авантюристов, расположенной в каждом городе Холда. За широко распахнутыми дверьми обнаружился просторный вестибюль, наводненный множеством авантюристов.

«И все же народу тут битком», - заметил я.

«Помимо жителей Риена, изначально состоявших в Гильдии, сюда стекаются толпы Невинных Путешественников, верно?» - предположил Хомура.

«Похоже на то».

Что ж, теперь и нам предстоит последовать их примеру.

«Для начала разузнаем о системе Гильдии».

«...У той девушки за стойкой?»

«...Зомби что ли?»

«Прекращай, может она плохо себя чувствует...»

Ее лицо, уткнувшееся в стойку, было не просто бледным, а откровенно синюшным.

Ее лицо, уткнувшееся в стойку, было не просто бледным, а откровенно синюшным.

Видимо, бедняжка совсем измоталась из-за наплыва новоприбывших Невинных Путешественников, регистрирующихся авантюристами. Не только мы, но и другие игроки, похоже, пришедшие записаться в Гильдию, оробели при виде состояния девушки за стойкой.

«Вот бы тут была какая-нибудь памятка или инструкция».

«Может, ещё в разработке».

В любом случае, дела так не пойдут.

Мы уже подумывали выйти из города и заняться прокачкой уровней, когда со стороны входа послышался какой-то гомон и шум.

«С дороги, с дороги!»

«...Прошу прощения, не могли бы вы уступить нам путь?»

«Я же сказал – посторонись!»

Грубоватый высокомерный голос и голос с ноткой смущения.

Расталкивая толпу, к нам приблизились трое: авантюрист с мечом на перевес, с виду - воплощение самодовольства, девушка в мантии, которую он приобнимал за плечи, и мужчина в легкой броне.

«Эй, сестренка за стойкой!» - окликнул мечник, бесцеремонно усаживаясь на стойку. Несмотря на явно плохое самочувствие девушки, он грубо тряхнул ее за плечи.

«Ее зовут Надзуми. Она хочет вступить в нашу группу! Но говорит, еще не зарегистрировалась как авантюрист. Может, по-быстрому оформишь ее для меня, а?»

«Ее зовут Надзуми. Она хочет вступить в нашу группу! Но говорит, еще не зарегистрировалась как авантюрист. Может, по-быстрому оформишь ее для меня, а?»

«Эм, Хокуто-сан... Я еще даже первую профессию не выбрала, да и насчет Гильдии хотела бы хорошенько подумать...» - пролепетала девушка по имени Надзуми.

«Да ты явно целитель! Я танк, Ютака – вор. Возьмем еще одного бойца и получим стабильную группу что надо! Слышь, я даже взнос за твою регистрацию оплачу! Вот и порешили!»

Выходит, мечника зовут Хокуто, а вора – Ютака. Надзуми пыталась возражать против напористых предложений Хокуто, но было видно, что она в замешательстве. Если так пойдет и дальше, ее просто переубедят силой.

Видимо, Хокуто с Ютакой выручили Надзуми, когда та попала в беду во время одиночных приключений или что-то в этом роде.

В любом случае, столь настырная вербовка явно не делает им чести.

«...Что будем делать?» - спросил я.

«Обычно в таких случаях мастер гильдии эффектно появляется и улаживает ситуацию», - заметил Хомура.

Мужчина средних лет, похожий на «мастера гильдии», сидел за временной стойкой регистрации авантюристов неподалеку и тоже выглядел как человек на последнем издыхании.

Хм. На него надежды мало.

«Эй, парень, прекрати», - раздался решительный голос у нас за спиной.

Обернувшись, мы увидели статного блондина с чуть подрагивающими заостренными длинными ушами и бледной кожей. Его пронзительные зеленые глаза неотрывно смотрели на Хокуто. Весь его облик напоминал эльфа.

«Из-за твоей настырности она робеет и не решается высказать свое мнение. Авантюристами становятся не по принуждению. Без искреннего желания и воли крылья смерти вмиг настигнут тебя».

«...о чем ты вообще? И кто ты такой? Мы, Невинные Путешественники, призванные спасти Риен...»

«Не думаю, что ты кого-то спасешь».

«Чего?!»

Хокуто отпустил плечо Надзуми и попытался схватить юношу, но не успел и глазом моргнуть, как оказался припечатан к полу.

Мы с Хомурой одновременно издали возглас восхищения.

Движения юноши были плавными, без единого лишнего жеста. Занесенный кулак Хокуто даже не коснулся его.

«Эй! Ты чего творишь! Пусти!» - вопил Хокуто, распластанный на полу, на что паренёк лишь улыбнулся.

«И впрямь, я не представился, прошу прощения. Я Арней. Арней Ханай Холда. Лидер S-ранга клана "Харуэрис" Гильдии Авантюристов Холды».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/77697/3829884

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь