Готовый перевод Sweet Reincarnation / Сладкое Перевоплощение: Глава 1. Пролог

В одной из комнат дома спал мальчик.

На кровати, застеленной простыней, набитой соломой. Мальчик лежал с лицом, вымазанным целебными травами.

— Ну, мам, хватит уже. Можно мне пойти поиграть? — спросил Марк.

— Нельзя. Ты же только что свалился. Нет, вы только подумайте — втянуть в это ещё и молодого господина, нализаться! Что ж вы за народ такой! — возмутилась мать.

— Неправда. Я ж не знал, что это вино. И вообще, пить предложил Пейс, — возразил Марк.

— Тем более твоя обязанность была его остановить! Бестолочь! — отчитывала мать своего глупого сына.

Марку было ужасно скучно. Оттого что его уложили в постель, хотя он вовсе не болел.

Причина, по которой он лежал в кровати, — «лечение от алкогольной интоксикации».

Пейстри, старший сын господина, которому Марк должен был служить, совсем недавно начал исследовать производство сахара. Как раз когда наконец появилась перспектива массового производства сахарного сорго — сырья для сахара, и они уже собирались взяться за сахароварение всерьёз.

Сок, выжатый для получения сахара, сам того не ведая, превратился в вино.

Утверждая, что пробовать на яд — тоже одна из их обязанностей, дети все вместе попили вина из сахарного сорго.

Сладкий, с особым ароматом, бьющим в нос. Они пили его залпом, думая, что это вкусный сок, и в какой-то момент потеряли сознание, а очнулись уже в кровати.

С тех пор их уложили в постель, и им приходилось бороться со скукой.

Для мальчика в том возрасте, когда энергия бьёт через край, сидеть на месте было хуже всякого наказания.

Именно поэтому он первым услышал голос.

— Ма-а-арк! Пойдём гулять! — раздался голос его подруги детства, девочки Луминото.

Марк обрадовался и попытался улизнуть из кровати, но мать была сильнее. Когда его снова уложили насильно, мать громко закричала:

— Луми, ты тоже иди домой и ложись! Ты ведь тоже свалилась, не так ли?!

— Да всё в порядке, уже протрезвела. Я сейчас к Пейсу собираюсь. Сказал, чтобы я и Марка позвала, — ответила Луми.

— Это приказ молодого господина?

Если у будущего правителя были дела, это имело приоритет даже перед плохим самочувствием. Тем более если человек не болен.

И тут-то мать и оплошала — отвлеклась.

Марк выскользнул из рук матери и выбежал на улицу. Улизнуть для него было раз плюнуть.

Мать, вздохнув, покачала головой.

«Если приказ молодого господина, ничего не поделаешь», — подумала она и вдруг спохватилась.

— Ах? Но ведь молодого господина тоже уложили в постель, строгий покой. Неоткуда ему взять команду… Вот чёрт, провели!! — воскликнула она.

Луми сказала только, что идёт к Пейсу. Она не говорила, что это приказ Пейса. Должно быть, она намеренно сказала двусмысленно, чтобы создать предлог улизнуть.

— Ах вы, сорванцы проклятые!!

Мать, которую ловко обвели вокруг пальца, глядя вслед детям, бегущим к господскому дому, почувствовала: назревает очередной переполох.

http://tl.rulate.ru/book/77513/18298087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 2. Работа вассала»

Приобретите главу за 6 RC

Вы не можете прочитать Sweet Reincarnation / Сладкое Перевоплощение / Глава 2. Работа вассала

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь