Готовый перевод Harry Potter: Starting from Creating the Lord of the Rings / Гарри Поттер: Слияние с Властелином Колец: Глава 10

10 глава

В магазине Олливандера, где магия и реальность переплетаются, Гермиона, несмотря на несколько необычный вид хозяина, смело протягивает свою правую руку.

"Итак, начнем," - кивает Олливандер. Он щелкает пальцами, и вот уже рулетка, словно ожившая, измеряет Гермиону, улавливая даже мельчайшие детали её статуры. В воздухе парит перо и блокнот, бережно фиксирующие каждую мелочь.

Между тем Олливандер, погрузившись в поиски среди старинных коробок с волшебными палочками, исчезает за шкафом. Артель, наблюдая за происходящим, обращается с вопросом к профессору Макгонагалл: "Зачем нужно так тщательно измерять для покупки палочки?"

"Кажется, каждая палочка ищет своего владельца..." - начинает профессор, явно сомневаясь в своих словах. "Но рост маленького волшебника не стоит на месте, и вскоре эти измерения могут устареть... Тем более, волшебные палочки создавались давно, и теперь они требуют особого подхода."

"Действительно, вы правы," - вдруг возникает Олливандер с коробкой в руках. "Но вся эта церемония - дань уважения к магии палочек."

Подходя к Гермионе, Олливандер открывает коробку и предлагает ей палочку. "Лоза винограда, жила дракона, девять с четвертью дюймов. Попробуйте, мой юный волшебник."

Гермиона берет палочку, и, подражая Олливандеру, машет ею, вызывая вихрь веселого ветра и ослепительный свет из кончика палочки.

"Превосходно! Эта палочка выбрала вас. Лоза винограда - для тех, кто обладает высокими стремлениями и незаурядной дальновидностью. Надеюсь, она послужит вам хорошо."

Затем взгляд Олливандера перемещается на Артель. Гермиона, счастливо улыбаясь, ласкает свою новую палочку, наслаждаясь чудесным ощущением.

"Теперь ваша очередь," - говорит Олливандер, и рулетка снова взмывает в воздух, измеряя Артель. Артель задумывается, не содержит ли этот блокнот записи о многих волшебниках, живших до нас?

Не проходит и минуты, как Олливандер возвращается, протягивая Артелю палочку. "Остролист, волос единорога, одиннадцать дюймов. Ах, осторожно!"

Как только Артель касается палочки, она издает треск. Отпуская её, Артель пон

имает, что палочка оказалась не подходящей. Палочка, вырезанная из остролиста, лопнула, а волосок единорога, скрытый в ее сердцевине, обуглился до неузнаваемости.

"Это ужасающе, но впечатляюще. Даже волосок из хвоста единорога не выдержал..."

Олливандер, озадаченный, устремил взгляд на Артеля и, задумчиво мурлыкая, отправился к задней стенке магазина, чтобы продолжить свои поиски.

Профессор Макгонагалл, сморщив лоб, утопила взгляд в пол, однако осталась молчалива.

Казалось, Артель обладал неординарным даром к черной магии, но, будучи лишь ребенком и находясь под опекой Хогвартса, опасности в ближайшем будущем не предвиделось.

Артель, озадаченный взглядами профессора Макгонагалл и Гермионы, лишь бессильно развел руками в знак недоумения.

"Это наверняка проклятие из 'Властелина колец'."

Соединение душ из 'Властелина колец' и уникальных способностей Артеля наделило его неимоверной темной силой, а также открыло таланты некроманта, владеющего черной магией и некромантией. Не удивительно, что...

Через некоторое время Олливандер вернулся.

"Тис, символизирующий смерть, идеален для твоих способностей. Волос болотного оборотня в качестве сердцевины - редкость, но и он обладает силой. Длина - двенадцать и три четверти дюйма".

Олливандер торжественно протянул палочку Артелю, который, взмахнув ей, заставил всех замереть на месте, услышав далекий вопль.

"О нет, и эта тоже не подойдет".

Олливандер заботливо осмотрел палочку.

"Тис не пострадал, но сердцевина... Болотный оборотень не мог этого сделать. Мне нужно подумать".

Олливандер, бормоча про себя, снова исчез в глубинах магазина.

Он был немного расстроен: волосы Болотного оборотня использовались крайне редко, и в его коллекции их было всего несколько экземпляров.

"Прошу прощения за неудобства", - скромно извинился Артель перед профессором Макгонагалл.

"Не беспокойся, Артель. Ты особенный. Волшебная палочка - это не просто инструмент, а спутник волшебника. Главное - терпение. И помни, что важнее не способности, а выбор, который мы делаем", - улыбнулась профессор Макгонагалл.

Артель кивнул в знак согласия, понимая, что его необычные способности вызвали у профессора определенные опасения.

Молодой волшебник, выросший в семье бандитов и предрасположенный к темной магии.

Если он окажется в Слизерине, профессор Макгонагалл будет беспокоиться о его будущем во сне и наяву.

"Вот оно, я чувствую! Это должна быть она!" - внезапно воскликнул Олливандер, возвращаясь с еще одной коробкой, старинной и полной тайн.

http://tl.rulate.ru/book/77458/3566488

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь