Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 161

Глава 160: Время возмездия

Слухи распространились по деревне и очень быстро достигли ушей Цяо Чжуана. Версия, которую услышал Цяо Чжуан, была еще более нелепой. История заключалась в том, что Цяо Чжуан угрожал Цяо Юй, чтобы она ходила от дома к дому, чтобы просить еды, и даже когда она получила еду, он все еще оскорблял ее. Как только эта история стала известна, Чжао Лян привел группу милиционеров в дом Цяо Чжуана, чтобы найти его.

«Цяо Чжуан здесь!» — крикнул Чжао Лян из-за двери.

"Это кто! В чем дело! Цяо Чжуан вышел из дома, и хотя он увидел, что Чжао Лян привел с собой так много милиционеров, он совсем не испугался. В конце концов, он был хулиганом в этой деревне большую часть своей жизни, и все знали, на что он способен.

— Ты знаешь о слухах, которые в последнее время ходят по деревне?- Чжао Лян не стал ходить вокруг да около и сразу перешел к делу.

-В деревне? Что сказали люди?- Цяо Чжуан выглядел озадаченным.

— О, ты все еще не знаешь. Они сказали, что вы, Цяо Чжуан, оскорбляли Цяо Юй и избивали ее, и просили ее ходить из дома в дом, чтобы просить еду, и сказали ей создавать проблемы в домах других людей, если она не может получить еду. Многие жители деревни уже подтвердили, что Цяо Юй проделала это во многих домах, — сказал Чжао Лян.

Цяо Чжуан был в ярости, когда услышал это. Он разбил рядом с собой мотыгу и сказал: -Какой ублюдок лжет! Когда я когда-либо делал это!

Чжао Лян не хотел больше тратить на него время, так как целью визита было проинформировать его о проблеме. В продолжении разговора не было ничего полезного, учитывая, что это может привести к неприятностям.

-Цяо Чжуан, пожалуйста, займись своими семейными делами. Не позволяйте больше распространяться таким слухам в деревне. - Сказав это, Чжао Лян ушел с милиционерами.

Цяо Чжуан сердито взял палку во дворе и пошел в дом, чтобы найти Цяо Юй. Все люди в доме были так напуганы, что быстро спрятались от него. Старший сын, Цяо Фу, поспешно остановил Цяо Чжуана и сказал: -Отец, что с тобой, почему ты так зол?

.

Цяо Чжуан бросил палку и яростно сказал: - Иди! Найди эту п++у Цяо Юй для меня! Как она смеет выходить и распространять слухи! Как она смеет выходить и клеветать на меня!

Когда Лю Ин и Цзян Е услышали это, они быстро побежали искать Цяо Юя. Ван Цинь имела очень высокий статус в семье и собиралась встать, чтобы найти Цяо Юй, когда Цяо Чжуан остановила ее.

— Вы бухгалтер деревенской бригады. Как ты можешь не знать, когда об этом знает даже Чжао Лян?- Цяо Чжуан сузил глаза и посмотрел на Ван Циня.

Ван Цинь так испугалась, что у нее подкосились ноги. Она села возле камина и заикалась, но не могла произнести ни слова.

"Выскажись! Ты не немая!» Цяо Чжуан поднял палку с земли и ударил ею по земле.

Ван Цинь была так напугана, что продолжала дрожать и бормотала: «Я… я недавно ходила туда рано… и рано возвращалась. Я действительно не слышала о том, что произошло в деревне…»

Цяо Гуй попыталась развеять страх Ван Циня, сказав: «Отец, моя жена сказала правду. Она действительно не была в бригаде в последнее время. Я даже не знаю об этом деле».

Жена Цяо Чжуана осталась в стороне и молчала. Цяо Чжуан посмотрел на семью и почувствовал, что ему некуда выплеснуть свой гнев, поэтому он указал на свою жену и сказал: «Вы воспитали такую ​​хорошую дочь! Она распространяла чушь снаружи! Где вещи, которые она получила от других! Она говорит, что ходит каждый день просить еду! Так где же еда!»

Цяо Чжуан указал на своих сыновей и невесток и спросил их. Никто не знал, что принесла Цяо Юй. Четвертая невестка тихо сказала: «Я… Я видела, как Цяо Юй вчера ушла из деревни… Я не знаю, куда она пошла…»

«Покинула деревню? Как она могла покинуть деревню? Она не пошла на работу, а вместо этого уехала из деревни? Цяо Чжуан нахмурился и посмотрел на свою четвертую невестку.

- Я! Я говорю правду! Я видела это своими глазами! Но я не знаю, куда она пошла! - Четвертая невестка быстро замахала руками. Она боялась, что Цяо Чжуан подумает, что она в сговоре с Цяо Юй, и что он подумает, что она лжет.

ЛаоЦяо сердито отложил палку в руке и сел возле камина. Он сказал своей четвертой невестке: «Хорошо, я тебя слышу. Иди принеси мне воды».

Четвертая невестка поспешно отошла от камина и пошла наливать ему воды. Сыновья все сидели в доме и не смели издавать ни звука. В доме было тихо, пока они ждали, пока старшая невестка, Лю Ин, и третья невестка, Цзян Е, найдут Цяо Юй, чтобы вернуться и прояснить ситуацию, чтобы они не были замешаны.

Цяо Чжуан думал о том, что сказал Чжао Лян, и планировал, как поступить с этой несчастной девушкой Цяо Юй.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2551051

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь