Глава 157: Спекуляция
К тому времени, как Цяо Мэй добралась до дома, уже смеркалось. Цяо Цян с тревогой ждал дома и продолжал ходить ко входу во двор, чтобы осмотреться. По логике вещей, если они уехали в уездный город утром, то должны были вернуться к полудню. Он задавался вопросом, почему до сих пор нет никаких признаков их.
«Почему Мэй Мэй не вернулась после стольких часов, вздох, серьезно». Цяо Цян беспокойно ходил по двору.
Дети смотрели на Цяо Цяна, но не понимали, что происходит. Молодая Чжан Мяо спросила: «Дедушка, почему ты продолжаешь ходить кругами?»
Цяо Цян улыбнулся и сказал: «Я не хожу по кругу. Я просто беспокоюсь. Твоя старшая сестра Мэй Мэй еще не вернулась.
«Дедушка, не волнуйся. Моя мама тоже поехала со старшей сестрой Цяо Мэй, так что все должно быть хорошо», — сказал Чжан Вэй.
С тех пор, как Чжан Вэй приехал в деревню, его характер и характер сильно изменились. Сначала он умел только плохо говорить о Ли Гуй, жаловаться на других и не заботился о своих братьях и сестрах. Теперь он будет помогать другим в деревне и даже хорошо заботится о своих братьях и сестрах, как старший брат, которым он был.
Вскоре после этого Ли Гуй вернулась с Цяо Мэй на велосипеде.
"Дедушка! Я вернулась!" Цяо Мэй радостно закричала во двор.
Цяо Цян, наконец, почувствовал облегчение. Он улыбнулся Цяо Мэй и сказал: «Иди и поешь. Еда готова, и я просто жду, когда ты вернешься к ужину.
Чжан Вэй тайно подбежал к Цяо Мэй и прошептал: «Старшая сестра Цяо Мэй, ты этого не знаешь, но дедушка так хотел увидеть, что ты не вернулась, и весь день ходил по двору».
.
Цяо Мэй улыбнулась. Она знала, что ее дедушка души не чаял в ней больше всего. Если бы не старая мадам Чжан и другие, доставляющие неприятности и отнимающие у них так много времени, они бы не вернулись только сейчас, заставляя ее дедушку ждать, пока они вернутся и пообедают.
Вся семья с удовольствием закончила трапезу. Цяо Мэй сидела во дворе и начала думать о степени причастности Цяо Юй к сегодняшнему делу. Она пристально смотрела в дверь и даже не заметила, как позади нее появился Цяо Цян.
"О чем ты думаешь?" Цяо Цян взял небольшой табурет и сел рядом с Цяо Мэй.
Цяо Мэй подробно рассказала Цяо Цяну обо всем, что произошло сегодня. Она также рассказала ему о том, как Цяо Юй нахаляву ела в доме Ли Гуя в течение двух дней. Когда Цяо Мэй закончила, она опустила голову и долго размышляла.
«Дедушка, как ты думаешь, Цяо Юй была причастна к тому, что сегодня произошло?» — спросила Цяо Мэй.
«Я думаю, мы должны сделать вид, что ничего не произошло, но мы должны быть начеку», — сказал Цяо Цян, глядя на Цяо Мэй.
Цяо Мэй посмотрела на Цяо Цяна, не понимая, что он имел в виду. Цяо Цян продолжил: «У вас недостаточно доказательств, чтобы сказать, что Цяо Юй рассказала семье Чжан обо всем этом, так что вы не можете обвинять ее ошибочно. Мы должны быть осторожны и не просто принимать то, что они говорят, за чистую монету. Но нам все еще нужно остерегаться Цяо Юй. У нее не так много способностей, но все равно будет хлопотно, если она создаст какие-то проблемы.
«Дедушка прав. Я уезжаю через два дня. Что, если Цяо Юй придет к вам с неприятностями? Цяо Мэй обеспокоенно посмотрела на Цяо Цяна.
«Хахахахаха, боюсь, Мэй Мэй забыла, что дедушка был солдатом. Дедушка стар, но с маленькой девочкой он еще может справиться. Кроме того, она не посмеет навлечь на меня неприятности, — сказал Цяо Цян.
"Да все верно. Дедушка такой способный, она точно не посмеет прийти сюда». Цяо Мэй была уверена, что Цяо Цян дома в безопасности. Ее больше беспокоила Ли Гуй. Мало того, что Цяо Юй искал там неприятности, семьи Чжан и Ли также могли пойти туда, чтобы попросить денег.
Вечером Цяо Мэй сказала Цяо Цяну, что она собиралась прогуляться после ужина, хотя на самом деле она шла в бригаду искать Чжао Ляна.
«Дядя Чжао! Дядя Чжао здесь!» — спросила Цяо Мэй.
«Да! Это кто!" — крикнул Чжао Лян из дома.
«Это я, дядя Чжао. Это Цяо Мэй. Я здесь по кое-чему. Цяо Мэй вошла и увидела, как Чжао Лян занимается делами деревни.
Бригада в основном отвечала за все, и бригадир должен был быть в курсе всех дел в деревне. Лидер группы также должен был урегулировать любые споры, которые происходили в деревне. По сути, пока это не было вопросом жизни и смерти, жители деревни могли посоветоваться с руководителем группы по любому поводу.
«Цяо Мэй, что случилось? Что-то случилось в вашей семье? — спросил Чжао Лян.
«Дядя, на следующей неделе я уезжаю в столицу искать мужа. Пожалуйста, позаботьтесь о моем дедушке в этот период». Цяо Мэй принесла из дома два арбуза для Чжао Ляна
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/77403/2551043
Сказали спасибо 50 читателей