Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 133

Глава 132: Свобода

Старая госпожа Чжан чувствовала, что невозможно выращивать фрукты и овощи хорошего качества в том, что она считала паршивым двором Ли Гуй, особенно потому, что она ранее ела урожай, выращенный Ли Гуй, и о чем свидетельствует тот факт, что Ли Гуй сумела только заработать пять долларов даже через несколько дней. Это было хорошее время, чтобы вернуть этих немногочисленных детей Ли Гуй, чтобы их семья могла сэкономить на их кормлении. Кроме того, даже если они больше не будут заботиться об этих детях, детям все равно придется содержать ее, когда она состарится. Несмотря ни на что, она всегда будет биологической бабушкой детей, это факт, что она может оспорить в любой ситуации!

Сумма, которую она назвала, была основана на 100 долларах на каждого ребенка на четверых детей и 200 долларов на ребенка.. За последние десять лет, что бы они ни ели, они понесли бы больше этой суммы. Цяо Мэй посчитала, что сумма была справедливой, и, исходя из расчетов, они не понесли никаких убытков.

— Тебе лучше быть уверенной. Не отказывайся потом от своего слова и не говори, что не получила денег!» — сказала Цяо Мэй.

Старая госпожа Чжан посмотрела на позицию Цяо Мэй и подумала, собирается ли Цяо Мэй платить ей? Она поспешно сказала Цяо Мэй: «Я уверена! Здесь так много свидетелей! Я не могу это подделать!»

Цяо Мэй встала и пошла домой за деньгами. Все хотели ее остановить, но не знали, как это сказать. В такой ситуации родители должны занимать где-то еще, даже если у них нет денег. Ей, как старшей сестре в семье, не следует раскошеливаться на деньги, тем более, что это была такая крупная сумма денег. Однако, оглядываясь вокруг, семья Цяо Мэй, вероятно, была единственной, кто мог позволить себе единовременно выложить сумму в 600 долларов.

У Цяо Мэй в руке было 600 долларов, когда она вернулась и показала их всем. Затем она сказала Ли Гуй: «Возьми эти деньги взаймы у меня. Вы можете вернуть мне деньги позже».

Ли Гуй быстро согласилась. "Хорошо! Я отплачу тебе, когда у меня будут деньги в будущем!»

Цяо Мэй не была дурой и не собиралась раскошелиться на эти деньги впустую. Конечно, она попросит Ли Гуй вернуть деньги. В лучшем случае она давала Ли Гуй больше овощей и фруктов на продажу, чтобы заработать деньги, чтобы вернуться к ней. В противном случае Ли Гуй чувствовала бы себя неловко.

Все вздохнули с облегчением, узнав, что эта Цяо Мэй не была без разбора милой женщиной, которая везде сует свой нос во все подряд. Эта семья Чжан была похожа на бездонную яму, которая не наполнится, сколько бы денег в нее ни бросали. Если бы Цяо Мэй действительно использовала свои собственные деньги, семья Чжан отправилась бы в дом Цяо Мэй, чтобы создать проблемы в будущем, и это означало бы ужасные дни впереди.

«Возьми деньги и быстро уходи. Проверьте, если это 600 долларов. Не поворачивайся позже и не говори, что я дала тебе недостаточно, чтобы потом вернуться, и попросить у меня еще денег, — сказала Цяо Мэй старой госпоже Чжан.

Старая госпожа Чжан смутилась из-за того, что Цяо Мэй сказала то, что думала. Она хотела просто положить деньги в карман и уйти, чтобы, даже если она вернется позже, никто не знал точно, сколько Цяо Мэй дала ей? Эта маленькая девочка была молода, но она была весьма коварна.«Старая госпожа Чжан пересчитывала деньги банкнота за банкнотой, чтобы все могли видеть.

«Это 600 долларов. Кто сказал, что я буду вымогать у вас деньги, теперь я уйду, — сказала старая госпожа Чжан.

«Вы должны подтвердить, что эти деньги покрывают все расходы, которые моя мать и четверо детей потратили на еду за эти годы. Ничего не упускайте и приходите просить больше денег позже», — сказала Цяо Мэй.

......

Старая госпожа Чжан просто хотела быстро положить деньги в свой карман, чтобы дело было сделано. На данный момент она согласилась бы со всем, что сказала Цяо Мэй, учитывая, что она никогда не видела столько денег сразу.

«Хорошо, я подтверждаю, что это покрывает все расходы, потраченные на еду для этих детей и вашей матери», — сказала старая мадам Чжан.

Цяо Мэй указала на детей и сказала: «Отныне дети вам ничего не должны, верно?»

В этот момент старая госпожа Чжан поняла, что что-то не так и что Цяо Мэй готовит ей ловушку. Как только она собиралась возразить, она увидела, как Цяо Мэй протягивает руку, чтобы взять деньги, и поспешно согласилась. «Да, да, да! Они мне больше ничего не должны!»

Вы не могли так потерять 600 долларов. В такой ситуации приходилось соглашаться, даже если ты этого не хотел. Это была слишком большая сумма денег, чтобы уйти. В лучшем случае вы могли бы найти другие причины просить денег в будущем.

"Это хорошо. Как только вы примете деньги, эти дети и моя мать больше ничего не должны семье Чжан, — сказала Цяо Мэй, наблюдая, как старая мадам Чжан кладет деньги в карман.

Когда дети встали у дверей дома и услышали, что они больше ничего не должны семье Чжан, они были в восторге и захотели распространить эту новость по всей горной местности. В прошлом старая мадам Чжан всегда говорила, что они в долгу перед семьей Чжан и будут в долгу перед ними до конца жизни.? Теперь они больше ничего не должны семье Чжан! Они были свободны!

После появления старшей сестры все стало лучше. Старшая сестра должна быть их спасительницей. Эта их старшая сестра была слишком хороша! Старшая сестра была героем!? Дети посмотрели на Цяо Мэй и улыбнулись. Когда Цяо Мэй увидела это, она широко улыбнулась им в ответ.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2550860

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь