Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 82

Теперь Сунь Ин испытывала легкое сожаление. Если бы она знала раньше, что Цяо Мэй выросла такой красивой, она бы обязательно познакомила ее с подходящими мальчиками из своей материнской семьи и не позволила постороннему получить преимущество.

Цяо Мэй с любопытством спросила: “Тетя Дун, кто эти два человека?”

Тетя Дун моргнула, глядя на Цяо Мэй, и ее голос зазвучал иначе, чем раньше. “Разве ты не узнаешь их? Они твои бабушка и тетя в законе! Но опять же, тебе было всего несколько лет, когда ты в последний раз встречался с ними. Это нормально, что вы давно забыли о них и теперь не можете их узнать”.

Сунь Ин поняла, что имела в виду тетя Дун. Не было ли это завуалированным способом обвинить их в том, что они не навещали Цяо Мэй в течение последних нескольких лет?

“Мэй Мэй, я твоя тетя в законе. Ничего страшного, если ты забыла обо мне. Теперь, когда ты встретил меня, ты не сможешь забыть меня в будущем.” Сунь Ин улыбнулась и подтолкнула пожилую леди рядом с собой к Цяо Мэй. ”Это твоя биологическая бабушка".

“Это не имеет значения, если ты ничего не помнишь. Ты вспомнишь нас, когда мы будем приходить сюда чаще в будущем.”

Сказав это, она оглядела двор. В этом большом дворе повсюду росли сочные зеленые овощи и спелые фрукты. Это было восхитительное зрелище - видеть гроздья винограда, свисающие с виноградных лоз.

“О, так это мои бабушка и тетя в законе. Тогда что вы двое здесь делаете?” Цяо Мэй посмотрела на них и с любопытством спросила:

Тетя Дун, стоявшая рядом с ней, улыбнулась и сказала: “Они сказали, что приехали навестить своих родственников”.

“О”, - холодно ответила Цяо Мэй.

Теперь она вспомнила свои воспоминания об этих родственниках по материнской линии. Ее бабушка и дедушка были еще живы, и у нее также было три дяди, которых звали Ли Дун, Ли Сюн и Ли Тао. У нее также была тетя по имени Ли Хуан.

Ее мать звали Ли Гуй.

В членах этой семьи не было ничего обычного, все они были очень расчетливыми людьми.

“Мы должны попросить твою вторую тетю в законе приехать и посмотреть в другой раз. Только твой младший дядя еще не женат. Сунь Ин все еще оценивала просторный двор.

Цяо Мэй стояла на месте и тихо вздыхала.

Теперь ее семья состояла только из нее, замужней женщины, и болезненного дедушки. Для других людей было нормально присматриваться к месту с таким большим внутренним двором.

”Ну, бабушка и старшая тетя в законе, вы двое не навещали меня столько лет, так почему же вы здесь, чтобы увидеть меня сейчас?" - внезапно спросила Цяо Мэй..

Ее слова застали их врасплох.

Они действительно не ожидали, что Цяо Мэй, которая выглядела кроткой и нежной, будет такой саркастичной.

Но ни с одним из них не было легко иметь дело.

На мгновение остолбенев, старая мадам Ли заговорила: Она улыбнулась Цяо Мэй и сказала: “У нас двоих нет никаких других намерений. Просто мы не видели тебя столько лет и хотели навестить тебя и Старого Мастера Цяо.”

“Не поздновато ли приходить ко мне? Прошло более 10 лет с тех пор, как мы виделись в последний раз, и теперь ты хочешь навестить меня? Это потому, что вы слышали от других, что наша деревня открыла фабрику и теперь разбогатела?” Цяо Мэй не потрудилась смягчить свои слова.

Выражение лица Сунь Ин сразу же потемнело, и она сказала, нахмурившись: “Послушай, что ты говоришь. Наша семья Ли не из тех людей, которые жадничают до денег, верно? Мы здесь с добрыми намерениями. Будучи твоими родственниками по материнской линии, мы, конечно, должны навестить тебя теперь, когда ты замужем и беременна.”

“Хорошо, ты уже увидела меня. Ты можешь сейчас вернуться? Бабушка и тетя в законе, тогда я не буду приглашать вас обоих. Ты уже можешь возвращаться домой.”

Цяо Мэй лучезарно улыбнулась.

Сунь Ин была в растерянности. Она стояла как вкопанная с вытянувшимся лицом и ничего не говорила.

Старая мадам Ли, которая была рядом с ней, быстро подошла, чтобы уладить ситуацию. Она улыбнулась и погладила Сун Ин. “Посмотри на себя, ты уже такая старая, но все еще принимаешь близко к сердцу слова ребенка. Я не могу поверить, что тебе не стыдно за себя.”

Затем она улыбнулась Цяо Мэй и сказала: “Мэй Мэй, ты не представляешь, как мы счастливы услышать, что ты беременна. Ваша старшая тетя в законе особенно счастлива и даже принесла вам яйца, чтобы укрепить ваше здоровье. Смотри!”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2327494

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь