Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 59

Цяо Мэй посмотрела на нее и сказала слово за словом: “Не лги сквозь зубы. Твоя семья оккупировала мой семейный дом, а теперь ты это отрицаешь?”

“Тогда моя мать очень ясно дала понять, что если ты будешь хорошо заботиться обо мне, дом будет принадлежать тебе. Если ты не будешь хорошо заботиться обо мне, она не отдаст его тебе, даже если ей придется вернуть его общине!”

Эта несчастная девчонка действительно помнила все эти вещи!

Итак, она действительно хотела забрать дом обратно?

Большая тетя Цяо с ненавистью посмотрела на нее и, сдержав свой гнев, сказала: “Это касается взрослых. Тогда ты была еще молода. Что ты знаешь?”

С этими словами она вышла за дверь, не оглядываясь.

Тогда действительно был такой вопрос. Когда мать Цяо Мэй ушла, она даже составила соглашение с общиной из-за этого. Тогда все в общине знали об этом.

Однако на протяжении многих лет никто не осмеливался нарываться на неприятности с этой семьей.

Это соглашение, естественно, осталось неурегулированным. В противном случае, просто исходя из того, какой худой была тогда Цяо Мэй, этот дом давно бы забрали.

Эта несчастная девушка все еще могла помнить!

Казалось, что они должны были уделять больше внимания в будущем и не позволять ей снова поднимать старые вопросы. Их семья уже очень привыкла жить в этом доме, поэтому они, естественно, не хотели его возвращать.

Цяо Мэй, стоявшая на месте, задумчиво смотрела на закрытую дверь.

Если бы она спросила их о доме напрямую, они бы определенно не согласились.

Она могла использовать только свой ум, чтобы вернуть его, так что ей придется строить другие планы на будущее. В любом случае, она определенно получит дом обратно.

Когда она вернулась домой, Цяо Цян уже привыкла видеть эти две большие корзины, наполненные вещами. Сейчас в горах была весна, так что, естественно, было много чего найти. Все зависело от удачи.

Естественно, больше всего повезло его Мэй Мэй.

Цяо Мэй достала из корзины несколько маленьких орешков и приготовилась скормить их курам, уткам и гусям на заднем дворе. В конце концов, эти маленькие ребята тоже должны были вырасти побольше.

Цяо Цян, стоявший в стороне, почувствовал, как у него защемило сердце.

Все это были съедобные орехи. Когда не было еды, просто поедание этих вещей наполняло желудок.

Цяо Мэй увидела выражение его глаз и утешила его. “Дедушка, после того, как мы продадим эти корзины с ростками фасоли, мы сможем вернуть нашу основную сумму. Когда дядя Чэнь Ху даст мне сегодня деньги на продажу ростков фасоли, у нашей семьи будет достаточно денег, чтобы поехать в город и купить еще еды”.

“Когда придет время, мы сможем продать ростки фасоли, выращенные из этих 100 килограммов зеленой фасоли, затем купить зеленую фасоль, а затем продать ростки фасоли. Таким образом, мы сможем заработать много денег!”

Эти слова заставили Цяо Цяна улыбаться до тех пор, пока его глаза не исчезли.

Он, естественно, знал эту логику, но поскольку он и раньше голодал, он, естественно, очень дорожил едой.

Думая о переменах, произошедших в семье за последние несколько дней, Цяо Цян с радостью посмотрел на Цяо Мэй.

Мэй Мэй... действительно сильно изменилась!

Теперь она знала, как выращивать ростки фасоли, чтобы заработать деньги, и обладала хорошими кулинарными способностями. Все это, вероятно, произошло благодаря этому парню Ся Чжэ. Если бы не внешность этого ребенка, Мэй Мэй не стала бы похожей на другого человека.

Возможно… Это и есть сила любви?

“Интересно, как там поживает Ся Чжэ. Напишите ему, когда у вас будет время, и наладьте с ним некоторое взаимопонимание. Спроси его, как у него там дела!”

Цяо Цян подумал о Ся Чжэ и напомнил Цяо Мэй.

Ся Чжэ был такой хорошей добычей, и она не должна позволить ему потерять его. Как его новая жена, Цяо Мэй все еще должна была наладить с ним свои отношения.

Написать ему?

Цяо Мэй была ошеломлена, когда услышала это, и изо всех сил старалась вспомнить свои прошлые воспоминания.

Знает ли первоначальный владелец тела, как писать?

Изо всех сил стараясь вспомнить свои прошлые воспоминания, она вспомнила, что, когда она была маленькой, ее дедушка пытался научить ее писать. Те слова, которым он научил ее, были самыми простыми словами.

К сожалению, первоначальный владелец тела не собирался учиться и не смогла освоить письмо.

В конце концов, она не знала многих слов, и ее уровень был очень низким.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2327330

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Автор конечно шарит как придумывать картонных антагонистов
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь