Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 43

“Моя Мэй Мэй может использовать эти подарки на помолвку так, как ей заблагорассудится. Она может отдать их кому захочет, а может и нет. Вы, люди, не имеете права поднимать там шум!”

С этими словами он сильно постучал своей тростью, отчего во дворе раздался резкий стук.

После того, как раздался звук, никто не опроверг его.

Оставшиеся соседи увидели, что Цяо Цян выглядит не слишком хорошо, и нашли предлог, чтобы уйти.

К счастью, остатки еды и посуды во дворе были почти все убраны. Когда Цяо Мэй выйдет позже, ей просто нужно будет немного прибраться.

Теперь во дворе осталось всего несколько членов семьи Цяо.

Цяо Чжуан сел за стол рядом с Цяо Цяном и посмотрел на него. “Старший брат, не сердись. Мы не из тех людей, которые жаждут подарков твоей Цяо Мэй на помолвку. Смотри, наши Цяо Юй и Цяо Е даже помогли тебе убрать двор, верно?”

“В конце концов, мы все родственники!”

Эти слова совсем не походили на слова Цяо Чжуана.

Цяо Цян странно посмотрел на него и промолчал. Большая тетя Цяо и Третья тетя Цяо, которые были рядом с ним, поспешно кивнули в знак согласия.

Увидев это, Цяо Чжуан продолжил: “Тем не менее, я хочу попросить вас об одолжении, и я надеюсь, что вы сможете мне помочь. Если вы сможете мне помочь, мы всегда будем помнить вашу доброту”.

Он говорил так мило, но как только Цяо Цян вспомнил, что он делал раньше, он остался в ярости.

Цяо Цян искоса взглянул на него. “Какое одолжение?”

Услышав это, Цяо Чжуан продолжил: “Я нашел работу в городе для своего пятого сына в городском кооперативе снабжения и сбыта. Это хорошая работа!”

Он гордо потер подбородок.

Цяо Цян кивнул. “Это хорошая работа!”

Это правда, что в нынешнюю эпоху работа в кооперативе снабжения и маркетинга была эквивалентна работе в супермаркете в торговом центре. В деревне не нужно было работать на ферме, и это была хорошая работа, которой все могли бы позавидовать.

Кто из людей, живущих в окрестностях деревни, не хотел бы получить работу в городе?

Кроме того, он все еще находился в кооперативе снабжения и сбыта. Там можно было заработать денег, и работа была легкой.

“Верно, итак, наша деревня находится более чем в десяти милях от города, а это значит, что мы проходим около 30 миль в день. Это действительно слишком далеко”, - продолжил Цяо Чжуан. “На самом деле я подумываю о том, чтобы подарить своему пятому сыну велосипед. Так совпало, что Цяо Мэй на самом деле никуда не выходит, и ей не понадобится велосипед.”

“Почему бы пока не позволить моему пятому сыну покататься на нем, и если он понадобится Цяо Мэй в будущем, мы пришлем его вам, когда вы захотите!”

Отправить его обратно?

Это определенно невозможно. В конце концов, как только вещи окажутся в его доме, выплевывать будет нечего.

В глазах Цяо Чжуана мелькнула улыбка, но он не показал этого на своем лице.

В ту эпоху для родственников было обычным делом одалживать вещи друг у друга. Хотя вещи, которые они хотели позаимствовать, были подарками Цяо Мэй на помолвку, подарки на помолвку также были вещами, предназначенными для использования, не так ли?

Большая тетя Цяо, которая была рядом с ним, мгновенно пришла в восторг и с нетерпением посмотрела на велосипед, припаркованный во дворе.

Это был совершенно новый велосипед!

Как только он доберется до дома Цяо Чжуан, это будет означать, что она тоже сможет на нем ездить. Этот велосипед будет принадлежать им, и никто не сможет его отобрать.

Неожиданно Цяо Цян вообще не стал ходить вокруг да около.

Он скорчил гримасу и хрипло сказал: “Нет!”

Этот ответ сразу же разрушил фантазию большой тети Цяо, заставив ее недовольно нахмуриться. “Дядя, ты не одолжишь нам ни то, ни это. Мы все еще родственники? Вы действительно не собираетесь оказывать нам никаких услуг? Тогда, если что-нибудь случится с Цяо Мэй в будущем, не обращайся за помощью к нашей семье!”

Она почти ничего не говорила, но в ее словах слышалась слабая угроза.

Смысл был очевиден. Они хотели велосипед Цяо Мэй, и если они его не получат, то больше не будут считать эти две семьи родственниками!

“Ха-ха!” Когда Цяо Цян услышал это, он так счастливо рассмеялся, что его борода затряслась.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2327184

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь