Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 39

”Цяо Мэй умеет готовить?"

“Боже мой, как вкусно пахнет. Она все приготовила сама?”

”Она выглядит такой прилежной!"

Все семь-восемь блюд на столе были приготовлены Цяо Мэй. Люди вокруг нее были в смятении, когда передавали ей ингредиенты, и не выглядели такими проворными, как Цяо Мэй.

Все стояли у кухонного окна и смотрели внутрь. Все они были так потрясены, что у них чуть не выпали зубы. Была ли это легендарная ленивая и жадная Цяо Мэй?

Никто другой на кухне не был так эффективен, как она. Во всей деревне не было никого, кто умел бы готовить так же хорошо, как она.

Сегодняшняя Цяо Мэй действительно потрясла всех. Она полностью обновила впечатление о себе у жителей деревни.

Когда блюда были готовы, аромат наполнил нос каждого. Когда все они попробовали первоклассные деликатесы, стоявшие на столе, они не могли не поднять вверх большие пальцы. Было даже несколько старушек, которые уже сожалели, что не взяли Цяо Мэй в качестве своей невестки.

По их мнению, при выборе жены внешность была второстепенной. Самым важным было то, что жена должна быть эффективной в своей работе, а умение готовить было бы дополнительным бонусом.

Но теперь это было уже невозможно. Цяо Мэй уже была замужем.

В конце трапезы все наелись до отвала. Перед уходом каждый из них взял с собой миску с едой.

Миска тети Дун была специально до краев наполнена свининой, пока она почти не переполнилась.

“В этом нет необходимости так много. Ты можешь оставить его себе!” Тетя семьи Дун хотела отказаться.

“Все в порядке, просто возьми это! Я больше не могу есть мясо”. Цяо Мэй улыбнулась и сказала: “Если я буду есть больше, я больше не понравлюсь моему мужчине”.

Услышав это, улыбки людей вокруг нее застыли. То, как Цяо Мэй сказала это, выглядело так, как будто красивый молодой человек уже проникся к ней симпатией.

К этому времени все знали, что муж Цяо Мэй был высоким и красивым. Они также знали, что Цяо Мэй и он были помолвлены с самого детства, и у Цяо Цяна и его дедушки были обязательства не на жизнь, а на смерть.

Более того, все знали, что на самом деле сегодня было свидание с макияжем. День, когда красивый молодой человек приехал в деревню, был настоящим днем свадьбы. Это было четко написано в свидетельстве о браке.

К сожалению, в тот день у него была важная миссия, поэтому ему пришлось уйти первым, и он уехал на следующий день.

Это было то, что Цяо Цян и Цяо Мэй сказали жителям деревни в качестве объяснения.

Цяо Мэй особенно настаивала на том, чтобы четко указать фактический день их свадьбы. Если бы она не дала понять, что они уже поженились в тот день, позже было бы трудно объяснить появление детей в ее утробе.

Для этого Цяо Мэй даже притворилась застенчивой и тайно расспрашивала пожилых дам о делах в спальне.

Например, продолжающееся кровотечение в течение нескольких дней после того, как они вступили в брак, было ли это ненормально?

Она чувствовала боль там, внизу, в течение нескольких дней, была ли она больна?

Эти вопросы шокировали пожилых дам. Они думали, что, поскольку этот человек мог даже принять кого-то вроде Цяо Мэй, он действительно не был придирчивым…

После минутного удивления они совсем не скупились на свои переживания.

Такой ребенок, как Цяо Мэй, у которой не было рядом матери, чтобы заботиться о ней, был действительно жалок… она даже запуталась в этих элементарных вещах!

Все поверили тому, что пара дедушки и внучки сказала вместе. Однако последнему пункту о том, что красивый парень уехал, потому что у него была миссия, никто не поверил.

должно быть, именно внешность Цяо Мэй заставила его поспешно уйти.

В конце концов, согласно тому, что говорили жители деревни, Ся Чжэ уехал очень быстро. Он так спешил уйти, что совсем не походил на молодожена…

Тем не менее, он все же завершил регистрацию брака с Цяо Мэй, что доказало, что он был ответственным человеком. Он даже нашел кого-то, кто прислал так много вещей и подарков на помолвку. Какой хороший человек!

Все незамужние дамы в деревне очень завидовали Цяо Мэй за то, что она вышла замуж за такого хорошего человека.

Особенно Цяо Юй, которая набросилась на еду и съела две миски риса..

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2327088

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь