Готовый перевод After Transmigrating, The Fat Wife Made A Comeback! / После Переселения Толстая Жена Вернулась!: Глава 38

Когда старшая невестка Цяо Чжуана услышала, что будет свадьба, она поспешила туда. Когда она услышала последние слова Цяо Цяна, она холодно улыбнулась и сказала: “Дядя, вы намерены продолжать ваше слово? Можем ли мы есть мясо или нет, мы должны подождать и услышать это из уст твоей Цяо Мэй. Если нас попросят выплюнуть его сразу после того, как мы его съедим, это будет некрасивая ситуация”.

Основываясь на ее понимании Цяо Мэй, это было полностью в рамках ее обычного поведения.

Когда она сказала это, атмосфера сразу же похолодела. Все также чувствовали, что Цяо Мэй была кем-то, кто мог делать такие вещи.

Каждый год в новогодние и праздничные дни Цяо Мэй очень беспокоилась о домашнем мясе. Никому не разрешалось прикасаться к ее мясу, даже Цяо Цян.

Кем они были для нее?

Если бы им не разрешили есть его после того, как он был приготовлен, разве это не было бы еще большим разочарованием?

Цяо Мэй вышла из дома и улыбнулась Большой тете Цяо. “Большая тетушка права. Пока я ничего не скажу, никто не сможет съесть ни кусочка мяса из моего дома!”

Атмосфера стала еще холоднее. Улыбка Цяо Цяна застыла. Неужели его внучка собирается вернуться к своему прежнему состоянию с пищевой агрессией и ленью?

Сказав это, Цяо Мэй отвела взгляд от тети семьи Цяо и посмотрела на окружающих ее людей. Она громко рассмеялась и сказала: “Сегодня мой важный день, и теперь я буду говорить. Никто не может думать о том, чтобы пойти сегодня домой. Ты можешь уйти только после того, как наешься досыта в моем доме!”

“Тетя Дун, я помню, что у вас дома еще есть немного капусты. Дайте нам два кочана! Я приготовлю для всех немного тушеной свинины с капустой, - продолжила Цяо Мэй.

Тетя Дун на мгновение остолбенела, услышав это, но тут же улыбнулась и сказала: “Хорошо, хорошо, я сейчас пойду домой и принесу капусту!”

У нее была большая семья, поэтому ей нужно было хранить много еды. До сих пор у нее в кладовой оставалось полкорзины капусты. Этого им хватило до сих пор, так что не было ничего особенного в том, чтобы взять несколько кочанов капусты и поделиться ими.

Кроме того, Цяо Мэй предлагала всем съесть половину свинины, так как же они могли чувствовать себя обиженными из-за того, что пожертвовали две кочаны капусты?

Тетя семьи Дун вернулась к себе домой и вскоре вернулась с четырьмя или пятью кочанами капусты, на которых все еще были свежие и нежные листья.

Со своей стороны, Цяо Мэй взяла большой нож и начала нарезать свиные кости. Чисто и ловко она быстро нарезала свинину, как будто готовилась приготовить ее целиком.

это было не похоже на нее - быть такой щедрой.

Цяо Мэй была действительно очень счастлива!

Она не только была замужем, но и родит детей, и у двоих детей даже был ответственный отец.

Чувства можно было бы развивать медленно после вступления в брак. Она верила, что благодаря ее усердной работе ее брак тоже может стать лучше.

Хотя она никогда не была замужем, за свое время она многое повидала и услышала. Она была уверена, что сможет создать любящую семейную обстановку для своих детей.

Они действительно могли развить чувства друг к другу… она могла бы просто подождать, пока общество эволюционирует, прежде чем найти нового отца для двух детей в ее утробе!

Цяо Цян вздохнул с облегчением, когда увидел, что его внучка была исключительно откровенна и не вернулась к своим старым привычкам. Теперь улыбка на его лице стала еще ярче.

Двор наполнился радостными возгласами и смехом. Это было оживленнее, чем когда-либо.

Только старшая невестка Цяо Чжуана не могла найти в себе сил рассмеяться.

Она наблюдала, как Цяо Мэй положила все мясо в кастрюлю и начала готовить. У нее так болело сердце, что она собиралась взять с собой немного свинины.

Теперь, когда погода становилась теплее, свинину нельзя было хранить слишком долго. Если семья Цяо Цяна не смогла его доесть, то не должно быть проблемой дать им немного свинины сейчас, верно?

Кроме того, она не собиралась брать свинину бесплатно. Она заплатит за это! Хотя сейчас у ее семьи не было денег, у них будет немного свободных денег после осеннего сбора урожая, и она намеревалась взять с долг это до тех пор.

Конечно, учитывая состояние здоровья Цяо Цяна, если он не мог подождать до тех пор, то в этом нельзя было винить их.

Но теперь Цяо Мэй бросила в кастрюлю свинины на половину свиньи и приготовила все это с овощами.

Ее план провалился!

Мясо разделили и использовали в разных блюдах. Некоторые из них готовили из тушеной свинины, некоторые готовили на пару, а некоторые тушили с капустой. В мгновение ока Цяо Мэй приготовила семь-восемь блюд и все блюда выглядели, пахли и были вкусными!

Аромат блюд поднимался от плиты, и это было невероятно опьяняюще!

На кухню заглядывали не только дети, игравшие во дворе, но и взрослые, которые болтали во дворе, тоже не могли удержаться. Они никогда не нюхали ничего такого аромата.

Это было просто слишком ароматно!.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77403/2327075

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь