Готовый перевод Transmigrated As A Delicate Bundle Of Luck For A Farming Family / Трансмиграция В Нежный Комочек Удачи Для Фермерской Семьи: Глава 17

В этой миске должно быть целая горлица. Мадам Чжао не могла не расплакаться. Она много плакала.

Она плакала, когда ей было грустно, а также когда она была счастлива.

Су Санмей ответила из внешней комнаты: «Мама, у меня есть мясо. Я не пойду."

Су Саньлан улыбнулась и сказала: «Поторопись и ешь. Наша дочь тоже беспокоится о тебе. Завтра пойду чинить ловушки. Я поймаю больше в будущем. Каждый раз, когда я что-то ловлю, мы немного едим».

Мадам Чжао посмотрела на Су Саньлана и тихо сказала: «Саньлан, ты тоже ешь».

Мадам Чжао взяла кусок мяса горлицы и скормила его Су Саньлану. Когда он отступил, она сказала: «Саньлан, если ты не будешь есть, то и я не буду есть».

Мадам Чжао знала, что Су Саньлан отдал все мясо ей и детям. Он, вероятно, не смог бы даже сделать глоток супа.

И как она могла вынести это? Они были семьей.

Видя, насколько решительна госпожа Чжао, у Су Саньлана не было другого выбора, кроме как съесть этот кусок мяса.

Мясо горлицы очень приятно пахло. Даже кости были мягкими после долгого тушения.

После ужина семья умылась и легла спать.

На следующее утро Су Саньлан встал рано, чтобы приготовить еду, и разбудил Су Саньмэй, чтобы помочь.

Когда это было сделано, Су Санмей снова заснул.

Когда Су Саньлан вошел в дом, госпожа Чжао уже не спала. Словно зная, что он уходит, она мягко сказала: «Санлан, я тоже не очень разбираюсь в торговле, но в прошлом я слышала от старшей невестки и второй невестки, что у вас есть сравнивать товары с другими магазинами. Попробуйте посетить еще несколько мест».

Приближалась зима, и погода становилась холоднее. Мадам Чжао только надеялась, что они смогут продать дороже.

Су Саньлан тоже немного нервничал, но улыбнулся и сказал госпоже Чжао: «Дорогая, не волнуйся. Я знаю что делать. Я пойду сейчас. Вы остаетесь дома. Если что, позови детей. Они послушны».

Мадам Чжао кивнула.

Су Саньлан не хотел, чтобы госпожа Чжао слишком волновалась, поэтому он не стал медлить. Он поместил животных на дно, поместил более десяти кошекгайки сверху, и вынес их.

Мадам Чжао смотрела, как уходит Су Саньлан, и тихо вздыхала. Она молча молилась в своем сердце, чтобы небеса благословили их семью.

Су Сяолу зевнула и сказала себе: «Посылаю папе удачи».

Уже рассвело, когда Су Саньлан покинул деревню с корзиной за спиной, а жители деревни еще спали. Он оглянулся в сторону своего дома, его глаза были наполнены множеством эмоций.

Однако это был только взгляд, и он решительно двинулся дальше. Ближайший к деревне город назывался Козорог, и Су Санлан был готов отправиться в Козорог, чтобы продать животных и диких животных.орехи.

От деревни до города было два часа ходьбы. Только добравшись до города, Су Саньлан узнал, что за вход нужно заплатить.

Тем, у кого не было денег для оплаты, приходилось обходиться тем, что было, или брать кредит. За пределами Гоаторна протекала большая река, и был только один путь в город и из него. Если бы он хотел уйти, ему пришлось бы пересечь горы.

Если кто-то попытается пересечь горы, он может столкнуться с ядовитыми насекомыми и змеями. Если бы их укусили, они бы даже лишились жизни. Поэтому солдаты, охранявшие город, не беспокоились о том, что кто-то избежал пошлины.

Когда подошла очередь Су Саньлана, он передразнил остальных и сказал: «Офицер, я из сельской местности, чтобы продавать некоторые дикие товары из гор. У меня сейчас нет денег. Могу ли я компенсировать это, когда я выйду после того, как продам это ».

Солдат, охранявший город, был мужчиной средних лет. Он посмотрел на Су Саньлана и спокойно спросил: «Что вы продаете?»

Су Саньлан честно ответил: «Дикие орехи и два фазана.

"Отлично. Просто поставьте здесь отпечаток большого пальца и входите».

Солдат принес листок бумаги Су Саньлану, который послушно нажал на его отпечаток большого пальца и понес свою корзину в город.

В городе было много улиц. Уличные торговцы кричали проходившим мимо простолюдинам: «Идите и ешьте лапшу и ароматные булочки с мясом».

Су Саньлан нес корзину на спине и огляделся. Он ни к кому не подходил, чтобы задать вопросы. Вместо этого он решил сначала прогуляться.

Через некоторое время у него появилась грубая идея.

Как и он, было много людей, приехавших из деревни продавать вещи, и все они собрались на одной улице. Вниз по улице можно было увидеть много фазанов, зайцев и диких фруктов.

Мимо проходило много хорошо одетых женщин с корзинами в руках. Когда они видели что-то, что им нравилось, они спрашивали о цене.

Су Саньлан наблюдал за толпой. Большинство охотников охотились за фазанами и зайцами по двадцать медных монет за кэти. Цены у всех были примерно одинаковые, и у Су Саньлана появилась идея.

Он вынул орехи, фазанов и зайцев и приготовился ждать, пока кто-нибудь подойдет.

В этот момент издалека пробежал человек. Су Саньлан не узнал его, но люди рядом с ним уже встали с дикими кроликами и фазанами в руках. Они улыбнулись и сказали: «Управляющий Сан, посмотри на моих фазанов. Я поймал их только сегодня утром. Их шкуры даже не повреждены.

«Управляющий Сан, посмотри на моего дикого кролика. Этот очень жирный. Его мех тоже очень хорош».

Люди окружили управляющего Сана, неся свою добычу и улыбаясь.

Человек, представивший дикие фрукты, даже выступил вперед и вручил Управляющему Сану персик. Он подобострастно сказал: «Дворецкий Сан, попробуй. Эти дикие персики с гор очень сладкие».

Дворецкий Сан закрыл нос и помахал рукой. Он огляделся и сказал: «Отойди в сторону. Если ты испачкаешь мою одежду, тебе придется за это заплатить.

Люди дружно отступили назад, но по-прежнему с надеждой смотрели на Управляющего Сана.

Су Саньлан тоже пришел в себя. Это был управляющий большой семьи, вышедший за товаром. Однако он больше не мог протискиваться и мог только стоять.

Управляющий Сан не выбирал ничьих вещей. Вместо этого он пошел вперед. Окружавшим его людям ничего не оставалось, как расступиться.

Как только люди отошли в сторону, управляющий Сан увидел зайцев, которых Су Саньлан положил на землю. Он совсем не выглядел впечатленным. Его глаза сузились, когда он пошел вперед и сказал: «Я хочу все это. Неси их и пойдем со мной.

Радость захлестнула сердце Су Саньлана. Он нервно заикался, пытаясь продать дикие орехи управляющему Сану. «господин Сан,управляющий-Сан, мои дикие орехи тоже очень свежие. Они как раз высохли и очень сладкие».

С этими словами Су Саньлан открыл мешок сбоку, чтобы Дворецкий Сан мог видеть содержимое - орехи внутри.

Дворецкий Сан огляделся и сказал: «Неплохо. Они редки. Принесите его с собой. Неплохо позволить Молодому Мастеру попробовать это.

Купив товары Су Саньлана, управляющий Сан больше не смотрел на товары других. Он развернулся и ушел.

Су Саньлан с радостью взял корзину и последовал за ней. Он не возражал, если люди смотрели на него с завистью. Он, естественно, понимал, что его присутствие влияет на возможности других.

Однако это была лишь интермедия. После того, как управляющий Сан ушел, другие быстро пришли, чтобы купить товар.

Те, кто не продавал свою добычу, не заботились о том, чтобы завидовать Су Саньлану. Они тут же улыбнулись и представили свою добычу покупателям…

Су Саньлан, с другой стороны, последовал за Дворецким Саном с шумной улицы к черному ходу большого дома. Глядя на хороший дом из зеленого кирпича и черепицы, Су Саньлан мысленно воскликнул. Следуя за управляющим Саном через заднюю дверь, господин Сан сказал: «Ты выглядишь незнакомо. Ты впервые в городе, верно?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77294/2369592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь