Готовый перевод Taming the Queen of Beasts / Укрощение королевы зверей: Глава 254

ЭЛРЕТ

В тот момент Элрет поразило, что ее родители были людьми. Неполноценные люди. Не то чтобы она отрицала этот факт... но она всегда так доверяла им. Столько уверенности в их добрых сердцах и желании поступать правильно, что когда они ошибались, она просто слепо верила, что они все исправят.

Но сейчас, здесь, в этот момент...

Возможно ли, что ее мать была совершенно неправа в том, что она делала? А ее отец был настолько слепо доверчив, что она смогла сделать это без всякого вмешательства?

Неужели Элрет придется спасать Аниму от собственной матери? От одержимого невежества ее отца?

Что, черт возьми, она упустила?  И почему мать не рассказала ей об этом?

Элрет откинула волосы с лица, когда ее родители снова посмотрели друг на друга. Ей хотелось наброситься на них. Что они говорили друг другу этими глубокими взглядами и напряженным молчанием? Почему в этом разговоре, который должен был быть просто обменом информацией, было так много подтекста?

Что они ей не сказали?

"Папа, можно мне поговорить с мамой, пожалуйста?" - устало спросила она через минуту, когда стало ясно, что никто из них не собирается больше ничего добавлять.

"Конечно, милая". Ее отец со вздохом поднялся с дивана, его массивная фигура нависала над ней даже с другой стороны низкого столика. Он перевел на нее глубокомысленные глаза и слабо улыбнулся. "Я знаю, что это трудно, Эль. Я знаю, что тебе кажется, что ты барахтаешься, и, возможно, так оно и есть. Но в конце концов все прояснится. Это всегда так. Не позволяй сомнениям захлестнуть твои чувства. Прислушивайся к инстинктам, которые дал тебе Творец. У тебя все получится, и, оглядываясь назад, ты будешь жалеть себя, потому что будешь знать, что все складывалось к лучшему".

Элрет фыркнула. "Я не знаю насчет лучшего..."

"В конечном счете, все закончится наилучшим образом для тебя, Элрет. Только не самым легким. В этом есть разница. Все стоящее редко бывает легким".

Элрет нахмурилась, но ее отец лишь наклонился и поцеловал ее мать в щеку, затем проскользнул мимо нее и направился к лестнице. "Знаешь, мой слух все еще довольно хорош", - тихо сказал он, не глядя ни на кого из них. "Интересно, хочешь ли ты пойти в пещеру с Элом?"

Ее мать удивленно моргнула, но кивнула. "Конечно. Да, ты прав. Тогда ты сможешь поспать", - сказала она, поднимаясь на ноги.

Элрет не думала об этом, но полагала, что это не имеет никакого значения. Может быть, если она заставит мать говорить, Аарин тоже поделится тем, что знает.

"Конечно", - сказала она, хотя никто из родителей ее не спрашивал. "Пойдем. Спи хорошо, пап".

"Спасибо, Эль. И поскольку, как я понял, ты, скорее всего, не будешь спать сегодня, я просто помолюсь за тебя, чтобы утром у тебя были силы".

Элрет фыркнул. "Спасибо." Было что-то утешительное в том, что родители так хорошо понимали ее роль.

Она проводила мать до двери и вышла в темную ночь, и ей стало легче дышать. Может быть, пещера - не то место, куда следовало идти. Элрет чувствовала себя замкнутой и напряженной. "Эй, ты не хочешь прогуляться со мной?" - быстро спросила она маму.

Ее мать пожала плечами: "Конечно. Я не против".

"Спасибо. Я сегодня много времени провела, сидя без дела".

Даже не заговаривая об этом, они направились к тропинке, а затем свернули с нее, когда углубились под деревья, в сторону Плачущего дерева.

"Ну, и как ты теперь со всем этим справляешься?" спросила наконец ее мать.

Элрет раздумывала, как начать этот разговор, но в конце концов просто проговорила: "Так ты не сказала папе о том, что здесь был человек? И это потому, что ее привел деформированный?"

"Я не сказала ему, потому что не была уверена, сколько людей знает, и захочешь ли ты этого", - сухо сказала ее мать. "Но я думаю, что он все равно знает".

"Что? Как?"

"У твоего отца замечательная сеть глаз и ушей, Элрет. Мало что происходит в Диком лесу, о чем бы он не знал.

Он всегда держал поблизости людей, которые умели добывать информацию, но после волков - еще больше. Думаю, так он справляется со своей травмой".

"Но... он больше не король", - сказала Элрет, которой не нравилась мысль о том, что ее народ все еще подчиняется отцу.

Но ее мать фыркнула. "Ты действительно думаешь, что он пользовался официальными каналами? Ты быстро поймешь, Элрет, что за исключением тех, кто близок тебе как человек, независимо от твоей роли, те, кто помогает тебе, потому что это их работа, руководствуются политикой. Вы можете им нравиться, даже быть преданными. Но они просто выполняют свою работу. Это люди, которые заботятся о вас, независимо от того, что вы им предлагаете... это те, кому вы можете доверять. И это те, кто никогда не уйдет, что бы с тобой ни случилось".

Элрет на мгновение задумался, обдумывая сказанное. "Значит... у отца все еще есть шпионы?"

"Не шпионы. У твоего отца есть люди, которые знают людей, и они заботятся о нем. Они уважают и восхищаются им. И они доверяют его суждениям. Часто они приходят к нему за личным советом. Но они рассказывают свои истории, чтобы он узнал то, что знают они. Некоторые из них присматривают и за тобой".

"Присматривают за чем?"

"Чтобы убедиться, что старейшины не накинулись на тебя. Чтобы убедиться, что тобой не манипулируют".

"Хотела бы я посмотреть, как они попытаются", - прорычала Элрет.

Ее мать хмыкнула. "Твоя гордость только ослепит тебя, Элрет, не поддавайся ей. Всеми нами иногда можно манипулировать или обманывать. Хорошо, когда есть люди, которые прикрывают нам спину".

Элрет вздохнула и опустила лицо на руки, от разочарования стиснув зубы. "Всегда так много мудрости, мама. Но ты все скрываешь и... Знаешь, впервые за все это время я задумалась, а права ли ты вообще?" Она стиснула зубы. "Что если ты навлекла все это на нас своим маленьким... бунтом".

Ее мать мотнула головой в сторону и посмотрела на Элрет. "Я никогда не восставала против короны. Никогда!

Я бы не поступила так со своим товарищем, и ты это знаешь, Элрет, так что следи за своими словами!"

Элрет моргнула, потрясенная резкостью ответа своей матери. "Если это правда, тогда скажи мне, что происходит. Почему ты участвуешь в создании людей, которые придут в Аниму без ведома короны - отец ведь не знает о тех, кто приходил раньше?"

"Он знает о некоторых из них, но не через меня", - загадочно сказала ее мать.

Элрет захотелось броситься на нее. Она перестала идти и повернулась лицом к матери, сложив руки. "Это таинственное дерьмо заканчивается здесь", - прорычала она.

http://tl.rulate.ru/book/77243/2526122

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь