Готовый перевод Taming the Queen of Beasts / Укрощение королевы зверей: Глава 129

AARYN

Трудно было прощаться с Элрет, зная, что, скорее всего, он не увидит ее снова до следующего дня, но он обещал ей, что попробует уговорить Гара прийти. И он подумал, что приглашение мужчины принять участие в ночном разговоре может помочь.

Так что после слишком многих поцелуев и слишком многих стонов о том, что ему не хочется уходить, он наконец отпер дверь и вышел - прямо через луг, мимо дерева Рета и Элии, к парадной двери Гара.

Было жутковато видеть горящие огни на королевском дереве, но тишина была зловещей.

Почему это так глубоко встало между ними? Аарин боялась, что он запустил кошку в курятник, о существовании которого даже не подозревал, а Элии пришлось подбирать образовавшееся дерьмо.

Проклятье.

Но в тот момент он ничего не мог с этим поделать. Вместо этого он подошел к двери Гара, дважды постучал и вошел внутрь. "Ты здесь, Гар?"

"Да, на секундочку".

Несмотря на постоянный гнев своего друга на отца, он редко бывал краток с Аарин. Он относился к Аарину как к альфе деформированных... в основном. Он не подчинялся приказам, поскольку технически Аарин не был над ним. Но поскольку их доминирование было довольно равным, а Гар не использовал свое, когда они были вместе, обычно Гар подчинялся.

Если подумать, единственными доминантами, которым Гар бросал вызов, были его отец и сестра.

Почему так?

Через секунду Гар рысью спустился по лестнице с книгой в руках. "Привет, как дела, мой брат".

Аарин фыркнула. "Пока нет".

"Это лишь вопрос времени".

"Нет, если Старейшины захотят", - пробормотал он.

Брови Гара взлетели вверх. "Что они говорят?"

Аэрин рассказала о задержке, о беспокойстве за людей. "...мы надеемся, что это займет всего несколько дней, но я не знаю. В этой комнате очень неспокойно".

Гар фыркнул. "Скажи им, чтобы разжигали пламя, или ты все равно заберешь ее, и они смогут рассказать людям, почему это было не традиционно, lol. Я имею в виду, серьезно, кто вообще ждет, пока им дадут обет в наш век?"

"

Первая доминирующая королева, которая хочет взять первого деформированного короля, чтобы править Анимой".

Гар остановился на своем пути. "Да... когда ты так говоришь..." Затем он пожал плечами. "Хреново быть тобой, брат".

"Хватит о брате. Не хочешь ли ты прийти на сегодняшнее собрание - только деформированные, в пещере. У тебя будет уникальный вид, и мне может понадобиться твоя сила, если ситуация выйдет из-под контроля".

"С чего бы им выходить из-под контроля? Все хотят, чтобы Элрет забрала их, верно?"

Аарин наклонил голову вперед и назад. "Когда я сказала им, что созываю собрание, и ввела их в курс дела, было много недовольства и упреков. Думаю, мы все уладили, но было бы неплохо, чтобы ты был рядом, если у кого-нибудь из самцов начнется зуд. Они знают, что ты можешь перемещаться, поэтому боятся тебя". Аарин усмехнулся, но на самом деле он завидовал своему будущему шурину.

Гар уставился на него. "Когда?"

"Через час. Я собираюсь поужинать, а потом уйти. Ты можешь пойти со мной, если хочешь".

"Я не буду ужинать, но я приду позже. Но ты же не собираешь меня на встречу с Элретом. Я к этому не прикоснусь. Я приду помочь тебе. Это будет интересный разговор. К тому же, я смогу убедиться, что никто не говорит обо мне, когда не следует", - он усмехнулся и бросил книгу на диван, а затем прошел мимо Аарин на кухню. "Ты точно не хочешь съесть что-нибудь здесь? Меня тошнит от рыночной еды, я учусь готовить".

"Нет, спасибо. Мне все равно по пути, а сначала нужно увидеться с мамой".

"Как хочешь. Думаю, увидимся через час".

Аарин вздохнула. "Ага, тогда увидимся".

*****

Он едва успел выйти из двери Гара на траву, как дверь в дерево Рета и Элии открылась, и оттуда вышел Рет, направляясь прямо к Аарин, как будто только этого и ждал. Аэрин настороженно посмотрела на него. Рет был явно напряжен и зол - и вел себя так, как Аэрин его еще никогда не видела.

"Ты в порядке?" - спросил он, когда Рет приблизился. Рет шагнул к нему и покачал головой.

"

Мне нужно, чтобы ты сказала мне, почему ты решила, что деформацию нужно скрывать от меня".

Аарин напрягся. Рет пытался получить от него больше информации, которую, по его мнению, должна была дать ему Элия. По крайней мере, это означало, что он мог быть уверен, что она все еще хранит их секреты.

Он сглотнул. "Разве ты никогда не хранил секреты людей ради их собственной безопасности, а не потому, что тебе это было удобно?"

"Конечно".

"И я тоже".

Рет посмотрел на него сбоку. "Но в безопасности от меня? Есть ли что-то такое в знаниях о деформированных, что заставило бы меня причинить им вред?"

"Нет!"

"Тогда почему ты решил, что их нужно защищать от меня?!"

"Не я, а они".

"Но ты знала лучше?"

Аэрин вздохнула, когда они пересекли луг и направились к тропинке, ведущей к деревьям. "Рет, если бы у меня был хоть какой-то шанс удержать их вместе и официально привести их к короне - что всегда было в планах - они должны были быть уверены, что я сохраню их секреты. Они должны были поверить, что я ставлю их личную жизнь и безопасность выше своих собственных отношений".

"Вы имеете в виду короля", - прорычал Рет.

"Нет. Потому что я всегда заставлял их следовать за тобой. Всегда. Держать информацию подальше от тебя было для того, чтобы люди чувствовали себя в безопасности. А не для того, чтобы работать против тебя".

"И все же, вот мы здесь, сколько лет прошло, а ты, мой товарищ и мой сын - все, очевидно, были в этом маленьком круге знаний и не подпускали меня к нему!" прорычал Рет.

Они зашли за деревья, где тени становились все глубже в свете раннего вечера. Аэрин остановилась, оглядывая тропу, чтобы убедиться, что они действительно одни. "Ты должна посмотреть на это с другой стороны", - тихо сказал он. "Ты изгнала моего отца, убивала волков и пытала военнопленных - один из которых был деформирован. Ты был настоящим правителем, Рет, я понимаю. Уверен, будь я на твоем месте, я бы принял те же решения. Но нормальные анимы смотрят на это иначе. Они воспринимают тебя не как мужчину, а как силу в их жизни.

И если они отказываются от определенных вещей, они находятся в опасности. Или, по крайней мере, они чувствуют себя таковыми.

"Деформированные" не верили, что вы прикроете их, если почувствуете угрозу, а мы с Элией знали, что они не представляют для вас угрозы. Ты знаешь, что один из нас сказал бы тебе, если бы возникла проблема. При первом намеке на проблему. Но их никогда не было. Потому что они не революционеры, Рет. Они просто страдают. Но поскольку они не доверяли тебе - но они доверяли Элии и мне - мы справились с этим ради тебя. Мы сделали то, что, как мы знали, ты захочешь, и мы держали их в узде. Теперь, поскольку они доверяют мне, они пойдут за мной к твоей дочери. Разве это не стоит того?"

Рет открыл рот, в его горле уже зародился рык, но тут их обоих испугал женский голос, высокий и отрывистый, раздавшийся у него за спиной.

http://tl.rulate.ru/book/77243/2520120

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь