Готовый перевод [Maid] to Kill / [Горничная] для убийства: Глава 37 — Бой без правил

Это было напряжённое противостояние. Кирпичный фасад защищал спину Мирей, но также перекрывал любые пути к отступлению, позволяя её преследователям заблокировать [Швею]. Смог всё ещё делал воздух немного туманным, но не настолько, чтобы заметно повлиять на видимость. Столб дыма, выпущенный бутылкой в руке Мирей, змеился в небо, как угрожающая гадюка, держа [Стражников] в страхе. На данный момент.

Файетт знала, что это ненадолго. Сейчас в ситуации был определенный баланс. [Стражники] тихо и медленно продвигались вперед, а Мирей угрожала им в ответ. Баланс, против которого [Стражники] не возражали, а Мирей не могла его изменить. Однако равновесие уже было нарушено, прибыло подкрепление. [Стражники] просто еще не заметили этого.

Как только они должным образом заметят её и Оливию, Файетт знала, что [Стражники] будут действовать. У неё был один выход: действовать первой. Несколько голов уже повернулись в её сторону, но потребуется несколько мгновений, чтобы её появление было должным образом замечено. Не было времени на элегантный или продуманный план, оставался только один простой вариант. Прорваться.

«Что ж, настало время для чего-нибудь простого.»

Она побежала вперед, на бегу справляясь со своим повышением уровня. Слияние навыков, как правило, было хорошей возможностью. Слияние слотов оставило бы один свободным, сохранив при этом функции обоих старых навыков. Она мысленно приняла слияние навыков.

[Навыки Владение Инструментами для Чистки III и Самообладание Горничной III были объединены в Б͟о͟е͟в͟о͟е͟ ͟И͟с͟к͟у͟с͟с͟т͟в͟о͟ ͟Г͟о͟р͟н͟и͟ч͟н͟о͟й I!]

[Б͟о͟е͟в͟о͟е͟ ͟И͟с͟к͟у͟с͟с͟т͟в͟о͟ ͟Г͟о͟р͟н͟и͟ч͟н͟о͟й — Метла и юбка не помеха в бою! Овладейте многими приемами боёв без правил и докажите свое превосходство над врагами!]

К счастью, у меня было достаточно очков навыков для слияния. Хм, мой первый необычный навык...

Её шаги стали твёрже, а осанка более устойчивой. Её фартук и юбка теперь двигались вместе с её ногами, не мешая шагам. Она перехватила рукоятку метлы, переходя на хват более подходящий для посоха.

«Хорошо, это должно облегчить следующую часть.»

Она завела метлу за спину, готовясь к замаху. Точно так же, как в те игры, в которые они с Мирей играли раньше. Всё, чего ей не хватало, это мяча.

— Мирей! Бросай!

К этому времени [Стражники] заметили её, но они смотрели не в ту сторону. Но не Мирей. [Швее] потребовалось всего один удар сердца, чтобы зарегистрировать команду и начать действовать. Она не колебалась, она достаточно доверяла Файетт. Она переложила дымящуюся бутылку в правую руку, приготовилась к правильной подаче и бросила, отправив снаряд над [Стражниками].

Файетт приготовилась к мощному удару. Она была не совсем уверена, хватит ли её нынешних навыков для того, что она пыталась сделать, поэтому решила немного потратиться.

[Повышение навыка: Сметать Пыль достиг 4-го ранга!]

«Эх, к такой ситуации стоит подходить более тщательно.»

[Повышение навыка: Сметать Пыль достиг 5-го ранга!]

Хм, нет предложения о повышении до необычного уровня. Наверное, я упускаю какое-то условие.

Файетт на самом деле не возражала, поскольку у неё были более важные дела. Снаряд брошенный Мирей, наконец, достиг её, и метла попала в бутылку, разбив её, и из неё повалил дым. Файетт активировал [Сметать Пыль].

«Дым - это просто пыль в воздухе, верно?»

С повышением уровня навыка Файетт почувствовала, что её контроль растет. Она отрегулировала свое обращение с навыком, удерживая его в постоянном режиме подметания. Дым, который начал собираться, внезапно был отброшен от метлы.

[Горничная] описала метлой широкую дугу и, как [Художник] кистью, начала работать над своим холстом. Им были [Стражники]. Дым проходил широкой завесой, полностью накрывая строй. Раздались кашель и проклятия, и видимость для тех, кто находился внутри, сократилась до нуля. Файетт ухмыльнулась.

«Отлично. Первая часть, отвлечение внимания, завершена. Теперь перейдем к действию.»

Она продолжала бежать вперед, затем посмотрела рядом с собой и увидела, что Оливия всё ещё рядом, внимательно следует за ней. У Файетт была на примете как раз подходящая работа для неё.

— Оливия, ты смотри снаружи. Держи их в дыму.

Оливия кивнула, достала свой хирургический нож и замедлила бег.

— Что ты будешь делать?

Файетт перевела взгляд назад и продолжила свой бег прямо на облако дыма.

— Заберу Мирей.

Она протянула метлу и приготовилась к следующему взмаху метлой. Как только она достигла облака дыма, та пронеслась снизу вверх, и [Сметать Пыль] сделало свое дело. Чувствуя себя легендарной святой, она раздвинула завесу, и в свободном от дыма коридоре появилась Мирей. И трое [Стражников].

Один перекрывал проход обратно к Файетт, в то время как двое других были в центре, наступая на Мирей.

«Хорошо, просто как раз-два-три. Начнём же.»

Первому [Стражнику], преградившему ей путь, потребовалось мгновение, чтобы сориентироваться после исчезновения дыма, а затем он начал поворачиваться к приближающейся [Горничной], нацелив на неё копье.

«Хм, слишком быстро для хорошего удара в спину.»

Что ж, у Файетт были варианты. Выражение лица [Стражников] не выражало нервозности при встрече с [Горничной], вооружённой метлой. Ошибка новичка. Файетт повернула метлу в руке, направив тупой конец на мужчину, как будто готовясь к нападению. Мужчина ухмыльнулся, уверенный, что сможет блокировать удар. Файетт не ухмыльнулась, хотя по какой—то причине ей захотелось это сделать.

[Стражник] готовился к прямому бою, но он не обратил внимания на то, как другой конец метлы Файетт едва уловимо тянулся за дымом. Здесь, среди дыма, она была не просто бойцом, она была художником, и дым вокруг был её палитрой.

[Сметать Пыль]. Вместо того, чтобы рвануться вперед со своей метлой, Файетт смахнула её вбок, выпустив облачко дыма прямо в лицо [Стражнику]. Его копье дернулось, подготовленный блокирующий навык пропал даром, и его защитная стойка сломалась. Файетт придвинулась ближе.

Разблокировка [Боевого Искусства Горничной] многому научила её, и она почувствовала инстинктивное знание рукопашного боя. Ей не терпелось попробовать это на себе.

Файетт увернулась от дико свистящего копья, воткнула свою метлу между ног мужчины и толкнула его верхнюю часть тела вперед со всей своей инерцией. Простое действие рычага, и мужчина кувыркнулся в дым, слегка подвернув ногу.

Файетт ни на йоту не замедлилась после этой встречи и продолжила двигаться вперёд, к Мирей.

«Я думаю, что назову это [Вынос Мусора].»

Устранив одно препятствие, она смогла лучше рассмотреть ситуацию с Мирей. Один [Стражник] корчился от боли на земле, в то время как другой наступал. Каким-то образом Мирей умудрялась уворачиваться и уходить с пути его копья.

Несмотря на быстрое начало, [Горничная] знала, что каждое мгновение затяжной схватки также увеличит риск.

«Мне нужно помочь Мирей сейчас, а не когда я наконец доберусь до нее.»

К счастью, у неё под рукой был дальнобойный вариант. Раздался звук [Контролирования Столовых Приборов], в её руку приземлился нож, и одним плавным движением она метнула его в [Стражника]. Бросок пролетел ровно и верно, звякнув о шлем мужчины. Никакого ущерба, но, по крайней мере, отвлекающий маневр. Звук заставил мужчину вздрогнуть, и он повернул голову назад, чтобы найти источник.

Как раз вовремя, чтобы второй нож Файетт попал ему в щеку.

Это было немного с точки зрения останавливающей силы или урона, но этого было достаточно. Шанс, отвлечение. Когда мужчина закричал от боли и стиснул зубы, он не смог остановить иглу, которая полетела к нему с другой стороны, вонзаясь в его одежду. Одежда [Стражника] начала сжиматься вокруг него, нити обвивались вокруг него стягивающими движениями, но недостаточно сильно. Он наклонился, чтобы перерезать нити, чтобы освободиться, и разрезать швы своим копьем. Как раз вовремя, чтобы Файетт подошла ближе.

Он уже наклонился, давая Файетт милое приглашение для удара метлой. Она становилась довольно искусной в этом искусстве. Когда её [Боевое Искусство Горничной] было разблокировано, её удары стали иметь больший вес. Она взмахнула метлой, повторяя свой отбивающий удар метлой по бутылке. Его шлем зазвенел, как колокол, и мужчина рухнул на землю.

Файетт потребовалась секунда, чтобы остановиться, отдышаться и оценить ситуацию. С последним [Стражником] справилась Мирей, и он не вставал. Файетт не совсем понимал, что было сделано с этим человеком, но это действительно казалось довольно болезненным. Она подняла глаза и встретилась взглядом со своей подругой. Глаза, в которых светилось облегчение.

Мирей подняла руку для приветствия.

— Фай...

Файетт схватила её, развернулась и бросилась бежать.

— Мирей, нам нужно идти!

«Пока другие нападающие в дыму, отход должен быть свободен.»

Она потянула свою подругу за собой, шагая ей в такт, и добралась до прохода в дыму. Оказавшись внутри, она вздохнула с облегчением, так как это сделало её на шаг ближе к настоящему спасению.

— Фэй, один из них все ещё может...

Как только Файетт начала осознавать слова Мирей, дым переместился прямо рядом с ней, открыв меч, нацеленный прямо ей в голову.

«Подождите, как он может меня видеть?»

Положение было неудобным, и она не смогла вовремя поднять свою метлу. В отчаянном блоке она подняла руку, готовясь к удару меча.

Меч ударился о рукав её униформы [Горничной], а затем отскочил, как будто ударился о твёрдую броню.

Файетт почувствовала, что улыбается. Её новое умение оказалось лучше, чем она ожидала.

[Доспехи Горничной – Униформа горничной — это её доспехи! Усиление защиты пропорционально тому, насколько чистой, чопорной и правильной является ваша униформа. С этим навыком вы готовы к элегантной битве!]

Она была очень осторожна на протяжении всего боя, стараясь сама не прикасаться к дыму и не оставлять никаких других следов грязи на своей форме. На её униформе не было ни пятнышка грязи. Ну, за исключением дымчато-черного следа, оставленного на ней мечом. Файетт уже чувствовала, как её защита ослабевает от этого.

«Лучше, чем я ожидала. Думаю, это стоит некоторых вложений.»

[Повышение навыка: Доспехи Горничной достигли 2-го ранга!]

Глаза Мирей расширились, а Файетт продолжала бежать, таща женщину за собой. Она надеялась, что путаница из-за дыма продлится немного дольше, достаточно, чтобы скрыться. Она услышала шаги, когда кто-то вышел из дыма в расчищенный ею проход. Это был тот, кто только что почти заполучил её.

Она вышла из дыма, проход за ней закрылся, и увидела, что Оливия не сидела сложа руки. [Доктор] стояла на страже снаружи, двое сильно истекающих кровью мужчин лежали у её ног. Они вообще не двигались. [Доктор] скосила глаза на Файетт.

— Тебе действительно удалось вытащить её из этого? Мощно.

Файетт намеревалась продолжать бежать, но Мирей, наконец, дёрнула её назад, заставив [Горничную] остановиться.

— Фай... мы ещё не можем сбежать!

Файетт в замешательстве обернулась.

— Что ты имеешь в виду?

Мирей указала за спину, на мужчину, появившегося среди дыма. Он был высок и сложен как бык, тяжелые доспехи лязгали при каждом движении, а шапка с перьями развевалась на его голове. Это был не обычный [Стражник]. Файетт знала, что только важные люди носят шляпы с таким количеством перьев, как у этого человека. Она почувствовала, как её класс инстинктивно ощетинился, какая-то пустая, отсутствующая часть отреагировала на этого человека.

«Дворянин?»

— Этот парень, у него есть кое-какие навыки слежения за мной. Я пыталась прятаться и убегать, но он продолжает находить меня снова и снова. Вероятно, так он только что чуть не заполучил и тебя тоже.

Файетт напряглась. Это снова становилось трудным.

— Как нам это решить? Оливия, ты можешь сделать эту штуку с обменом?

— Это не работает с подобными вещами, и, кроме того, это только переместило бы метку на меня, — сказала [Доктор], когда она подошла к ним, осматривая мужчину взглядом [Доктора]. — Однако всегда есть один простой способ избавится от навыка. Нужно избавится от пользователя навыка. Или вы могли бы попытаться найти предел навыка увеличив расстояние.

Файетт на мгновение задумалась. Их группа действительно не была создана для быстрого побега, и она не видела в этом хороших шансов. Она приняла решение, кивнула и начала копаться в своем [Фартуке для хранения]. Она только что приготовила свежую партию [Универсального чистящего средства] для этой операции, и у неё ещё оставалась бомба.

— Хорошо, тогда мы встретимся с ним лицом к лицу.

«Конечно, это та ситуация, когда можно убить дворянина?»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/77105/2547167

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь