Готовый перевод Death God of Orario / Бог смерти Орарио: Глава 9.7 - Распутство

(Возвращаемся наверх с "Ичиго")

"О, Боже. Что случилось?" спросила Гефеста, позволяя Ичиго положить его кружащуюся голову себе на колени.

Внутренние духи Ичиго веселились от души за счет Ичиго.

Из центра вселенной, с колен Гефеста, Ичиго ответил: "Я.… не пил так много... *Хик*".

Гефеста с любовью смотрела на него, играя своими волосами и нежно поглаживая лицо Ичиго.

"Я вижу. Все в порядке. С тобой все будет хорошо". мягко сказала Гефеста.

Это привлекло внимание Ичиго, и он повернул голову вправо и посмотрел на лицо Гефесты.

"...Ты прекрасен." сказал Ичиго, почти связно.

Это вызвало приятный пунцовый румянец на лице "Гефеста". Это было очень трогательно, особенно тот факт, что Ичиго, явно опьяневший, все еще считает Гефесту прекрасной без повязки.

"Ах ты, дурачок", - негромко сказала она и двинулась, чтобы поцеловать его в губы, но он повернул голову.

"А?" - растерянно спросила богиня-молот.

Ичиго пристально посмотрел на Гефесту и сказал: "Ты беременна... эта штука может опьянить тебя, если ты прикоснешься к ней. Мирба напилась, прикоснувшись к нему. Ты беременна", - сказал Ичиго, пытаясь казаться информированным, но вышло глупо.

Гефест хихикнул и сказал: "Хорошо, хорошо. Никаких поцелуев для тебя сегодня, дорогой. Просто постарайся отдохнуть, хорошо?".

Ичиго встал, что заставило Гефеста бросить на него вопросительный взгляд, а затем он, спотыкаясь, перешел на свою сторону комнаты и положил свой занпакуто в ножнах на подставку, отчего шихакушо Ичиго исчез.

Афродизиак, который Гермес дал Ичиго, исчез вместе с шихакушо, так как находился в кармане.

"Хорошо, теперь старик счастлив".

"Старик?" - подумала про себя Гефест, закрывая книгу и кладя ее на тумбочку рядом с собой на случай, если понадобится помочь Ичиго.

"Иди спать, дорогая, все закончится завтра утром". сказала Гефеста.

Ичиго кивнул, повернулся лицом к женщине и разделся до трусов. Эту привычку он бросил, когда попал в этот мир, но она сформировалась у него еще в школе. Похоже, старые привычки возвращаются, когда ты теряешь бдительность.

Гефест задохнулась, и ее румянец усилился.

Его второй занпакуто был в шикае, но Ичиго не заметил этого, пока шел к кровати.

"Ичиго, милый, ты в порядке?" спросила Гефеста, заметив недавно образовавшийся лагерь из одной палатки, где лежал Ичиго.

"Ммм... Я в порядке." сказал Ичиго, ложась на землю, так как действие алкоголя начало ослабевать.

Контроль Гефесты истощился, и она решила просто заснуть.

Она выключила лампу на тумбочке и легла под одеяло.

Она уже была в ночной рубашке, поэтому у нее не было причин вставать с постели в ближайшее время.

"Спокойной ночи, дорогая". сказала Гефеста, положив голову на подушку и натянув одеяло.

Воздух в комнате был густым от одностороннего напряжения, и даже через два часа Гефеста обнаружила, что не может заснуть.

Она вздохнула и продолжала лежать на месте, не обращая внимания.

И вдруг...

*БОП*

Что-то просунулось между ее бедрами, и пара рук обхватила ее середину.

"! Ичи!" тихо позвала Гефеста, но ответа не последовало.

'Что за напиток он выпил?! Афродизиак?

"Ичиго", - снова позвала Гефеста, но ответа все еще не было.

Она была возбуждена до предела, но не хотела ничего делать, когда Ичиго не мог сказать ни да, ни нет.

Она застряла...

(Следующее утро)

'Это был самый лучший сон, который я когда-либо получал. И один из самых ярких снов. Почему Квинси вообще вторглись в Хуэко Мундо?" - подумал Ичиго, открывая глаза.

Он увидел лишь копну багровых взъерошенных волос, и покрасневшего, задыхающеюся Гефесту, который лежал на животе Ичиго, параллельно ему, с его... членом между ее бедер.

"Ичиго~" прошептала Гефеста.

" Да?" спросил Ичиго. Она разозлилась? Но почему она покраснела?

"Ты ведь больше не пьян, верно?" Гефест спросила?

Ичиго с любопытством посмотрел на женщину и ответил: "Нет..." И вдруг он вспомнил, как вчера вечером смешал тот напиток и напился до беспамятства. "- Ооо... Да, нет, я не пьян. И я не думаю, что у меня есть похмелье". сказал Ичиго, чувствуя себя прекрасно.

"Это хорошо... Это хорошо..." Ичиго услышал, как Гефест негромко пыхтит.

" Так... Что случилось?" спросил Ичиго, когда она быстро подняла на него глаза.

Она не ответила, вместо этого она быстро потянулась вниз, разорвала дырку на боксерах Ичиго, оттянула трусики в сторону и ввела в себя все мужское достоинство Ичиго.

" А? Подожди", - спросил Ичиго.

Она остановилась и надулась. "Что такое?" спросила Гефеста.

" Что происходит?" спросил Ичиго.

Гефеста задвигала бедрами, прижимаясь к тазу Ичиго, и удовольствие взорвалось в их телах, когда она сказала:

"Ичиго... Прошлой ночью, этот маленький парнишка..." сказала она и запрыгала вверх-вниз, "Был между моих бедер, куда ты его засунул. Всю ночь. Я не могла уснуть, и я не... не хотела ничего делать с тобой без твоего согласия". Гефеста говорила, двигая бедрами вверх-вниз, пока говорила.

Ичиго потерял дар речи. И не жаловался.

"Я.… понимаю. Мне жаль", - сказал он, толкаясь в нее, удовлетворяя ее жажду силы.

"Не стоит, просто дай мне поспать после, хорошо?" - сказала она, обгладывая его шею.

Ичиго был абсолютно в облаке 99. Сначала он проснулся от лучшего сна в своей жизни, а теперь он получает лучшее, что когда-либо испытывал в жизни.

'Я вижу это как абсолютную победу', - сказал Зангецу из своей головы.

Ичиго заставил свои мысли замолчать, пока Гефест делала с телом Ичиго все, что хотела.

Кровать скрипела, трещала и местами раскалывалась от силы, с которой она на нем скакала.

Ей нравилась каждая минута, и через час все закончилось.

Гефест рухнула на измученного Ичиго и потеряла сознание, а сам Ичиго разразился беззвучным смехом.

"Святой ад..." — это все, что он смог сказать.

"Святой ад..." Кисуке Урахара и Йоруичи Шихоин сказали в унисон.

Они оба вошли в кабинет надзора, включили трансляцию Хогьёку и застали последние оставшиеся минуты занятий Ичиго с Гефестом.

"...Это ты его научила?" спросил Кисуке у Богини Вспышки.

Йоруичи ответила: "Нет, черт возьми, этот мальчик... был таким ханжой, когда был здесь! Что случилось?"

Киске съел еще немного лапши из своей верхней чашки рамена и сказал: "Маа Йоруичи-тян, конечно, случилось! Не думаешь ли ты, что, показывая ему товар все те времена, он мог натолкнуть его на какие-то идеи?"

Йоруичи вздохнула и сказала: "Это не объясняет, как он стал таким красавчиком!".

Кисуке усмехнулся и сказал: "Очевидно, они женаты и ждут друг друга, судя по записям, которые я восстановил с Хогьёку".

Йоруичи громко рассмеялась и сказала: "Если бы только Иссин знал об этом!".

Кисуке засмеялся вместе с ней.

Их смех продолжался некоторое время, прежде чем они успокоились.

"Скажи... Йоруичи, как обстоят дела на Хуэко Мундо?" спросил Урахара.

Йоруичи посмотрела в сторону экрана, на котором было видно, как Ичиго одевается.

"...Ничего нового, квинси все еще допрашивают Харрибел".

"Какая жалость, она тоже была красивой." сказал Урахара, получив пощечину от Йоруичи.

"Летчер!"

"Не будь такой, Йоруичи-тян, в конце концов, ты же ПЛАМЕННАЯ БОГИНЯ". сказал Кисуке, подшучивая над ее нелюбовью к одежде.

И, конечно же, за это Кисуке получил еще одну пощечину.

http://tl.rulate.ru/book/76779/2867634

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь