Готовый перевод Death God of Orario / Бог смерти Орарио: Глава 9.3 - Распутство

Лицо Ичиго опустилось. Гермес, несомненно, собирался использовать это как шанс добиться расположения Ичиго.

"Не, я не заинтересован в долгах". сказал Ичиго, двигаясь, чтобы вернуть Гермесу жидкость.

Гермес только хихикнул в ответ.

"ХАХ! С каких это пор я сказал, что ты должен вернуть мне долг? Давай просто скажем, что это подарок между мужчинами". На этом Гермес разжал руки Ичиго и начал уходить.

Ичиго удивленно поднял бровь, но все равно произнес слова благодарности.

"Не упоминай об этом". Гермес сказал, прежде чем повернуться с мрачным видом. "Буквально. Не надо."

Ичиго вспотел, убрал пузырек в карман и сказал: "Да, не беспокойся".

На этом Гермес вернулся к своей обычной веселой манере поведения и ушел.

'Что, черт возьми, это было?'

Это могло бы войти в топ-5 самых странных встреч Ичиго, и было чертовски хорошо, что никто не обратил внимания на двух богов, пока они разговаривали.

"Вернемся к текущему вопросу." сказал Ичиго. 'Спасение Гефеста'.

Шинигами начал пробираться к дому Иштара, бога красоты.

Сама прогулка была нервной, так как постепенно Ичиго открыл для себя цель "Развлекательного района".

Видя бордель за борделем, Ичиго прибавил темп, так как начал слышать крики людей, занимающихся любовью за закрытыми дверями.

'Что за больная часть города!' подумал Ичиго, начав использовать быстрый шаг.

В мгновение он оказался у ворот башни, но обнаружил, что они совершенно не охраняются.

"Алло?" позвал Ичиго, но, к его досаде, никто не ответил.

Подойдя ближе, шинигами поднес обе руки ко рту, чтобы усилить голос.

"Алло?!" Его голос эхом разнесся по большому залу, но ответа по-прежнему не было.

Ичиго пожал плечами и пошел к воротам, не останавливаясь несмотря на то, что ворота были закрыты на засов.

Бог смерти прошел сквозь прутья закаленной стали и проделал во входе дыру размером с человека, заставив материал заскрипеть от нежелательного движения.

Его сандалии заскрипели по камню, создавая устрашающий ритм, когда Ичиго подошел к главной двери.

Запахи едкого запаха тела и духов пропитали воздух и заставили шинигами сморщить нос.

'Ах. Средняя школа. подумал Ичиго, тщательно постучав в дверь.

Почти мгновенно дверь распахнулась, и взору предстала сияющая и очень голая Иштар.

"Ты нашел его йе!", - и ее лицо потеряло цвет, а затем вспыхнуло румянцем.

Она медленно отступила назад, запах ее табачной трубки был совсем не так отвратителен, как обычные табачные изделия, потому что пахло ягодами.

" Ичиго? Что ты здесь делаешь?" сказала она.

"Нам нужно поговорить". сказал Ичиго, шагнув туда, не глядя в сторону ее пышных грудей, отчего богиня зашагала назад чуть быстрее.

Глаза Иштар сканировали черты лица Ичиго с головы до ног, оценивая каждый дюйм стоящего перед ней мужчины.

"О чем?" сказала Иштар, раздражаясь от своей неловкой речи.

Ичиго закрыл дверь и заметил женщину-амазонку, наблюдавшую за обменом мнениями с балкона.

"Ты в контакте с Аполлоном?" прямо спросил Ичиго.

Почти мгновенно Иштар вернула себе самообладание и ответила.

"Что? Я... Нет. Не общаюсь". сказала Иштар, слегка отводя глаза от жесткого взгляда Ичиго.

Ичиго не поверил этому ни на минуту. Суки почувствовала следы реяцу Аполлона поблизости, но его нигде в городе не было.

"Понятно. Значит, ты хочешь сказать, что если я переверну это место вверх дном, то не найду никаких доказательств того, что Аполлон был где-то рядом с этим городом?" спросил Ичиго, полуобернувшись.

Иштар была напугана, так как начала испытывать жжение в сердце. Признак доминирования Реяцу.

Ичиго подавлял все больше и больше своего реяцу по мере продолжения разговора, и она начала это чувствовать.

Мелкие камешки с потолка начали рассыпаться, и вместе с ними посыпалась пыль.

" Нет, и даже если бы он был, какое дело до этого тебе?" - спросила она, смело шагнув вперед.

Ичиго приподнял бровь.

"Ну да. Что если я скажу тебе, что изгнал его из Орарио под угрозой одиночного боя, и что любой, кто поможет ему, пострадает от тех же последствий?" сказал Ичиго, наполовину солгав.

Глаза Иштары расширились, а румянец усилился, как и пот на ее лице.

'...Неужели ее действительно возбудила угроза?' - внутренне подумал Ичиго, но внешне он продолжал подавлять все больше и больше своего реяцу.

Все вокруг начало слегка трястись, и падение пыли стало более явным.

" Я.." Иштар начала с трудом стоять, не в силах поверить в силу человека, стоящего перед ней.

"Говори", - приказал Ичиго, подойдя вплотную к ее лицу и пристально глядя на нее.

Лодыжка Иштар подкосилась от давления, и она рухнула на колени. В этот момент все ее охранники бросились к ней, но им было гораздо хуже, чем ей, так как они лежали на земле, не в силах пошевелиться.

Из глаз Иштар полились слезы, когда она наконец сломалась и сказала: "Ладно! Прекрасно! ДА! Я ГОВОРИЛА С НИМ!"

http://tl.rulate.ru/book/76779/2856828

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь