Готовый перевод The First Vampire / Первозданный вампир: Глава 80

Глава 54: 054 Королевский город троллей (часть первая)_1

Переводчик: 549690339

Послеобеденное солнце лениво освещает Королевский город троллей.

Огромный город, построенный из прочного льда, излучает завораживающий свет.

Разнообразные ледяные здания в Королевском городе отличаются простым и грубым стилем, полностью отражающим характер клана троллей.

С эстетической точки зрения человека этот город чрезвычайно уродлив, лишен каких-либо достойных похвалы черт.

Но, честно говоря, когда тролли строили этот город, казалось, они тоже не прилагали особых усилий.

И действительно, чуть более десяти лет назад поселение клана троллей не углублялось так далеко в Небесную ледяную равнину.

Тогда они были соседями с людьми Северной территории.

И в то время Королевский город троллей находился всего в восьмистах километрах от границы Северной территории.

Учитывая скорость движения Темной кавалерии, это было бы всего около десяти дней пути.

Поэтому после того, как маркиз Гарсия пришел к власти на Северной территории, он время от времени прогуливался под стенами Королевского города троллей.

Каждый визит наводил ужас на знать клана троллей, вызывая у них панику.

Хотя они знали, что маркиз Гарсия не будет растрачивать свою драгоценную Темную кавалерию на осаду, тролли не могли смириться с повторяющимся унижением, когда на них нападают прямо у порога.

После того, как Темная кавалерия N-ый раз достигла их ворот, император троллей наконец решил перенести столицу десять лет назад.

По мере того как Королевский город троллей двигался на север, перемещалась и военная сила троллей. Племена троллей южной Небесной ледяной равнины, естественно, не остались на месте, глупо ожидая неизбежного нападения Темной кавалерии, поэтому они также мигрировали на север.

В результате первоначальные поселения троллей на южной Небесной ледяной равнине были постепенно заброшены, создав буферную зону протяженностью в тысячи километров между Империей троллей и Северной территорией.

Теперь Темная кавалерия больше не могла легко угрожать Королевскому городу троллей, и Империя троллей получила возможность перевести дух.

Поскольку этот шаг был слишком резким и даже под угрозой врага, строительство нового Королевского города было явно некачественным и неряшливым.

И тролли также считают, что Темная кавалерия не сможет вечно бродить на свободе. В один прекрасный день их великие воины вернут столицу на юг или даже непосредственно займут Винтерфелл и объявят его новым Королевским городом.

Так что нынешний Королевский город - это всего лишь временная столица, и в нее не нужно вкладывать много сил.

Когда это желание будет реализовано, не знал ни один тролль.

Но прямо сейчас троллям пришлось столкнуться с жестокой реальностью - полным уничтожением армии принца Гамбика Варкина в триста тысяч человек!

Словно налетел холодный ветер, заморозив весь Королевский город троллей.

У всех троллей были лица, полные ужаса и паники, они боялись, что однажды проснутся и увидят флаг Черного льва, который преследовал их в снах, вновь появляющийся под стенами их города.

Самая напряженная атмосфера, естественно, царила во Дворце троллей.

Этот дворец находился не в центре города, а в западном пригороде.

Дворец был построен не из цельного льда, а из возвышающихся скал. Он стоит на склоне холма, откуда открывается вид на весь Королевский город.

Нарядная конная повозка медленно въехала во дворец, пройдя несколько строгих проверок.

Плотно закрытые ворота дворца медленно открылись и снова закрылись, производя глухой звук, словно намереваясь навсегда отгородить это место.

Во дворе, вымощенном мрамором, карета остановилась, и на улицу вышел мужчина средних лет в тяжелом черном халате.

Да, автор не ошибается, это был мужчина средних лет.

Не тролль.

Появление человека во Дворце троллей, естественно, выделялось, особенно в напряженной обстановке настоящего времени.

Однако охранники дворца, казалось, отнеслись к этому спокойно.

- Мистер Джи, Его Высочество ждет вас в зале.

Господин Джи кивнул страже, а затем направился в зал в одиночку, судя по всему, он хорошо знал дорогу.

Войдя в зал, молодой тролль что-то писал. Услышав шаги, он отложил перо из гусиного пуха, встал и поприветствовал:

"Господин Джи, прошу, присаживайтесь! Последняя группа гоблинов-торговцев принесла чай из Духа из Леса Яркой Луны. Может, попробуете?"

"Благодарю, принц Окамото", - с улыбкой принял чайную чашку господин Джи. Сделав небольшой глоток, он в знак восхищения слегка кивнул головой.

Эльфийский чай из духа, в другое время они бы с удовольствием его оценили, но в этот день у них не было настроения.

"Его Величество принял решение — я унаследую трон Южного принца. Церемония коронации состоится через три дня".

Этот молодой тролль по имени Окамото был сыном недавно павшего Южного принца Гамбика Уоркина.

Хотя на самом деле, он был вторым сыном Гамбика, у него был старший брат.

По праву трон Гамбика должен был унаследовать брат Окамото.

Но быть второй по значимости фигурой в Империи троллей в сложившихся обстоятельствах было как горячая картошка. У брата Окамото не было ни смелости, ни осознания собственных способностей, чтобы унаследовать его.

Поэтому трон перешёл к Окамото.

"Тогда я должен поздравить вас, Ваше Высочество!" На лице господина Джи было мало удивления, похоже, он уже предвидел такой исход.

Окамото кивнул, на его лице тоже не было особого волнения. Он протянул господину Джи свиток пергамента: "Последние новости с передовой: тёмная кавалерия не двинулась на север, они отступили на Северную Территорию".

Господин Джи взял пергамент и быстро его просканировал. "В настоящее время королевский город троллей — это крепкий орешек, людям Северной Территории, которые весьма удобно пируют за трофеями, он неинтересен".

Его слова действительно были разумны.

Северная Территория даже не удосужилась занять обширные территории Южной Ледяной равнины, покинутые троллями, и уж тем более пересечь тысячи километров ледяной равнины, чтобы захватить нынешний королевский город троллей.

По лицу Окамото скользнула горькая улыбка.

Он был облегчён, но также ощущал глубокое чувство унижения.

Огромная и плодородная Северная Территория изначально была землёй троллей. Если бы можно было, почему бы им выбирать прятаться и еле выживать в этой ледяной земле?

Но он быстро отбросил эти бесполезные обиды. Открыв коробку на столе, он достал окровавленный череп.

"Маркиз Гарсия тоже прислал череп моего отца. Хех, и правда заботливо с его стороны!"

Окамото поднял череп своего отца, глядя прямо в мёртвые глаза, которые отказывались закрываться. "Скажи мне, что мне теперь делать?"

Конечно, мертвец не ответит на его вопрос.

Господин Джи знал, что этот вопрос был задан ему.

"Ваше Высочество, ваши немедленные действия должны заключаться в том, чтобы отправиться в Винтерфелл, преклонить колени перед герцогом Северной Территории и молить его о прощении".

"Бабах!"

Окамото бросил череп к ногам господина Джи.

Так вышло, что те мёртвые глаза смотрели прямо на господина Джи. "Господин Джи, посмотрите в глаза моему отцу и повторите то, что только что сказали!"

http://tl.rulate.ru/book/76735/3893757

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь