Готовый перевод The First Vampire / Первозданный вампир: Глава 14

Глава 7: 007 Торговая палата Тюльпанов_1

Переводчик: EndlessFantasy Translation  Редактор: EndlessFantasy Translation

Согласно [Закону о лордах] Золотой Империи, лишенные феода вельможи теряют и свое дворянство.

Однако существует способ восстановить утраченный титул.

Необходимо вернуть феод собственными силами.

Иначе, даже отвоевав феод, его пожалуют недавно возведенным в дворянство вельможам, прославившимся в войне, вместо прежнего владельца.

Этот закон выживания сильнейшего обеспечивает смену правящей империи и препятствует возникновению вельмож, полагающихся лишь на своих предков.

Настоящий Кэйн Судор решил отправиться в Падший Город Орла на встречу с графом Уманом после разорения его семьи, а не с герцогом Св. Хильдом, сюзереном семейства Судор, именно по этой причине.

Если бы он обратился к герцогу Св. Хильду, тот, даже отправив войска отвоевывать Ледяной Каменный Город, не вернул бы его семейству Судор.

А вот с его дядей, графом Уманом, все было бы иначе. Хотя граф Уман вряд ли помог бы Кэйну безвозмездно, он принял бы в расчет родство с семейством Судор и проявил определенную заботу.

По крайней мере, Ледяной Каменный Город должен был вернуться к семейству Судор.

На данный момент настоящий Кэйн мог не знать, как проходили переговоры с его дядей, но Колин, изображавший рыцаря Кэйна, уже обзавелся покровителем.

«Господин Оливер, я ценю вашу доброту. Однако создать армию, способную захватить города, и нанять группу наемников для охраны каравана – это не одно и то же, для этого требуются совершенно разные средства».

«Конечно, я понимаю». Оливер хихикнул, в его глазах вспыхнул необычный блеск. «Мой отец когда-то был интендантом. Его… уволили за определенные ошибки, но у меня есть примерное представление о расходах на содержание настоящей армии».

«О?» Колин, наконец, посмотрел на толстенького торговца рядом с собой.

Если раньше Оливер казался Колину невежественным и безрассудным спекулянтом, то теперь он стал дерзким и безрассудным спекулянтом.

Хотя Колин и знал, что является самозванцем, ему все же было интересно проверить, на чем держится этот непримечательный торговец:

«Так сколько золота вы можете предоставить, господин Оливер?»

«Хе-хе, ну, у меня, конечно, недостаточно денег, чтобы помочь вам сформировать армию. На самом деле, вас собираются спонсировать от лица нашей торговой палаты».

«Торговая палата?»

«Да. Позвольте мне представиться еще раз. Я управляющий Торговой палаты Тюльпанов».

«Если вы, рыцарь Кэйн, будете готовы принять спонсорство палаты, я могу подать ходатайство президенту».

«Тогда палата всесторонне рассмотрит ваши силы, расходы, необходимые для возвращения Ледяного Каменного Города, и объем спонсорства, а также возврат инвестиций впоследствии».

«Торговая палата Тюльпанов?» Название палаты показалось Колину смутно знакомым, и он спросил, покопавшись немного в своей памяти: «Городок Озерного Льда два года назад?»

«Именно!» Оливер выпятил грудь и гордо кивнул, «Два года назад барон Билли собрал новую армию и вернул городок Озерного Льда благодаря спонсорской помощи Торговой палаты Тюльпанов».

Положение купцов в этом мире невысоко, ведь никакие деньги не могут купить благородного происхождения.

Однако, очевидно, что некоторые смекалистые и решительные купцы начинают использовать свое богатство для расширения своего влияния.

Торговая палата Тюльпанов, похоже, занимает среди них лидирующую позицию.

«И что барон Билли дал вам взамен?»

«Приношу извинения, рыцарь Кэйн, это коммерческая тайна, которую я не могу вам раскрыть».

«Хорошо». Колин почесал подбородок и задал другой вопрос: «Тогда чего вы хотите от меня?»

« Хе-хе, конкретные условия можно будет подробно обсудить, когда вы встретитесь с нашим президентом». Оливер ничего не сообщил в ответ.

«Мне нужно подумать».

Конечно же, дайте мне знать, когда вы примите решение, — добавил Оливер со щуркой и веселой улыбкой, — но я могу заверить вас, что ни герцог Сент-Хилд, ни граф Уман не предложат вам более выгодную сделку, чем наша Торговая палата «Тюльпан».

— Но помощь, которую вы предлагаете, не сравнится с помощью герцога или графа.

— Конечно, но и наши аппетиты намного меньше.

Колин кивнул, внезапно найдя Торговую палату «Тюльпан» довольно интересной.

Хотя он сам был самозванцем и не нуждался в их спонсорстве, он все же спросил:

— У вашей Торговой палаты есть стационарный пункт в городе Павший Орел?

— Конечно, он находится прямо рядом с невольничьим рынком в западном районе города Павший Орел. Приглашаем вас в любое время!

Колин незаметно отметил это место, чтобы использовать его в будущем по мере необходимости.

Затем он сменил тему и начал болтать с Оливером обо всем на свете.

Оливер, много путешествовавший по делам, был очень хорошо осведомлен. В сочетании с его попытками угодить Колину они сразу же поладили, как старые друзья, которые не хотели расставаться.

Для них незаметно опустилась ночь, и лагерь постепенно затих, так как большинство наемников отправились спать.

Оливер с энтузиазмом пригласил Колина отдохнуть в его палатке. Колин на мгновение заколебался, а затем, увидев, что палатка Оливера действительно роскошно украшена, согласился.

Но когда все крепко спали, Колина внезапно разбудил легкий шум.

Он сразу же вскочил, прислушался на мгновение, а затем резко разбудил Оливера:

— Просыпайтесь, просыпайтесь! Кто-то приближается к нашему лагерю!

Оливер мгновенно пришел в себя и быстро встал, но прислушавшись, с недоумением сказал:

— Неужели? А почему я ничего не слышу?

— Прислушайтесь внимательнее. — Уверенно произнес Колин.

Он обнаружил, что его слух значительно усиливался ночью, и даже самый незначительный звук с расстояния в километр не мог ускользнуть от его ушей.

— Нападение врага! Нападение врага!

Как и ожидалось, наемники, находящиеся на страже, тоже заметили врага и немедленно подняли тревогу.

— Успокойтесь, не паникуйте! Зажгите факелы, найдите своих товарищей, будьте бдительны и не покидайте лагерь! — Резкий, сиплый голос Сару, капитана Группы наемников «Огненный лис», сразу же прозвучал, стабилизировав разволновавшийся лагерь.

— Я пойду посмотрю. — Оливер, обеспокоенный безопасностью своих товаров, на мгновение заколебался, прежде чем выбежать из палатки.

Колин последовал за ним, и увидел, что враг, ворвавшийся в лагерь, уже вступил в бой с наемниками «Огненного лиса».

Он не стал ввязываться в драку. В конце концов, Оливер не заплатил ему никакой платы наемника, так что он не собирался рисковать своей жизнью ради этого толстяка.

Однако, немного понаблюдав, Колин расслабился.

Нападавшие были просто группой разбойников, очень слабых, без единого воина даже начального уровня.

Их тоже было немного, около семидесяти или восьмидесяти человек. Он не мог поверить, что у них хватило смелости напасть на лагерь группы наемников «Огненный лис», насчитывающей более ста человек.

Преодолев первоначальную панику, Группа наемников «Огненный лис» быстро стабилизировалась и начала отбивать бандитов.

Менее чем за полчаса банда бандитов наконец рухнула в паническом отступлении, оставив после себя более тридцати тел.

— Не преследовать, не преследовать! — Спокойно крикнул Сару, останавливая тех, кто хотел броситься за ними в лес.

Как только бандиты скрылись из виду, Сару приступил к организации уборки поля боя.

Оливер быстро отправился проверить свои товары и подсчитать убытки.

Колин тихо подошел к дальнему темному углу, присел перед трупом бандита, достал кинжал и бутылку с водой.

— Тсс!

— Буль-буль…

http://tl.rulate.ru/book/76735/3817962

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь