Готовый перевод The First Vampire / Первозданный вампир: Глава 8

Глава 8  Призывной Приказ

Утреннее солнце рассеяло мрак леса, а вместе с ним и гнетущие заботы, что засели в душах каждого.

После ночного сражения все были заняты уборкой поля боя и одновременно опасались возможного возвращения противника, поэтому большинству так и не удалось поспать.

С восходом солнца они наконец выдохнули с облегчением, и те, кто совсем выбился из сил и клевал носом, начали навёрстывать упущенное.

Некоторые наёмники принялись готовить завтрак, в то время как командир отряда, Сару, всё ещё препирался с торговцем Оливером по поводу компенсации за понесённые потери.

Стандарт компенсации, по сути, был согласован ещё до отправления. Нынешний спор возник исключительно из-за одного несчастного, которого по ошибке убили свои же.

Оливер настаивал, что этот несчастный случай – ответственность Наемничьей группы «Огненная лиса», и он не должен платить никакой компенсации, поэтому он вступил в спор с Сару.

В этот момент Колин, оставаясь безразличным к спору, присел у огня, неспешно потягивая «воду» из своей фляги.

Утреннее солнце было довольно ярким, поэтому Колин чуть надвинул шляпу, почти полностью скрыв верхнюю половину лица.

Затем он достал пергаментный свиток и зачеркнул написанное накануне предложение: «Человеческая кровь может помочь повысить уровень».

Потому что он обнаружил: свежая кровь, тайно добытая им вчера ночью из трупа бандита, никак не повлияла на рост его силы; как и оленья кровь, она лишь утоляла голод и восполняла энергию, не обладая эффектами свежей крови рыцаря Картера.

Возможно, обычная человеческая кровь не действует, и только кровь профессионалов способна помочь в процессе повышения уровня.

Более того, возможно, только кровь профессионалов более высокого уровня может иметь эффект.

При этой мысли Колин невольно обратил взгляд на единственного здесь воина второго порядка — командира отряда Сару.

Но затем покачал головой.

Не говоря уже о том, сможет ли он вообще одолеть Сару.

Даже если бы и смог, он не хотел бы убивать невинного человека лишь ради быстрого повышения уровня.

Колин чувствовал, что у него ещё остались какие-то принципы.

Пока Колин был погружён в свои мысли, он заметил, что спор между Оливером и Сару наконец-то подошёл к концу.

Этот дородный купец направлялся к нему, его лицо выражало некоторое недовольство, словно он не одержал верх в споре.

— Какой же он упрямец! — проворчал Оливер, подходя ближе, и, бросив взгляд на Сару, пожаловался Колину.

Колин видел, как купец, который ещё вчера так уверенно говорил о спонсировании для него целой армии, теперь проявляет мелочность из-за компенсации наёмнику. Внезапно Колин усмехнулся.

— Забудь об этом, считай это умиротворением толпы. В конце концов, нам ещё долго до Города Падшего Орла, и ссориться с Наемничьей группой «Огненная лиса» сейчас — не самый мудрый выбор.

— Я знаю. Если бы не это соображение, я бы ни за что не уступил этому старику Сару! — Хоть Оливер и прекрасно понимал это, он всё ещё был недоволен и продолжал ворчать вполголоса.

— Не желаешь попробовать сушёное мясо, что я принёс? Оно куда лучше хлеба. — После этого дородный купец вновь проявил щедрость.

Колин с улыбкой принял доброту Оливера и непринуждённо поболтал с ним.

После того как все позавтракали и отдохнули ещё два часа, караван начал сворачивать палатки и готовиться к дальнейшему пути.

В этот момент Сару внезапно остановил всех и припал к земле, прижав правое ухо к почве.

Увидев это, Колин слегка нахмурился.

Его дневной слух был далеко не таким острым, как ночной. В данный момент он не слышал ничего необычного.

Но тут Сару резко вскочил на ноги и проревел: — Кони! Копыта! Быстро! Всем приготовиться к бою!

С рёвом Сару весь лагерь мгновенно погрузился в хаос.

Лицо Оливера тоже побледнело.

Он понимал серьёзность положения.

Это было не сравнимо с ночным нападением, поскольку бандитские шайки не могли позволить себе лошадей. Если приближающаяся группа окажется врагом, у них могут быть серьёзные неприятности…

«Цок-цок, цок-цок…»

Со временем Колин наконец услышал быстрый топот копыт.

Земля начала слегка дрожать, заставляя выстроившихся наёмников паниковать ещё сильнее. Даже рёв Сару не мог их успокоить.

Колин прищурил глаза, увидев, как из глубины близлежащего леса внезапно появилась тонкая серая полоса, стремительно несущаяся к лагерю, словно острая стрела.

«Это кавалерийский отряд!»

Число всадников было невелико, всего около двадцати.

Но видя их стремительный напор, обрушивающийся подобно горе, Колин не сомневался: достаточно одного натиска врага, и оборонительные линии, с таким трудом выстроенные Наемничьей группой «Огненная лиса», тут же рухнут.

Это была ужасающая, подавляющая сила царя войны в эпоху холодного оружия!

Грохот!

Земля ревела.

Кавалерия приближалась.

Наёмники дрожали.

Оливер с болью закрыл глаза.

Сару, держа огромный полуростовой щит, стоял на переднем крае обороны, словно утёс.

Колина не волновало ослепительное солнце, он лишь беспомощно вздохнул. Подняв свою треуголку, он вынул меч из ножен на поясе.

Как только все приготовились к отчаянному бою, стремительно несущийся кавалерийский отряд внезапно резко остановился примерно в тридцати метрах от лагеря.

«И-го-го!»

Среди череды конского ржания двадцать боевых коней встали на дыбы.

«Отличная выездка!»

Колин не мог не похвалить про себя.

В то же время его напряжённое настроение немного ослабло.

«Другая сторона, похоже, больше не враг».

Однако, глядя на их манеру мчаться на полном ходу без замедления и на эффектную остановку в конце, было очевидно: они пытались продемонстрировать свою мощь Наемничьей группе «Огненная лиса».

Следовательно, другая сторона не обязательно настроена доброжелательно.

Этот момент проницательный купец Оливер, очевидно, заметил. Поэтому он не стал сам выходить вперёд, а жестом велел Сару вести переговоры.

У Сару не было выбора. В конце концов, он был на службе и обязан был разрешать любые проблемы, с которыми Оливер столкнётся в пути.

Поэтому он вынужден был опустить свой полуростовой щит и большой меч, выйти вперёд с пустыми руками и одновременно выкрикнуть:

— Друзья, с той стороны! Я Сару, капитан Наемничьей группы «Огненная лиса», в данный момент сопровождаю груз Торговой палаты «Тюльпан» в Город Падшего Орла. Могу ли я чем-нибудь помочь?

Кавалерийский отряд по ту сторону не издал ни звука, словно все всадники внезапно превратились в статуи.

В лесу царила жуткая тишина, даже ветер, казалось, внезапно стих, и тяжёлый воздух заставлял людей задыхаться.

Сару подавил свой страх и тревогу и мужественно продолжал двигаться вперёд.

Сделав ещё несколько шагов, он наконец заметил эмблему на нагруднике ведущего всадника и тут же ахнул от шока: — Сэр, вы рыцарь из Семьи Святого Хильде?

Громкий голос Сару донёсся до тыла, вызвав приглушённое волнение среди наёмников.

Однако все невольно опустили оружие на землю, словно имя Святого Хильде обладало ужасающей магической силой, призывающей не быть его врагом.

Да.

В Северной Территории Империи имя Святого Хильде символизирует абсолютную власть.

Даже Королевская Семья Империи не обладает здесь такой ужасающей притягательностью и влиянием.

Щёлк.

Наконец ведущий рыцарь сдвинулся с места. Он поднял лицевую защиту своего шлема, обнажив пару безразличных глаз, и кивнул Сару, подтверждая свою личность.

Затем он вынул пергамент из сумки перед своим седлом, бросил его к ногам Сару и властным тоном объявил:

— По приказу сына герцога Святого Хильде, маркиза Чарльза, вы были срочно призваны.

http://tl.rulate.ru/book/76735/3816563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь