Готовый перевод The First Vampire / Первозданный вампир: Глава 8

Глава 4: 004 Группа наемников «Огнелисы»_1

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

К тому времени, когда первый луч утреннего солнца озарил Серый замок, сильный пожар в спальне Колина был потушен.

Слава богу, что строительные материалы Серого замка в основном были из негорючих пород, иначе этот пожар мог сжечь не только одну эту комнату.

Среди хаоса в комнате дворецкий Эмон стоял прямо, скрестив руки за спиной, и отсутствующим взглядом смотрел на обугленный труп перед собой.

Топот топот топот…

По комнате пронеслись тяжелые шаги, когда появилась высокая фигура.

«Эмон, я приказал опечатать замок. Все входы в город Серый замок также усиленно охраняются. Я не верю, что мы позволим убийце сбежать на этот раз!»

Фигура была почти три метра ростом, с силой, сопоставимой с силой черного медведя.

Он был полностью облачен в тяжелые доспехи, но без шлема, что обнажало идеально круглую лысую голову. Его лицо, покрытое грубыми, жестокими чертами и размахивающее огромным боевым топором с пятнами крови, заставило бы всех детей в городе Серый замок разрыдаться.

«Ты хорошо поработал, рыцарь Лайл». Эмон не обернулся. Его взгляд был прикован к обугленному трупу, расплылся, словно он о чем-то размышлял.

Видя Эмона таким, Лайл подумал, что он, должно быть, скорбит о молодом мастере, и вздохнул: «Эх, давайте приберем останки хозяина и подождем, когда его отец устроит похороны».

Эмон не ответил.

Лайл почесал лысую голову, думая, что Эмон винит себя. Подойдя ближе, он прошептал: «Эмон, я не видел рыцаря Картера сегодня. Я подозреваю…»

Услышав имя Картера, рассеянный взгляд Эмона мгновенно сфокусировался. Затем он повернулся и приказал слугам, которые все еще убирали комнату: «Пока не нужно здесь убираться, вы все можете уйти».

«Да, сэр».

Как только слуги покинули комнату, Эмон слегка поднял голову, чтобы посмотреть на огромного Лайла, и спросил: «Помнишь, три года назад, вы с Картером участвовали в Чемпионате рыцарей, который проводил граф Уман?»

Лайл несколько озадачился тем, почему Эмон вдруг вспомнил о предыдущем рыцарском чемпионате, но все же ответил: «Это было три года назад? Да, я помню. Хе-хе, тогда я наголову его разбил!

Эмон усмехнулся: «Да, ты сбросил его с коня копьем, сломал ему руку и выбил два зуба».

«Хе-хе». Вспоминая свою славную победу, Лайл почувствовал себя несколько смущенным, но и более подозрительным: «Зачем ты об этом сейчас говоришь?»

Вместо ответа Эмон продолжил допрос: «Ты помнишь, с какой стороны он потерял эти два зуба, слева или справа?»

«Ну откуда мне это помнить!» Взволновавшись, Лайл одновременно и растерялся, и был недоволен реакцией Эмона.

Эмон проигнорировал поведение Лайла и ответил загадочной улыбкой, указывая на обугленный труп на земле: «Если не помнишь, сейчас можешь взглянуть».

Сильно прищурившись, Лайл некоторое время внимательно смотрел на Эмона, понимая, что он не шутит, и наконец опустился на колени и попытался открыть рот трупа.

«Хрусть!»

Видя, что неуклюжий Лайл полностью сломал челюсть трупа, рот Эмона невольно дернулся.

Застигнутый врасплох, Лайл поспешно попытался приставить обратно челюсть, которая отвалилась….

«Ладно, хватит уже, просто внимательно посмотри на его зубы». Эмон, онемевший от неуклюжести Лайла, наконец заговорил.

«Ах, точно... Эй! У него не хватает двух зубов с левой нижней стороны челюсти!» Лайл повернулся к Эмону с горящими глазами и встревоженно спросил: «Картер потерял зубы с левой стороны?»

Очевидно, что этот грубиян понял, что с трупом что-то не так.

К сожалению, Эмон покачал головой: «Я не помню, какие два зуба Картер потерял тогда».

Нахмурившись, Лайл уже хотел заговорить, как Эмон его медленно перебил: «Но я точно знаю, что молодой господин Колин никогда не терял зубов».

«Вот оно!» Лайл вскочил на ноги, возбужденно закричав.

Однако, кажется, он понял, что кричит слишком громко, и быстро снизил тон: "Значит, этот труп не молодой мастер Колин, а этот ублюдок Картер!"

"Нет". Эмон рассмеялся и покачал головой: "Молодой мастер уже убит Картером. А ты должен поймать этого вероломного предателя".

"Что?" Глаза Лайла снова расширились: "Ты с ума сошёл?"

Эмон терпеливо вздохнул и объяснил: "Подумай, с какой целью молодой мастер устроил этот пожар? И почему он ушёл, не попрощавшись?"

Лайл коснулся своей блестящей лысой головы, как будто понимая: "Ты хочешь сказать, что молодой мастер специально сжёг этот труп, чтобы все подумали, что он мёртв?"

"Да".

"С какой целью он это сделал?"

"Возможно, он хочет выяснить, кто на самом деле стоит за Картером? И каковы их цели? А может, он пытается спрятаться... В любом случае, раз у молодого мастера есть свой план, нам остаётся только подыграть ему и посотрудничать".

"Хорошо, я понял". Лайл вышел ворча: "Я немедленно распоряжусь об аресте Картера".

Наблюдая, как громоздкая фигура Лайла исчезла за дверью, Эмон пробормотал себе под нос: "А может, молодой мастер больше нам не доверяет..."

——————————

"Как я могу не доверять тебе?" Колин рассмеялся и сказал старому наёмнику перед собой: "Я хотел сказать, сначала я заплачу тебе половину наёмной платы, а оставшуюся половину — после того, как ты познакомишь меня с караваном, направляющимся в Город Падшего Орла".

"А что, если после того, как я тебя познакомлю с караваном, ты откажешься заплатить оставшуюся часть?" Наёмника явно не удовлетворил такой способ оплаты с задатком и окончательным расчётом.

"Неужели ты думаешь, что у меня недостаточно мелких денег?" Колин вынул золотую монету и стал подбрасывать её в руке.

Наёмник тут же направил на эту монету свой взор, следя за каждым её движением. У него не было выбора, поскольку люди на его скромном месте в общественной иерархии использовали медные монеты в повседневных расчётах, серебряные монеты попадались нечасто, а золотые монеты имелись только у знати и крупных купцов.

"Тогда я хочу тридцать медных монет!" Наёмник понял, что ягнёнок перед ним богат, и тут же поднял цену.

"Двадцать. Если будет больше, я найду кого-нибудь другого".

"Договорились!" Наёмник с радостью принял десять медных монет, брошенных ему Колином, и пошёл впереди, показывая дорогу.

Вскоре они вдвоём прибыли в западный район города Серого Замка и вошли в старую таверну.

"Таверна "Длинная Борода"".

Зайдя внутрь, Колин обнаружил, что таверна полностью оправдывает своё название. Почти у всех завсегдатаев, выпивающих там, были длинные бороды. Старый наёмник, видимо, хорошо знал это место, он приветствовал людей и вёл Колина дальше.

Они подошли к длинному столу в углу таверны, наёмник наклонился и что-то прошептал на ухо бородатому мужчине, сидевшему во главе стола.

Бородач проследил за направлением пальца наёмника и несколько раз осмотрел Колина. Затем он махнул рукой, приглашая Колина подойти.

"Это командир отряда наёмников "Лисьего огня" — сэр Сару. Он воин второго уровня и тоже направляется в Город Падшего Орла. В составе его отряда тебе будет абсолютно безопасно!" Старый наёмник представил Колину бородатого мужчину.

Затем он повернулся к бородачу, его поведение стало более рьяным: "Сэр Сару, это мой племянник. Не судите о нём по его слабой силе, его умения весьма внушительны..."

"Он твой племянник?" — перебил Сару наёмника с усмешкой.

"Да... да!" Старый наёмник немного помолчал, в его глазах промелькнуло беспокойство.

Он быстро объяснил: "Не обращайте внимания, что он не похож на меня, он больше пошёл в моего младшего дядю, а с годами моё лицо состарилось и изменилось. Вы ведь знаете, что раньше я был красавцем и щеголем с необыкновенными манерами..."

Сару снова усмехнулся и перебил наёмника: "Твой племянник рыцарь?"

Услышав слово "рыцарь", старый наемник словно подавился неким словом, застрявшим в горле, и все его хвастливые слова мгновенно поперхнулись, остановившись в нем.

Зрачки Колина мгновенно сузились.

http://tl.rulate.ru/book/76735/3816563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь